Pos.-Nr.
Bestell-Nr.
Code No.
N°de cde.
3363
...1
Stück
Quant.
Benennung
Designation
Désignation
Abmessung
Dimensions
55007
684074
1
Vierkantmutter,
Square nut, special
Ecrou carre, spéciale
M 6
Sonder
55008
41343
1
Scheibe
Washer
Rondelle
6,4
55009
50210
1
Flügelschraube
Wing screw
Vis de serrage
M 6 x 25 / Wing- 36
55011
33952
1
Zylinderschraube
Allen screw
Vis allen
M 6 x 25
55012
41610
1
Federscheibe
Spring washer
Rondelle élastique
A 6
55013
712671
1
Einstellplatte
Adjusting plate
Plaque d’ajustage
yellow
55014
432172
1
Rändelschraube
Knurled screw
Vis moletée
M 5 x 10
55015
41580
1
Federscheibe
Spring washer
Rondelle élastique
A 5
55016
507229
1
Schieber
Slide
Coulisseau
55017
46930
1
Druckfeder
Compression spring
Ressort de pression
0,8C x 7,7 x 20
55018
713341
1
Tiefenanschlag
Depth stop
Butée de profondeur
55019
430412
1
Senkschraube
Countersunk screw
Vis à tête fraisée
M 5 x 8
55021
531235
1
Fuß
Base
Pied
colour yellow
55022
702102
1
Druckfeder
Compression spring
Ressort de pression
1.0C x 8.7 x200
55023
504149
1
Einspannbuchse
Slotted spring pin
Goupille à ressort
10 x 10
55024
504165
1
Druckfeder
Compression spring
Ressort de pression
1,1A x12 x 20
55028
504165
1
Druckfeder
Compression spring
Ressort de pression
1,1A x12 x 20
55029
504149
1
Einspannbuchse
Slotted spring pin
Goupille à ressort
10 x 10
ZUBEHÖR,
ACCESSORY PARTS
78001
432458
1
MITGELIEFERT
Winkelschraubendreher
5
78002
699527
2
Sonderschlüssel
Special wrench
for screwdriver bit
78003
680347
1
Screwdriver bit
T
X
20/M
5
PU=
5pcs
78004
518329
1
Screwdriver bit
P
H
-2/M
5 PU= 5pcs
78005
415197
1
Allen key
4
78010
699667
1
Bit
Bit
Winkelschraubendreher
Werkzeugdorn
Mantrel
PÌECES
D'ACCESSOIRES
Clé allen
Clé spéciale
Garniture detournevis
Garniture de tournevis
Clé allen
Tige filetée
M5 124 lg.
Wichtig: Bei der Bestellung von Ersatzteilen, bitte Ersatzteilbezeichnung und Ersatzteilnummer angeben.
Note: When ordering spare parts please state the part name and number.
Important: lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer la désignation de la pièce ainsi que son numéro.
Inportante: En el pedido de piezas de recambio, anotar el nombre y número de cada una de las piezas.
Belangrijk: bij bestelling van de onderdelen,gelieve het positie- nummer alsook het onderdeel- nummer te vermelden.
Importante: all‘ordine del ricambio prego specificare la descrizione e il nummero dello stesso
Tärkeää: Kun teette tilauksen varaosaluettelosta, antakaa tilausta jättäessänne kyseisen varaosan nimike ja varaosanumero.
Vigtigt: Ved bestilling af reservedele bedes reservedelsbetegnelsen og reservedelsnummeret angivet.
Viktigt: vänligen ange reservdelsbeteckning och reservdelsnummer vid beställning av reservdelar.
Pomembno: Pri naročilu nadomestnih delov navedite oznako in številko posameznega nadomestnega dela.
Ważne: W przypadku złożenia zamówienia na części zamiennej prosimy o podanie oznaczenia części zamiennej i jej numeru.
Fontos: Alkatrészrendeléskor kérjük, mindig adja meg az alkatrész nevét és rendelési számát is!
Dôležité: Pri objednávaní náhradných dielov uvádzajte, prosím, označenie a číslo náhradného dielca.
Důležité: při objednávání náhradních dílů udávejte prosím název náhradního dílu a číslo náhradního dílu.
3363
...1
I 33
KMR
Allen key
Summary of Contents for 12600165
Page 38: ...3383 1 3363 1 38 I KMR ...
Page 39: ...3383 1 3363 1 I 39 KMR ...