background image

 

EN - 7 

Device-specific additional instructions for nailer

 

CN40 – G 643E 

Filling the magazine 

 

Ensure that nailer and fasteners are compatible (Chap. 1) with 
each other.  

 

Check fasteners for proper condition.  

 

Put nailer carefully down in defined safe resting position 
(Chap. 3): The driving nose must point away from any    
person. It must be impossible to unintendly actuate trigger 
and/or release protection.   
 

 

 

 

Adjusting drive-in depth 

 

Mechanical adjustment of drive-in depth:  

 

Push adjusting knob 1 to the left for deeper countersunk nails. 
Push the adjustment knob to the right to lower the nails less 
deeply. 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 Removing stuck fasteners from the driving channel  

 

Remove the battery, gas cartridge and nails from the tool. 
Turn the locking lever 1 clockwise and flip the magazine 
down. Remove jammed nails. Snap magazine back into 
place and fill with nails. Replace the battery and gas cartridge. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

EU Declaration of conformity  

The Joh. 

Friedrich

 Behrens AG, manufacturer or importer, address as on cover sheet, declares under sole responsibility this product's 

conformity with all relevant provisions of the EU Machine Directive 2006/42/EG. The following standards are applied:  
EN ISO 12100:2010 (Machine safety);  ISO 11148-13:2017-11 (Hand-held non-el. machines - Fastener driving tools);  
EN 12549:1999+A1:2008 (Noise measuring for driving tools); ISO 8662 A1:2001 (Vibrations at driving tools).  
 
Date: 04.03.2021 

 

------------------------------------------------- 

 

 

----------------------------------------------------------- 

Tobias Fischer-Zernin, Management 

 

 

Joachim Bauer, Documentation responsible  

Summary of Contents for CN40-G643E

Page 1: ...tätä laitetta koskevat ohjeet ja varoitukset perusteellisesti Noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin brug Hvis dette ikke sker kan det medføre alvorlig skade SV Varning Vänligen läs instruktionsboken samt ta del av varningar gällande detta verktyg före användning Att inte göra detta kan leda till allvarlig skada PL Uwaga Przed użyciem proszę przeczytać uważnie instrukcje i ostr...

Page 2: ...kohtainen lisäkäyttöohje naulaimille Sivu 14 SV Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol Sidan 16 PL Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia odnosząca się do gwoździarki Strona 18 CZ Dodatek Všeobecného návodu k obsluze informace specifické pro přístroj Strana 20 SK Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj Strana 22 RU Дополнительное руководство п...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...efahr schwerster Verletzungen durch Nagler Jede Person die einen Druckluft Nagler bedient muss neben folgenden geräte spezifischen Informationen auch die Allgemeine Betriebsanleitung für Druckluft Nagler gelesen und verstanden haben und befolgen Halten Sie stets beide Dokumente gemeinsam griffbereit Eine Bedienung des Geräts ohne Kenntnis der Allgemeinen Betriebsanleitung ist verboten Bei resultie...

Page 5: ...rsenkte Nägel den Einstellknopf nach rechts schieben 6 Verklemmte Verbindungsmittel aus Eintreibkanal entfernen Akku Gaskartusche und Nägel aus dem Gerät entfernen Verriegelungshebel 1 im Uhrzeugersinn drehen und Magazin nach unten abklappen Verklemmte Nägel entfernen Magazin wieder einrasten und mir Nägeln befüllen Akku und Gaskartusche wieder einsetzen 7 EU Konformitätserklärung Der Hersteller b...

Page 6: ...ecific information 2 Safety advices Risk of most severe injuries from nailers Any person operating the nailer must have read and understood both the following device specific information as well as the General operation instructions for pneumatic nailers Always have both documents ready Operating the device without knowing the General operating instructions is forbidden Resulting problems extinct ...

Page 7: ...from the driving channel Remove the battery gas cartridge and nails from the tool Turn the locking lever 1 clockwise and flip the magazine down Remove jammed nails Snap magazine back into place and fill with nails Replace the battery and gas cartridge 7 EU Declaration of conformity The Joh Friedrich Behrens AG manufacturer or importer address as on cover sheet declares under sole responsibility th...

Page 8: ...r le cloueur Toute personne utilisant un cloueur à air comprimé doit avoir lu et compris les notices d utilisation générales du cloueur à air comprimé en plus des informations propres à l appareil et respecter ces instructions Veillez à toujours avoir les deux documents à portée de main Il est interdit d utiliser l appareil sans connaître les notices d utilisation générales Si des problèmes survie...

Page 9: ...s enfoncé dans le bois 6 Retirer les éléments de fixation coincés dans le nez de l appareil Retirer la batterie la cartouche de gaz et les clous de l appareil Puis tourner le levier de fermeture n 1 et dégager le chargeur vers le bas Ensuite retirer le clou coincé Puis remettre le chargeur dans sa position initiale Pour finir remplir le chargeur de clous et remettre en dernier la batterie et la ca...

Page 10: ...seguridad Peligro de lesiones muy graves por el uso de clavadoras Toda persona que utilice una clavadora neumática debe haber leído comprendido y seguido las instrucciones generales de uso de la clavadora neumática además de la siguiente información específica de la herramienta Tenga siempre a mano ambos documentos al mismo tiempo Está prohibida la utilización de la herramienta sin conocimiento de...

Page 11: ... menos profundidad 6 Retirar los elementos de fijación atascados del canal de disparo Retire la batería el cartucho de gas y los clavos de la herramienta Gire la palanca de bloqueo 1 en el sentido de las agujas del reloj y baje el cargador Retire los clavos atascados Vuelva a colocar el cargador en su lugar y llénelo con clavos Reemplace la batería y el cartucho de gas 7 Declaración de conformidad...

Page 12: ... 2 Indicazioni di sicurezza Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso oltre alle seguenti informazioni specifiche per il dispositivo le istruzioni generali per l uso di chiodatrici pneumatiche Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti È vietato operare con il dispositivo se non si è a conoscenza delle ist...

Page 13: ...minore dei chiodi 6 Rimuovere i mezzi di fissaggio inceppati nel frontale Rimuovere la batteria la bomboletta del gas e i chiodi dalla fissatrice Girare la leva di bloccaggio 1 in senso orario e capovolgere il caricatore Rimuovere i chiodi inceppati Rimettere a posto il caricatore e riempirlo con i chiodi Rimettere la batteria e la bomboletta del gas 7 Dichiarazione di conformità EU Il produttore ...

Page 14: ...rvaohjeet Naulaimen aiheuttamien erittäin vakavien vammojen vaara Jokaisen paineilmanaulainta käyttävän henkilön on luettava seuraavien laitekohtaisten tietojen lisäksi myös paineilmanaulainten yleinen käyttöohje ymmärrettävä ne ja noudatettava niitä Pidä aina molemmat asiakirjat yhdessä käsillä Laitteen käyttö ilman yleisen käyttöohjeen tuntemusta on kielletty Valmistaja ei ota minkäänlaista vast...

Page 15: ...ulat syvemmälle Kierrä vastapäivään jos haluat naulat pinnemmalle 6 Juuttuneiden kiinnittimien poistaminen iskukanavasta Irroita laite paineilmasyötöstä Poista niitit laitteesta Paina lukitusvipua 1 ja avaa luukku 2 Poista jumiutuneet niitit Suljelukitusvipu 2 jälleen kytke laite painesyöttöön ja täytä laite uudelleen niiteillä 7 EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja maahantuoja Joh Friedrich...

Page 16: ...sk för allvarliga personskador p g a spikpistol Alla som använder tryckluftsspikpistolen måste ha läst och förstått både maskinspecifika och den generella bruksanvisningen samt följa anvisningarna i båda Båda dokumentet ska alltid förvaras nära till hands Det är förbjudet att använda maskinen utan att känna till innehållet i den generella bruksanvisningen Vid problem som i så fall uppstår befrias ...

Page 17: ... djupet på spikningen 6 Avlägsna fastklämda fästelement ur drivarens kanal Ta ur batteriet gaspatronen samt ev spik ur verktyget För låsmekanismen 1 medurs och för magasinet nedåt Ta ur spiken som sitter fast För tillbaka magsinet och fyll på med ny spik Sätt tillbaka batteriet samt gaspatronen 7 EU försäkran om överensstämmelse Tillverkaren el importören Joh Friedrich Behrens AG adress se täckbla...

Page 18: ...eczeństwa Niebezpieczeństwo bardzo poważnych obrażeń spowodowanych przez wbijarkę Każda osoba obsługująca wbijarkę pneumatyczną musi przeczytać zrozumieć i przestrzegać ogólnej instrukcji obsługi wbijarki pneumatycznej oraz informacji specyficznych dla danego urządzenia Zawsze należy przechowywać oba dokumenty pod ręką Eksploatacja urządzenia bez znajomości ogólnej instrukcji obsługi jest zabronio...

Page 19: ...o uzyskując większą głębokość wbijania Ruch suwaka w prawo powoduje zmniejszenie głębokości wbijania 6 Usuwanie zakleszczonych elementów złącznych z nosa Wyjmij z narzędzia baterię pojemnik na gaz i gwoździe Odblokuj magzynek obracając dźwignię blokującą 1 zgodnie z ruchem wskazówek zegara i odciągnij magazynek 2 w dól Usuń zakleszczone gwoździe Przyciągnij magazynek w góre do momentu automatyczne...

Page 20: ...cifické pro přístroj 2 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí smrtelných zranění způsobených nastřelovacím přístrojem Každá osoba která obsluhuje pneumatický nastřelovací přístroj si musí kromě následujících informací specifických pro přístroj přečíst také Všeobecný návod k obsluze pro pneumatické zarážecí nářadí porozumět jim a řídit se jimi Mějte neustále oba dokumenty společně připraveny k použití Obslu...

Page 21: ...ojovacích součástí z ústí Z hřebíkovačky vyjměte akumulátor nádobku s plynem a vyprázdněte zásobník Podržte odpruženou západku 1 přestavtenou ve směru hodinových ručiček uvolněný zásobník 2 sklopte a vysuňte Odstraňte zaseknuté hřebíky Zešikma nasaďte přední část zásobníku do hlavy hřebíkovačky jeho zadní část zatlačte k tělesu hřebíkovačky západka zásobník zajistí Vložte znovu akumulátor nádobku ...

Page 22: ... pre prístroj 2 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ťažkých zranení používaním klincovačky Každá osoba ktorá obsluhuje pneumatickú klincovačku si musí okrem nasledujúcich informácií špecifických pre daný prístroj prečítať aj všeobecný návod na obsluhu pre pneumatickú klincovačku a porozumieť jeho obsahu Majte vždy pripravené obidva dokumenty Obsluha prístroja bez znalostí všeobecného návodu na...

Page 23: ...nie klincov Pre menšie zapustenie klincov zatlačte nastavovacie tlačidlo doprava 6 Odstránenie zaseknutých spojovacích prostriedkov z nastreľovacieho vyústenia Z náradia vyberte akumulátor nádobku s plynom a klince Otočte zaisťovaciu páčku 1 v smere hodinových ručičiek a zásobník sklopte nadol Odstráňte zaseknuté klince Zaklopte zásobník späť na miesto a naplňte klincami Vložte späť akumulátor a n...

Page 24: ...2 Правила техники безопасности Угроза получения серьезных травм пневматическим пистолетом Все лица работающие с пневматическим пистолетом должны прочесть понять и выполнять следующую инструкцию по данному устройству а также общее руководство по эксплуатации пневматических пистолетов Оба документа всегда должны находиться под рукой Запрещается работать с устройством не изучив общее руководство по э...

Page 25: ...застрявших крепежных элементов из канала ствола Извлеките из инструмента аккумулятор газовый баллон и гвозди Поверните фиксатор 1 по часовой стрелке и потяните магазин вниз Извлеките застрявшие гвозди Вставьте магазин на место и загрузите в него гвозди Снова установите аккумулятор и газовый баллон 7 Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель или импортер компания Joh Friedrich Behrens AG а...

Page 26: ...or alvorlige personskader grunnet spikerpistoler Hver person som bruker en trykkluft spikerpistol må i tillegg til følgende apparat spesifikke informasjoner også ha lest og forstått den generelle bruksanvisningen for trykkluft spikerpistoler og følge dem Begge dokumentene skal til enhver tid være tilgjengelige En betjening av apparatet uten kunnskap til den generelle bruksanvisningen er forbudt Fr...

Page 27: ...spikre mindre dypt 6 Fjern fastklemte forbindelsesmidler fra inndrivingskanalen Fjern batteriet gaspatronen og spiker fra verktøyet Vri låsemekanismen medurs og før magasinet nedover Ta ut spiker som sitter fast Sett magasinet tilbake på plassog fyll på med spiker Sett tilbake batteriet og gasspatronen 7 EU samsvarserklæring Produsenten eller importøren Joh Friedrich Behrens AG adresse se forside ...

Reviews: