1
Education
®
79320
MASS HOLDER
SPRING RACER
COUREUR À
RESSORTS (AVEC
SUPPORT MASSIF)
6
2
2
1
1
(EN)
CAUTION:
Rubber Bands can cause injury from snap-back, breaking, or loss of
control. While assembling models shown in instructions, hold rubber band tightly, and
do not overstretch. Use Rubber Bands only as shown in these instructions.
DO NOT
USE FRAYED OR TORN RUBBER BANDS. CAUTION:
Keep Rubber Bands away from
face and eyes.
(FR)
ATTENTION :
Les élastiques peuvent causer des blessures en claquant, en
se brisant ou quand on les manipule imprudemment. Tenez fermement les élastiques
lors de l’assemblage du modèle en veillant à ne pas trop les tendre. Utilisez les
élastiques que selon les instructions comme indique.
N’UTILISEZ PAS D’ÉLASTIQUES
DISTENDUS OU ABIMÉS. ATTENTION :
Tenez les élastiques à l’écart du visage et des
yeux.
(ES)
PRECAUCIÓN:
Las gomas pueden causar daños si se sueltan con fuerza, se
rompen o se pierde su control. Al construir los modelos que se muestran en las
instrucciones, sujetar bien la goma y no estirarla demasiado. Las gomas deben usarse
únicamente como se indica en las instrucciones.
NO USAR GOMAS QUE ESTÉN
DESGASTADAS NI ASGADAS. PRECAUCIÓN:
Mantenga las gomas elásticas alejadas
de la cara y los ojos.
(DE)
VORSICHT:
Gummibänder können Verletzungen hervorrufen, wenn sie reißen,
zurückspringen oder wenn sie nicht vorsichtig gehandhabt werden. Halten Sie die
Gummibänder während des Zusammenbaus der Modelle fest, ohne sie jedoch zu
überdehnen. Verwenden Sie die Gummibänder gemäß den Anweisungen.
VERWENDEN
SIE NIEMALS AUSGEFRANSTE ODER ZERRISSENE GUMMIBÄNDER. VORSICHT:
Halten Sie Gummibänder weg von Gesicht und Augen.
(IT)
ATTENZIONE:
Elastici può causare lesioni da snap-back, rottura, o perdita di
controllo. Durante il montaggio dei modelli indicati nelle istruzioni, tenere ben elastico,
e non tirare troppo. Utilizzare Elastici solo come indicato in queste istruzioni.
NON
USARE SFILACCIATI O STRAPPATI ELASTICI. ATTENZIONE:
Mantenga gli elastici a
partire dal fronte e dagli occhi.
(PT)
CUIDADO:
As borrachas poderão causar ferimentos ao serem esticadas, ao
quebrarem ou ao perderem controlo. Ao montar os modelos mostrados nas instruções,
segure bem a borracha e não a estique demasiado. Utilize as borrachas apenas da
forma exemplificada nestas instruções.
NÃO UTILIZE BORRACHAS CORROÍDAS OU
QUEBRADAS. CUIDADO:
Mantenha as faixas de borracha longe da cara e dos olhos.
(NL)
LET OP:
Elastiekjes kunnen letsel veroorzaken als ze wegschieten, kapotgaan
of als er achteloos mee wordt omgegaan. Houd elastiekjes goed vast als je modellen
bouwt volgens de instructies. Rek ze niet te ver uit. Gebruik elastiekjes uitsluitend zoals
in de instructies beschreven staat.
GEBRUIK GEEN GERAFELDE OF GESCHEURDE
ELASTIEKJES. LET OP:
Houd elastiekjes uit de buurt van het gezicht en de ogen.
(EN)
WARNING:
Do not launch in the direction of people, animals,
or walls; You could cause injury or damage.
(FR)
ATTENTION :
Ne pas lancer en direction des personnes, des
animaux ni des murs. Risque de blessure ou d’endommagement.
(ES)
PRECAUCIÓN:
No lance en dirección de gente, de animales, o
de paredes; Usted podría estropear lesión o.
(DE)
VORSICHT:
Nicht auf Menschen, Tiere oder Wände werfen;
könnte Verletzungen oder Schäden verursachen.
(IT)
AVVERTENZA:
Non lanci in direzione della gente, degli animali,
o delle pareti; Potreste causare la lesione o il danno.
(PT)
CUIDADO:
Não lanç no sentido dos povos, dos animais, ou das
paredes; Você poderia causar ferimento ou dano.
(NL)
LET OP:
Richt nooit op mensen, dieren of muren. Hierdoor kun
je letsel of schade veroorzaken.
2
2
2
4
1
6
1
5
2
4
2
4
2
6
2
4
2
©2016 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved.
© 2016 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants de licence. Tous droits réservés.