background image

Pos.-Nr.

 

Bestell-Nr. 

Code No. 
N°de cde. 
3363

...1

Stück 
Quant.

 

Benennung

 

Designation

 

Désignation

 

Abmessung 
Dimensions

01000

12600165

1

ANTRIEB Metabo BS 
18 

LTX- 3 BL Q I

DRIVE Metabo BS 

18 LTX- 3 BL Q I

MOTORISATION

 Metabo BS

 

18 LTX- 3 BL Q I

ASSEMBLY PARTS

 

06001

 

704024

 

1

 

BEFESTIGUNGSTEILE, 
ANTRIEB
Druckfeder

 

Compression spring

 

PI

ÈC

ES  D'AUXILIAIRES 

D'ASSEMBLAGE
Ressort  de  pression

 

0,8 x 9,2 x 17,5

 

06002  

Kupplung, Antrieb, kompl. 

   

Coupling, drive, complete  

 

Embrayage, moteur,

 

compl.

06003

 

13300086  1

 

O-Ring

 

37,77x2.62 

06004

 

13301302  1

 

M  4  x 6

 

06005

 

14500589 1

 

Joint torique

 

Vis  sans  tête

 

Joint torique

 

40,0 x 3,0

 

06006

 

708283

 

1

 

06007

 

432830

 

1

 

4 x 20 - A

 

06008

 

708216

 

1

 

18 x 3,5

 

06009

 

432121

 

1

 

7 x 13 x 0,2

 

06010

 

13303931 

5mm G20

 

06011

 

738731

 

1

 

12 – 7 x 55,5 

06012

 

13303932  2

 

Gewindestift

 

O-Ring

 

Kupplung

 

Zylinderstift

 

O-Ring

 

Pass-Scheibe

 

Stahlkugel 
Spindel

 

Runddrahtsprengring 

O-ring

 

Grub screw

 

O-ring

 

Coupling

 

Parallel pin

 

O-ring

 

Shim ring

 

Steel ball

 

Spindle

 

Round wire snap ring

 

Emgrayage

 

Goupille cylindrique
Joint torique

 

Rondelle d'ajustage
Bille d'acier

 

Broch filetée

 

Bague d'encliquetage de fil  

RW 55 

06013

 

13303933 

Lagerbuchse 

Bearing bush

 

10 x 10 

06014

 

14415259

 

Kupplungsgehäuse 

Clutch casing

 

5mm G20

 

06015

 

14413102 

Verriegelung 

Block

 

06016

 

14413103 

Verschluss 

Shutter

 

06017

 

14413104

Kupplungsadapter 

Clutch adapter

 

06018

 

14413105 

Kugelfuehrung 

Ball guide

 

rond

 

Douille

 

Carter d'embrayage

 

Verrouillage

 

Obturateur

 

adaptateur de 
carter d'embrayage

 

guide de boule

 

VORSATZ

 

ATTACHEMENT

 

10000

 

702110

 

1

 

Gehäuseführung, kompl.

 

Body track, complete

15000

 

694738

 

1

 

Gehäuse, komplett

 

Housing, complete

Boîtier, complet

 

15007

 

699225

 

1

 

Anschlag

 

Stop

 

Butée

 

15008

 

43265

 

1

 

Spannstift

 

Slotted spring pin

 

Goupille à ressort

 

2,5 x 14

 

20000

 

510017

 

1

 

Magazin, komplett

 

Magazine, complete

Chargeur,  complet

 

20003

 

50210

 

1

 

Flügelschraube

 

Wing screw

 

Vis de serrage

 

M  6 x 25 / Wing- 36

 

25000

 

684163

 

1

 

Streifenvorschub

 

Strip feed

 

25003

 

684082

 

1

 

25004

 

684104

 

1

 

25005

 

507415

 

1

 

25007

 

507547

 

1

 

25008

 

507377

 

1

 

25009

 

507261

 

1

 

Piston 
d'approvisionnemen

 

Eclisse de fixation,coude

 

Boulon avec tête+rainuré        10 - 5 x 9,3

 

Galet de pression

 

Ressort à action angulair     2,0C x 10,8 x 
8

 

Boulon avec tête+rainuré    9 - 5 x 5,8

 

Ressort  à  lame 

      0,8 x 9 x 22

 

25011

 

45098

 

3

 

Bague de frein 

4

 

25020

 

699519

 

1

 

Lasche,abgewinkelt

 

Bolzen mit Kopf+rille

 

Druckrolle
Drehfeder
Bolzen mit Kopf+rille

 

Blattfeder

 

Sicherungsscheibe

 

Platte,komplett

 

L-strap

 

Pin with head+groove

 

Thrust roller
Torsional spring

 

Pin with head+groove

 

Leaf spring

 

Circlip

 

Plate,complete

 

Plaque,complet

 

Befestigungsteile 

Assembly parts 

Piéces auxiliaires d'assemblage

55001

 

432490

 

2

 

Linsenschraube

 

Cheese-head screw

 

Vis à tête cyl.bombée

 

5 x 12-z/KU

 

55002

 

33936

 

1

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

M  6 x 16

 

55003

 

423742

 

2

 

Vierkantmutter

 

Square nut

 

M  6

 

55004

 

33758

 

1

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

M  5 x 12

 

55005

 

266302

 

1

 

Scheibe

 

Washer

 

5,3

 

55006

 

34355

 

2

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis allen
Ecrou carre

 

Vis allen

 

Rondelle
Vis allen

 

M  5 x 10

 

32 I

3363

...1

SUPPORT CHARGEUR 

Guide de boîtier, complet

KMR 

738723

 

Summary of Contents for 12600165

Page 1: ...oznam náhradných dielcov cz Technické údaje_náhradní díly Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate The guarantee period is 12 months Garantie 12 mois El plazo de garantia es de 12 meses De garantietermijn is 12 maanden Il termine di garanzia è di 12 mesi Takuu on voimassa 12 kuukautta Garantiperioden er 12 månder Garanti 12 måneder Garantiiaeg kehtib 12 kuud Garantijos trukmė 12 mėnesiai Garanti...

Page 2: ...Schalldruckpegel am Arbeitsplatz L pA 1s 71 dB A 71 dB A A bewerteter Schallleistungspegel L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Vibrationskennwerte Hand Arm Vibration a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 82 dB A überschreiten Gehörschutz tragen Messungen nach den Normen EN 50 144 1 lie TYPE 3383 1 3363 1 Bit TX 20 1 x M6 1 x M5 Bit TX 25 1 x M6 Bit Phillips Gr 2 1 x M5 Bit Pozidriv...

Page 3: ...Werkstoffen Flügel Teks Schrauben wenn Holz auf Blech geschraubt wird 3363 1 zum Verschrauben von Schnellbauschrauben Gipskartonplattenschrauben Holzbau und Spanplatten schrauben in Holz und holzähnlichen Werkstoffen Flügel Teks Schrauben wenn Holz auf Blech geschraubt wird Handhabung und Anwendung lassen sich durch das angegebene Zubehör erweitern Für Schäden und Unfälle bei nicht bestimmungsgemä...

Page 4: ...weighted single event emission sound pressure level at work station L pA 1s 71 dB A 71 dB A A weighted sound power level L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Vibration characteristic values Hand arm vibration a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 The noise level when working can exceed 82 dB A Wear ear protection Measured values determined according to EN 50 144 1 upplied TYPE 3383 1 3363 1 Bit TX 20 1 x M6 1 x M5 Bit ...

Page 5: ...s to be screwed to sheet metal 3363 1 for driving in of plasterboard screws wood and chipboard panel screws in wood and similar material winged Teks screws when wood is to be screwed to sheet metal The range of operations and applications may be extended by means of the accessories listed The user is solely liable for damage and accidents caused by improper use Generally accepted accident preventi...

Page 6: ... L pA 1s 71 dB A 71 dB A Niveau de la puissance sonore séquentielle L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Valeurs caractéristiques de vibrations Vibration de l avant bras a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 82 dB A Munissez vous de casques anti bruit Valeurs mésurées déterminées selon EN 50 144 1 uipement MODEL 3383 1 3363 1 Bit TX 20 1 x M6 1 x M5 Bit TX 25 1 x M6 Bit ...

Page 7: ... la tôle 3363 1 pour le vissage de vis de construction rapide vis de panneaux de placoplâtre vis à bois de construction et vis de panneaux d aggloméré du bois et des matériaux similaires vis à ailettes TEKS lorsque du bois est vissé sur de la tôle Grâce à la mise en place des accessoires proposés son utilisation s en trouve élargie et son maniement facilité Pour les dommages et accidents dérivés d...

Page 8: ...vento individual medido en lugar de trabajo L pA 1s 71 dB A 71 dB A Nivel de Potencia acústica emitida L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Valores característicos de vibración Vibración en la mano del operario a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Elnivelderuido conlamáquinatrabajando podrásobrepasarlos82dB A Usarprotectoresauditivos Valores de medición determinados según EN 50 144 1 mient MODELO 3383 1 3363 1 Bit TX ...

Page 9: ...ido placas de yeso tornillos para madera y tornillos para panel aglomerado en madera y en materiales semejantes tornillos Teks de aletas para fijar madera sobre chapa El manejo y las aplicaciones pueden ser ampliados mediante los accesorios disponibles Para daños y accidentes ocasionados por una utilización improcedente de los útiles será el usuario el único responsable Es necesario prestar atenci...

Page 10: ...rlij gebruik emissie Geluidssterkte op de werkplek L pA 1s 71 dB A 71 dB A Uitgestraalde geluidssterkte L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Informatie over vibratie hand arm vibratie a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Tijdens het werken kan het geluidsniveau 82 dB overschrijden Draag oorbeschermers Metingen volgens de normen EN 50144 usting MODEL 3383 1 3363 1 Bit TX 20 1 x M6 1 x M5 Bit TX 25 1 x M6 Bit Phillips N...

Page 11: ...en als hout op plaat wordt geschroefd 3363 1 voor het schroeven van snelbouwschroeven gipsplaatschroeven houtbouw en spaanplaatschroeven in hout en dergelijk materiaal vleugel teksschroeven als hout op plaat wordt geschroefd De gebruiksmogelijkheden en toepassingsgebieden kunnen met extra toebehoren worden uitgebreid De gebruiker is aansprakelijk voor schade en letsel indien de gebruiker niet geha...

Page 12: ...osto di lavoro L pA 1s 71 dB A 71 dB A Livello di potenza sonora L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Valori caratteristichi di vibrazione vibrazioni sull elemento mano braccio a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 82 dB A Utilizzare le cuffie di protezione Rilievi eseguiti secondo le norme EN 50 144 1 LA FORNITURA COMPRENDE MODELLO 3383 1 3363 1 Bit...

Page 13: ...e di materiali simili viti teks ad alette se il legno viene avvitato su lamiera 3363 1 per avvitare viti per costruzioni rapide viti per pannelli di gesso viti per costruzioni in legno e viti per pannelli in masonite nel legno e di materiali simili viti teks ad alette se il legno viene avvitato su lamiera Funzionamento e impiego possono essere ampliati grazie agli accessori elencati L utente è sol...

Page 14: ...I 3383 1 3363 1 Meluarvot A analysoitu yksittäistapauksellinen äänen painetaso työpaikalla L pA 1s 71 dB A 71 dB A A analysoitu äänen tehotaso L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Tärinäarvot Käsi käsivarsi tärinä a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Melutaso voi työskentelyn aikana ylittää 82 dB A Käytä kuulosuojaimia Mittauksissa noudatettu seuraavia standardeja EN 50 144 1 Ö TYYPPI 3383 1 3363 1 Bit TX 20 1 x M6 1 ...

Page 15: ...uruuvien ja lastulevyruuvien puuhun ja siipiporaruuvien ruuvaamiseen kun puuta ruuvataan peltiin tai metalliin Laitteen käsittelyä ja käytettävyyttä voidaan monipuolistaa saatavilla olevien lisävarusteiden avulla Käyttäjä on yksin vastuussa kaikista vahingoista ja onnettomuuksista jotka ovat seurausta laitteen ei määräystenmukaisesta käytöstä Laitteen käytössä on noudatettava yleisiä voimassa olev...

Page 16: ... som forekommer enkelte gange på arbejdspladsen L pA 1s 71 dB A 71 dB A A vægtet lydeffekt L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Mærkeværdier for vibrationer Hånd og armvibration a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Lydtrykket kan overskride 82 dB A under arbejdet Brug høreværn Målinger efter normerne EN 50 144 1 LEVERINGSOMFANG TYPE 3383 1 3363 1 Bit TX 20 1 x M6 1 x M5 Bit TX 25 1 x M6 Bit Phillips gr 2 1 x M5 Bit Po...

Page 17: ...lignende materialer Vinge teks skruer når der skrues træ på blik 3363 1 til forskruning af Gipskartonpladeskruer Trækonstruktions og spånpladeskruer i træ og trælignende materialer Vinge teks skruer når der skrues træ på blik Håndtering og anvendelse kan udvides med det nævnte tilbehør Ansvaret for skader som følge af anden anvendelse end den tilsigtede påhviler alene brugeren Generelt anerkendte ...

Page 18: ...ngshändelse bullernivå på arbetsplatsen L pA 1s 71 dB A 71 dB A A utvärderad bullernivå L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Vibrationskarakteristik Vibration i hand arm a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Ljudnivån vid arbete kan överskrida 82 dB A Anvånd hörselskydd Mätningar enligt normer EN 50144 LEVERANSOMFÅNG MODELL 3383 1 3363 1 Bit TX 20 1 x M6 1 x M5 Bit TX 25 1 x M6 Bit Phillips 2 1 x M5 Bit Pozidrive 2 1 x...

Page 19: ...veskruv spånskiveskruv i trä och liknade material wingteksskruv för montering av trä met plåt 3363 1 skruvning av gipsskiveskruv spånskiveskruv i trä och liknade material wingteksskruv för montering av trä met plåt Hantering och användning kan utökas med angivna tillbehör För skador och olycksfall som inträffar vid felaktig användning ansvarar användaren ensam Allmänt gällande olycksfallsföreskrif...

Page 20: ...nega tlaka posameznega dogodka na delovnem mestu L pA 1s 71 dB A 71 dB A A ocenjeni nivozvočne moči L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Značilnosti vibracije Vibriranje dlani roke a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Nivo hrupa pri delu lahko preseže 82 dB A Uporabite zaščito za ušesa Meritve v skladu s standardi EN 50 144 1 A TIP 3383 1 3363 1 Vijačni nastavek TX 20 1 x M6 1 x M5 Vijačni nastavek TX 25 1 x M6 Vijačn...

Page 21: ...vijakov s podaljški ko je treba priviti les na pločevino 3363 1 Za vijačenje vijakov za hitro gradnjo vijakov za mavčne kartonske plošče vijakov za lesene konstrukcije in iverne plošče v les in lesu podobne materiale vijakov s podaljški ko je treba priviti les na pločevino Uporabo in aplikacije je mogoče razširiti z navedenimi dodatki Za okvare ali poškodbe ki nastanejo zaradi nenamenske uporabe o...

Page 22: ...pracy L pA 1s 71 dB A 71 dB A Poziom mocy akustycznej hałasu A określony L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Wartości wibracji Wibracja ręki dłoni a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Poziom hałasu w trakcie pracy może przekroczyć 82 d A Nosić zabezpieczenia przed hałasem Pomiary zgodne z normami EN 50 144 1 ZA TYP 3383 1 3363 1 Końcówka TX 20 1 x M6 1 x M5 Końcówka TX 25 1 x M6 Końcówka Phillips wymiar 2 1 x M5 Końc...

Page 23: ...skrzydełkowe w przypadku gdy drewno przykręcane jest do blachy 3363 1 Przeznaczony do wkręcania śruby szybkiego montażu śruby do płyt gipsowo kartonowych śruby do drewna i płyt wiórowych do wkręcania w drewno i temu podobnych materiałach śruby skrzydełkowe w przypadku gdy drewno przykręcane jest do blachy Użytkowanie i zastosowanie można rozszerzyć dzięki podanemu wyposażeniu dodatkowemu Za szkody...

Page 24: ... 1s 71 dB A 71 dB A A értékelésű zajteljesítmény szint L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Vibrációs értékek Kéz kar vibráció a h w 3 2 5 m s2 2 5 m s2 A munka során a zajszint átlépheti a 82 dB A t Viseljen fülvédőt Amérések az EN 50 144 1 norma alapján készültek A TÍPUS 3383 1 3363 1 Csavarozó fej bit TX 20 1 x M6 1 x M5 Csavarozó fej bit TX 25 1 x M6 Csavarozó fej bit Phillips 2 1 x M5 Csavarozó fej bit ...

Page 25: ...ba és fához hasonló anyagokba történő fa fémlemezzel történő összecsavarozásakor szárnyas TEKS csavarok becsavarására 3363 1 gyorsépítő csavarok gipszkartonlap csavarok faszerkezeti és faforgácslemez csavarok fába és fához hasonló anyagokba történő fa fémlemezzel történő összecsavarozásakor szárnyas TEKS csavarok becsavarására A készülék alkalmazási köre bővíthető a megadott tartozékok segítségéve...

Page 26: ...vej udalosti L pA 1s 71 dB A 71 dB A A posudzovaná hladina akustického výkonu L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Vibrácie Vibrácie ruky ramena a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Hladina hluku pri práci môže prekročiť 82 d2 A Používajte ochranu sluchu Merania podľa normy EN 50 144 1 ROZ TYP 3383 1 3363 1 Bit TX 20 1 x M6 1 x M5 Bit TX 25 1 x M6 Bit Phillips veľkosť 2 1 x M5 Bit Pozidrive veľkosť 2 1 x M6 Skrutkovač...

Page 27: ...é dosky do dreva a materiálov podobných drevu krídlové teks skrutky keď sa má drevo naskrutkovať na plech 3363 1 k zoskrutkovaniu rýchlorezné skrutky skrutky pre sádrokartónové dosky skrutky na drevo a trieskové dosky do dreva a materiálov podobných drevu krídlové teks skrutky keď sa má drevo naskrutkovať na plech Manipulácia a používanie sa dajú rozšíriť pomocou uvedeného príslušenstva Za škody a...

Page 28: ...P 3383 1 3363 1 Parametry hluku Hladina akustického tlaku s hodnocenímA pro dílčí událost konfiguraci na pracovišti L pA 1s 71 dB A 71 dB A Hladina akustického výkonu s hodnocením A L WA 1s d 82 dB A 82 dB A Parametry chvění vibrací Vibrace chvění ruka paže a h w 3s 2 5 m s2 2 5 m s2 Hladina hluku při práci může překročit 82 dB A Používejte ochranu sluchu měření podle norem EN 50 144 1 ROZ 1 šroub...

Page 29: ...é desky do dřeva a materiálů podobných dřevu křídlové Teks šrouby když se dřevo šroubuje na plech 3360 k sešroubování rychlořezné šrouby šrouby do sádrokartonových desek šrouby na dřevěné stavby a třískové desky do dřeva a materiálů podobných dřevu křídlové Teks šrouby když se dřevo šroubuje na plech Manipulaci a používání lze pomocí uvedeného příslušenství rozšířit Za škody a úrazy při používání ...

Page 30: ...8004 78003 55008 55003 55029 55028 55009 10000 20006 20005 20004 20001 20002 20003 55001 55001 20000 25000 25011 25003 25005 25004 25020 25008 25009 25011 25007 55006 55006 55005 55004 55007 55003 78005 01000 15008 15007 06002 06006 06011 06014 06004 06010 06018 06013 06015 06012 06005 06012 06008 06001 06009 06007 06017 06016 06003 30 I 3363 1 KMR ...

Page 31: ...3 55008 55004 55005 55023 55024 55009 55013 55025 78003 04 06 78010 78005 55001 55001 20006 20005 20004 20001 20002 20003 20000 25000 55006 55006 55002 25008 25009 25003 25011 25002 25007 25020 25011 25011 25001 25005 25004 25006 01000 06002 06006 06011 06014 06004 06010 06018 06013 06015 06012 06005 06012 06008 06001 06009 06007 06017 06016 06003 3383 1 I 31 KMR ...

Page 32: ...uillage Obturateur adaptateur de carter d embrayage guide de boule VORSATZ ATTACHEMENT 10000 702110 1 Gehäuseführung kompl Body track complete 15000 694738 1 Gehäuse komplett Housing complete Boîtier complet 15007 699225 1 Anschlag Stop Butée 15008 43265 1 Spannstift Slotted spring pin Goupille à ressort 2 5 x 14 20000 510017 1 Magazin komplett Magazine complete Chargeur complet 20003 50210 1 Flüg...

Page 33: ...U 5pcs 78004 518329 1 Screwdriver bit PH 2 M5 PU 5pcs 78005 415197 1 Allen key 4 78010 699667 1 Bit Bit Winkelschraubendreher Werkzeugdorn Mantrel PÌECES D ACCESSOIRES Clé allen Clé spéciale Garniture detournevis Garniture de tournevis Clé allen Tige filetée M5 124 lg Wichtig Bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte Ersatzteilbezeichnung und Ersatzteilnummer angeben Note When ordering spare parts...

Page 34: ...ty nut Emgrayage Goupille cylindrique Joint torique Rondelled ajustage Bille d acier Broch filetée Bague d encliquetage de fil rond Douille Carterd embrayage Verrouillage Obturateur Adaptateur de carter d embrayage Guide de boule Guide de boîtier Plaque de retenue Vis á tête fraisée Poignée complet Ecrou de sûreté M 8 DINENISO 10511 VORSATZ ATTACHEMENT 15000 659258 1 Gehäuse komplett Housing compl...

Page 35: ... Z KU 55002 33723 1 Allenscrew M 5 x 10 55003 423742 1 Square nut Vis à tête cyl bombée Visallen Ecrou carre M 6 55004 33901 1 Allenscrew M 6 x 10 55005 41343 1 Washer 6 4 55006 34355 2 Allen screw Vis allen Rondelle Vis allen M 5 x 10 55007 684074 1 Square nut special M 6 55008 41114 1 Washer A 6 4 55009 50210 1 Wing screw M 6 x 25 Wing 36 55011 433144 1 Allen screw M 6 x 25 55013 429554 1 Square...

Page 36: ...bleau page 39 2 Ver lista página 39 2 Zie tabel pag 39 2 Vedere la tabella a pag 39 2 Katso sivuilla 39 oleva taulukko 2 Se tabellen på side 39 2 Se tabell på sida 39 2 Glejte tabelo na straneh 39 2 Patrz tabela strona 39 2 Lásd a 39 oldalon lévő táblázatot 2 Viď tabuľku na strane 39 2 Viz tabulku na straně 39 3 Im Umrüstsatz enthalten Ø 3 5 4 2 mm 3 Supplied as standard Ø 3 5 4 2 mm 3 Équipement ...

Page 37: ... mm Incluidos en el juego de reequipamiento Ø 3 5 4 2 mm Bij de ombouwkit meegeleverd Nel kit di trasformazione sono inclusi Ø 3 5 4 2 mm Kuuluvat toimitettavat Einsetzbar mit Umrüstsatz M5 Dorn Can be used with conversion kit M5 mandrel Utilisable avec le kit d équipement M5 de broches Puede utilizarse con el mandril M5 accesorio Bruikbaar met ombouwkit M5 doorn Mandrino M5 utilizzabile con il ki...

Page 38: ...3383 1 3363 1 38 I KMR ...

Page 39: ...3383 1 3363 1 I 39 KMR ...

Page 40: ...BeA GmbH Bogenstraße 43 45 22926 Ahrensburg Germany Tel 49 0 4102 78 444 Fax 49 0 4102 78 270 info bea group com www kmr group eu 68 4740 Printed in Germany 12 2021 ...

Reviews: