background image

Faded colors indicate sections previously built;
connecting points will be in full color.

Los colores apagados indican secciones que ya
han sido montadas anteriormente. Los puntos
de conexión se indican con colores vivos.

Les couleurs plus claires indiquent les sections
déjà construites. Les points de jonction sont
indiqués en couleurs vives.

Each K’NEX piece has its own color and shape;
match it to pieces in the picture instructions.
Put pieces together exactly as pictures show.
Be sure to put rods in the correct slots of
connectors, so you have proper angles in your
finished model.

Assurez-vous de bien assembler les tiges dans
les fentes des connecteurs afin d’obtenir
des angles corrects une fois le modèle fini.
Asegurarse de colocar las varillas en las
ranuras correctas de los conectores, de modo
que al terminar el modelo, los ángulos sean los
adecuados.

Chaque pièce K’NEX a une couleur et une forme
bien à elle. Faites correspondre et montez les
pièces les unes sur les autres en suivant exactement
les instructions illustrées. Assurez-vous de
bien assembler les tiges dans les fentes des
connecteurs afin d’obtenir des angles
corrects une fois le modèle fini.

You can slide these special connectors together.
Push tightly until you hear a “click”. Pay close
attention to the instructions and position them
horizontally or vertically exactly as they are shown.

Se puede juntar estos conectores especiales
deslizándolos. Empujar ligeramente hasta oír un
“clic”. Hace falta prestar mucha atención a las in-
strucciones y posicionar los conectores horizontal o
verticalmente exactamente tal como se muestran.

Les connecteurs bleus et gris ont une longue en-
coche spécialement conçue pour s'emboîter les unes
dans les autres, tel qu'illustré. Bien les pousser
ensemble jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

• No deje que el motor se moje, ni

lo enchufe en tomas de corriente
que se encuentren cerca de agua.

• No utilice nunca estropajos de

acero ni solventes de ningún tipo
en los componentes del Paquete
para motor.

• No utilice el motor ni el adaptador

si el cable eléctrico está roto o
desgastado.

• Examine los componentes del

Paquete para motor periódica-
mente, en busca de partes

dañadas o posibles áreas de
sobrecalentamiento.

• El adaptador debe enchufarse

únicamente en una toma de
corriente de 120 V CA.

• Para detener el movimiento del

modelo motorizado, desenchufe
el adaptador de la toma de
corriente.

• Nunca intente detener una pieza

en movimiento, ya que esto puede
causar que el tornillo se salga del
motor.

El eje del motor no gira

• El adaptador no está enchufado en

la toma de corriente.

• El adaptador no está conectado al

motor.

• La caja está doblada.

• Las trabas color beige no encajan

correctamente.

El eje del motor gira pero no impulsa

• El tornillo sinfín no se encuentra en

el eje del motor.

• Las trabas color beige no encajan

correctamente o no están colocadas.

• Las ruedas dentadas no está bien

alineadas o no están colocadas.

• Las ruedas dentadas deben girar

libremente; antes de acoplar el
motor, gire las ruedas dentadas
manualmente para cerciorarse de
que se mueven con facilidad.

Las ruedas dentadas emiten un
chirrido

• Las ruedas dentadas no están bien

alineadas.

• Los ejes de las ruedas dentadas no

están bien afianzados.

• La caja está doblada.

El engranaje de tornillo sinfín se
sale de su lugar

• Desenchufe el adaptador de la

toma de corriente y empuje el
tornillo firmemente dentro del
motor.

• Cuando se utiliza por primera vez,

el engranaje de tornillo sinfín
desprende partículas finas. Esto es
normal y durará muy poco tiempo.
Elimine las partículas con un paño
seco o cepillo suave.

No lave el

equipo con agua.

Resolución de problemas

K’NEX Información del paquete del motor

• Le moteur ne doit jamais être

mouillé; ne le branchez pas dans
des prises situées à proximité d'eau.

• N'utilisez jamais de paille de fer ou

de solvants sur aucun des éléments
de votre bloc moteur.

• N'utilisez pas le moteur ni l'adapta-

teur si le cordon d'alimentation est
défectueux ou usé.

• Examinez régulièrement les

éléments de votre bloc moteur pour

vérifier qu'aucune pièce n'est
endommagée ou surchauffée.

• L'adaptateur doit être branché

uniquement dans une prise de
120 V c.a.

• Pour arrêter le modèle motorisé,

débranchez l'adaptateur de sa prise.

• N'essayez jamais d'arrêter une

pièce en mouvement; la vis sans fin
peut se détacher du moteur.

L'arbre moteur ne tourne pas

• L'adaptateur n'est pas branché dans

la prise.

• L'adaptateur du moteur n'est pas

relié au moteur.

• Le carter est faussé.

• Les pièces de blocage beiges ne

sont pas correctement mises en
place.

L'arbre du moteur tourne mais
n'entraîne pas les pièces

• La vis sans fin ne se trouve pas dans

le carter du moteur.

• Les pièces de blocage beiges

manquent ou ne sont pas
correctement mises en place.

• Les roues dentées manquent ou ne

sont pas correctement alignées

• Les roues dentées doivent pouvoir

tourner librement; avant de mettre le

moteur en place, assurez-vous
qu'elles tournent à la main.

Les roues dentées font un bruit de
patinage

• Les roues dentées ne sont pas

correctement alignées.

• L'arbre (les arbres) de l'engrenage

n'est (ne sont) pas bien mis en place

• Le carter est faussé.

L'engrenage de vis sans fin se
détache

• Débranchez l'adaptateur de la prise;

réenclenchez fermement la vis sans
fin sur le moteur.

• Quand l'engrenage de vis sans fin

est utilisé pour la première fois, il est
normal que de fines particules s'en
détachent au début. Eliminer les
particules à l'aide d'un chiffon sec ou
d'une brosse à poils doux.

Ne pas

laver à l'eau.

Résolution de problèmes

K’NEX l'information de paquet de moteur

There are places in your model where you need to add
blue spacers. Be sure to count them carefully.

Dans ton modèle, il y a des endroits où il faudra ajouter
des entretoises bleues. Soyez sûrs de les compter
soigneusement.

Hay lugares en tu modelo donde tendrás que agregar
espaciadores azules.
Esté seguro para
contarlos con
cuidado.

3

2

3

4

1

1

3

-

7

7

Summary of Contents for 79520

Page 1: ......

Page 2: ...loose Unplug adapter from outlet press Worm back firmly on Motor When Worm Gear is first used it will shed fine particles This is normal and will stop shortly Brush particles away with a dry cloth or...

Page 3: ...amente o no est n colocadas Las ruedas dentadas no est bien alineadas o no est n colocadas Las ruedas dentadas deben girar libremente antes de acoplar el motor gire las ruedas dentadas manualmente par...

Page 4: ...4 17 17 5 3 2 4 1 5 1 1 1 1 Spur Gear 1 1 Engranajes recto 1 1 Engrenage cylindrique 8 16 4 4 5 1 1 1 6 20 4 7 4 34 1 3 2 4...

Page 5: ...5 2 4 3 5 1 5 8 8 1 10 8 6 1 Spur Gear 6 1 Engranajes recto 6 1 Engrenage cylindrique 1 8 16 4 4 5 1 1 1 6 20 4 7 4 34 1 3 2 4...

Page 6: ...6 1 2 2 1 Bicycle Gears Engranajes de bicicleta Engrenages de bicyclette 12 4 4 2 10 1 2 6 7 7 28 4 1 1 28 1...

Page 7: ...7 1 4 1 2 3 4 12 4...

Page 8: ...TANT Be sure to attach all the chain links in the same direction IMPORTANTE Aseg rate de fijar todos los elementos de la ca dena en la misma direcci n IMPORTANT Assure toi de fixer tous les maillons d...

Page 9: ...9 4 2 3 1 Crown Gear Engranajes de corona Engrenages de couronne 4 12 1 2 4 3 2 8 9 4 2...

Page 10: ...10 Rack and Pinion Cremallera y engranaje de pi n Roues plates 2 3 1 4 4 9 2 10 8 2 10 5 3 5 42 2 3...

Page 11: ...11 Simple Worm Worm Gear Gusano y engranaje Roue vis 2 3 4 1 4 12 2 2 1 1 1 12 12 1 1 4 1 1...

Page 12: ...12 Planetary Gear Engranajes planetarios Engrenages plan taires 4 1 4 2 3 1 4 4 6 1 9 1 11 4 2 1 8 2 8 7 4 14 1 1 1 1...

Page 13: ...13 5 6 7 8 9 1 9 1 4...

Page 14: ...14 10 11 1 11 1 9 8 Pull up on yellow Rod to apply brake Tire de la barra amarilla para aplicar freno Tirer sur la barre de relevage jaune pour freiner...

Page 15: ...15 Simple Transmission Transmisi n simple Transmission unique 1 3 2 3 1 3 13 5 5 1 1 22 18 3 2 16 13 2 5 12 2 2 2 6 6 6 1 1...

Page 16: ...16 4 5 1 5 1 3...

Page 17: ...17 6 7 1 7 1 5...

Page 18: ...ndow Ventanilla de coche Fen tre d auto 3 11 7 17 3 11 11 6 2 1 1 25 12 19 13 5 12 1 2 2 Note Do not overwind car window Nota No gire demasiado la ventanilla del coche Note Ne pas sur enrouler la fen...

Page 19: ...19 4 6 5 3 6 3...

Page 20: ...20 1 8 1 2 3 6 7 8...

Page 21: ...21 Lawnmower Cortadora de c sped Tondeuse gazon 1 2 2 1 4 12 2 18 6 13 11 3 1 1 1 26 22 16 14 5 11 3 5 2 2...

Page 22: ...22 1 4 1 2 3 4...

Page 23: ...23 5 1 6 6 1 4...

Page 24: ...24 Eggbeater Batidora de huevos Fouet oeufs 5 2 3 4 4 8 4 6 4 4 4 2 2 18 1 11 6 7 4 1...

Page 25: ...25 Food Mixer Mezclador de alimentos M langeur 4 5 1 5 2 3 1 4 12 2 8 13 2 11 6 2 24 16 5 8 30 5 4 1 1 1...

Page 26: ...26 6 1 8 1 5 7 8...

Page 27: ...27 1 8 1 11 9 10 11...

Page 28: ...Differential Use este marco tanto para el eje como para el eje con diferencial Utiliser le cadre pour l essieu et l essieu avec diff rentiel 1 Axle and Axle with Differential Eje y eje con diferencial...

Page 29: ...29 1 4 3 4 Axle Eje L essieu 1 2 A...

Page 30: ...ieu avec diff rentiel Take Axle assembly apart to build and install Axle with Differential Aparte el ensamble del eje para construir e instalar el eje con diferencial Prendre l essieu assembl s par me...

Page 31: ...31 5 4 6 4 6 7 7 7...

Page 32: ...32 7 1 7 4 6 1 3 B...

Page 33: ...33 Clock Reloj Horloge 3 4 5 1 5 2 1 6 6 6 9 8 2 3 1 1 1 1 28 20 19 10 1 2 42 1 4 4 14 11 4 8 6...

Page 34: ...34 6 7 8 6 8...

Page 35: ...35 9 1 10 6 8 1 5 10...

Page 36: ...GEARS Parts List ENGRANAJES Lista de Partes ENGRENAGES Liste de Pi ces...

Reviews: