background image

200-2663

5

14CFM Pump Assy -- Ensemble du pompe -- Conjunto de bomba

Item

Part No

Qty

Art

N

o

/ P

Qté

Art

Núm / P

Cant

Description

Description

Descripción

1

N/A

12

Screw, M8 x 65 ...................................Vis ...................................................Tornillo

2

N/A

12

Washer, M8 ........................................Rondelle ..........................................Arandela

3

042-0117

3

Head ...................................................Tête .................................................Cabezal

4

019-0222

3

Filter canister assembly ......................Filtre 

(inclut le élément 4A)

.............Filtro 

(incluye los articulo 4A)

(includes item 4A)

4A

019-0221

3

Element, filter replacement .................Élément ...........................................Elemento

7

058-0016

1

Compression nut.................................Écrou de compression ....................Tuerca de compression

8

069-0025

1

Tee fitting ............................................Pièce en t ........................................Te

9

145-0447

2

Finned tube 

(includes item 10 (qty. 2)

Tube 

(inclut le élément 10 (2))

........Tubo 

(incluye los articulo 10 (2))

10

N/A

4

Airflow nut  ..........................................Écrou...............................................Tuerca

11

069-0024

1

Tee fitting ............................................Pièce en t ........................................Te

12

064-0077

1

Elbow ..................................................Coude..............................................Codo

13

046-0286

3

Gasket, head to valve plate ................Joint.................................................Empaquetadura

14

043-0194

3

Valve plate assembly..........................Ensemble de la plaque de soupape ...Conjuncto de placa de válvula

15

046-0287

3

Gasket, valve plate to cylinder............Joint.................................................Empaquetadura

16

N/A

12

Nut, M8 ...............................................Écrou...............................................Tuerca

17

N/A

12

Stud, M8*22 ........................................Goujon.............................................Perno prosionero

18

N/A

23

Lock washer, M8.................................Rondelle ..........................................Arandela

19

050-0062

3

Cylinder...............................................Cylindre ...........................................Cilindro

20

046-0288

3

Gasket, cylinder to crankcase.............Joint.................................................Empaquetadura

21

054-0241

3

Ring Set ..............................................Jeu d’anneaux.................................Juego de anillos

22

048-0117

3

Piston assembly..................................Ensemble du piston.........................Conjunto de pistón

23

047-0094

1

Rod (middle) .......................................Tige .................................................Varilla

23A

056-0068

1

Oil dipper, straight...............................Dipper d’huile ..................................Cucharón del aceite

24

047-0095

2

Rod (outer)..........................................Tige .................................................Varilla

24A

056-0069

2

Oil dipper, bend ..................................Dipper d’huile ..................................Cucharón del aceite

25

056-0070

1

Oil fill plug ...........................................Bouchon de l’orifice de ...................Tapon de llenado de aceite

............................................................remplissage d’huile

26

N/A

4

Screw, M6 x 18 ...................................Vis ...................................................Tornillo

27

N/A

4

Lockwasher, M6..................................Rondelle ..........................................Arandela

28

077-0180

1

Cap, rear end......................................Chapeau..........................................Casquillo

29

046-0289

1

Gasket, rear end .................................Joint.................................................Empaquetadura

30

032-0075

1

Oil sight glass w/o-ring........................Verre de vue de niveau d’huile........Cristal de la vista del nivel de aceite

31

N/A

1

Oil drain plug, 3/8” NPT ......................Bouchon ..........................................Tapón

32

049-0051

1

Crankcase...........................................Carter ..............................................Cárter

33

051-0099

2

Bearing ..............................................Roulement.......................................Cojinete

34

053-0105

1

Crankshaft, extended..........................Vilebrequin ......................................Cigüeñal

35

146-0025

1

Key, 5 MM x 20 MM............................Clé...................................................Chaveta

36

046-0290

1

Oil seal................................................Joint.................................................Sello

37

046-0291

1

Gasket, carrier ....................................Joint.................................................Empaquetadura

38

077-0181

1

Carrier.................................................Support............................................Portador

39

056-0071

1

Breather, 

(includes item 40)

...............Reniflard, 

(inclut le élément 40)

......Respiradero 

(incluye los articulo 4A)

40

N/A

1

Breather washer, 22MM dia................Rondelle ..........................................Arandela

41

N/A

4

Screw, M8 x 20 ...................................Vis ...................................................Tornillo

42

044-0063

1

Flywheel, 12” A groove .......................Volant-moteur, A .............................Volante, A

43

060-0183

1

Flywheel washer .................................Rondelle ..........................................Arandela

44

N/A

1

Screw, M8 x 35 ...................................Vis ...................................................Tornillo

*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.

Available Service Kits
Part No

Description

Description

Descripción

45

046-0292

Gaskets, complete set (

includes items

..Joints, jeu complet (

inclut les

............Juntas, conjunto completo (

incluye

13, 15, 20, 29, 36 and 37)

. . . . . . . . . . . . 

éléments 13,  15, 20, 29, 36 et 37) . . . . los artículos 13, 15, 20, 29, 36 y 37)

46

165-0265

Overhaul kit (

includes items

. . . . . . . . . Jeu de pièces de réparation

Juego de acondicionamiento

13, 14, 15, 20, 21, 29, 37 and 4A)

. . . . . . 

inclut les éléments  13, 14, 15, 20, 21,  

de la válvula  

incluye los artículos 

29, 37 et 4A)

13, 14, 15, 20, 21, 29, 37 y 4A)

040-0348

Pump assembly ............. ....................Pompe.............................................Ensamblaje de la bomba  

includes items 1-44

.....................................

inclut les éléments 1-44 ..........................incluye los artículos 1-44

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS

Summary of Contents for 137603

Page 1: ...ification Chart____Tableau des spécifications___Cuadro de especificaciones Questions See back pages __Questions Consultez la pages final __ Preguntas Vea la páginas final ITEM ARTICLE ARTÍCULO RUNNING H P CV TANK CAPACITY GALLONS CAPACITÉ DU RÉSERVOIR LITRES CAPACIDAD DEL TANQUE LITROS VOLTAGE AMPS PHASE TENSION AMPS PHASE VOLTAJE AMP FASE KICK IN PRESSURE PRESSION D OUVERTURE PRESION DE CONEXION ...

Page 2: ... m Torque to 80 90 lb in Serrez de 80 À 90 lbs in Torsión hasta 9 0 10 2 N m Torque to 45 65 lb in Serrez de 45 À 65 lbs in Torsión hasta 5 1 7 3 N m Torque to 40 65 lb in Serrez de 40 À 65 lbs in Torsión hasta 4 5 7 3 N m Note Tighten compression nut handtight plus 1 full turn Note Serrez l écrou de compactage solide plus 1 plein tour Nota Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1vuelta ...

Page 3: ...tiqueta 18 N A 4 Nut 5 16 18 Écrou Tuerca 19 098 3031 1 Warning label D avertissement étiquette Amonestadora escritura de la etiqueta 20 N A 4 Bolt 5 16 x 75 Boulon Perno 21 026 0735 1 Interconnect cord Câble Cordón 22 160 0325 1 Motor Moteur Motor 22A 166 0164 1 Start capacitor Le condensateur de La condensador de arranque démarrage 22B 166 0165 1 Start capacitor cover Le couvercle de démarrage d...

Page 4: ...S PIÈCES ESQUEMA DE LA PIEZAS Torque to 9 12 lbs ft Serrez de 9 À 12 lbs ft Torsión hasta 12 2 16 3 N m Torque to 14 16 lbs ft Serrez de 14 À 16 lbs ft Torsión hasta 19 0 21 7 N m Torque to 97 lb in 10 Serrez de 97 lbs in 10 Torsión hasta 11 0 N m 10 NOTES ...

Page 5: ... Screw M6 x 18 Vis Tornillo 27 N A 4 Lockwasher M6 Rondelle Arandela 28 077 0180 1 Cap rear end Chapeau Casquillo 29 046 0289 1 Gasket rear end Joint Empaquetadura 30 032 0075 1 Oil sight glass w o ring Verre de vue de niveau d huile Cristal de la vista del nivel de aceite 31 N A 1 Oil drain plug 3 8 NPT Bouchon Tapón 32 049 0051 1 Crankcase Carter Cárter 33 051 0099 2 Bearing Roulement Cojinete 3...

Page 6: ... Pressure relief valve Soupape Válvula 13 092 0023 1 Knob outer Molette Perilla 14 061 0203 1 Screw 10 16 x 1 2 Vis Tornillo 15 071 0033 1 Strain relief Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 16 061 0216 1 Screw Vis Tornillo 17 058 0016 1 Compression nut 1 2 Écrou de compression Tuerca de compressión N A These are standard parts available at your local hardware store N A Ces pièces sont des...

Page 7: ...mpresseur Une preuve d achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces réservé à cet effet Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure Agrafez reçu en au dessous Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous plaît contactez au centre d entretien autorisé le plus proche ou c...

Page 8: ... pour tout renseignement composez le 1 866 307 4104 Veuillez démarrer votre compresseur d air en suivant les directives de fonctionnement Ouvrez le robinet de purge au bas de la bâche de récupération et laissez l appareil fonctionner pendant environ 30 minutes pour bien rôder les pièces mobiles IMPORTANTE Favor de leer Gracias por su adquisición de este producto Este producto se ha fabricado con l...

Reviews: