background image

200-2630

5

ADVERTENCIA

1.

Elimine la humedad del tanque todos los días. 
Un tanque limpio y seco ayudará a evitar la corrosión.

2.

Tire del anillo de la válvula de alivio de la presión todos
los días para asegurarse de que la válvula esté 
funcionando adecuadamente y para eliminar cualquier 
obstrucción en la válvula.

3.

A fin de lograr una ventilación adecuada para el 
enfriamiento, el compresor debe mantenerse a un 
mínimo de 31 cm (12 pulgadas) de la pared más 
cercana, en una zona bien ventilada.

4.

Para evitar daños al tanque y al compresor en 
modelos fijos, se debe calzar el tanque de manera que
la base de la bomba quede nivelada dentro de 3 mm 
(1/8") , a fin de distribuir correctamente el aceite. Se 
deben apoyar todos las patas, calzando donde sea 
necesario, antes de fijarlas al piso. Asegure todas las 
pies en el piso. También se recomienda el uso de 

calzos antivibratorios (094-0021) debajo de las patas 
del tanque.

5.

Sujete el compresor muy bien si es necesario su 
transporte. Debe liberarse la presión del tanque 
antes de su transporte.

6.

Proteja la manguera de aire y el conducto eléctrico 
contra daños y pinchaduras. Inspecciónelos todas las 
semanas para comprobar que no existen zonas 
débiles o desgastadas, y reemplácelos si fuera 
necesario.

7.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, proteja la 
unidad de la lluvia. Almacene en el interior.

8.

Nunca opere el compresor, si el cordón de 
alimentación y/o la clavija, se encuentran dañados, 
lleve el equipo al centro de servicio autorizado, 
más cercano a su domicilio, para que un técnio 
especializado lo reemplace.

PRECAUCIÓN

PAUTAS DE SEGURIDAD

La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como
ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones.

- UN POSIBLE RIESGO QUE CAUSARÁ LESIONES GRAVES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.

- UN RIESGO POTENCIAL QUE PODRÍA PROVOCAR GRAVES LESIONES O MUERTE.

- UN RIESGO POTENCIAL QUE PODRIA PROVOCAR LESIONES LEVES O DAÑAR EL  EQUIPO.

ADVERTENCIA:

PELIGRO:

PRECAUCIÓN:

1.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN.

Nunca rocíe 

líquidos inflamables en un área confinada. Es normal 
que el motor y el interruptor de presión produzcan 
chispas al estar en funcionamiento. Si las chispas 
entran en contacto con los vapores de la gasolina o con
otros disolventes, éstos podrían encenderse, causando
un incendio o una explosión. Siempre opere el 
compresor en un lugar bien ventilado. No fume al 
rociar. No rocíe donde existan chispas o llama. 
Mantenga el compresor tan lejos del lugar de rociado 
como sea posible.

2.

RIESGO DE EXPLOSIÓN. 

No suelde, no perfore ni 

modifique el tanque del aire de este compresor.  La
soldadura o las modificaciones en el tanque del
compresor de aire podrían deteriorar gravemente la
resistencia del tanque y causar una condición 
extremadamente peligrosa. Soldar o modificar el 
tanque de cualquier manera anulará la garantía. 

3.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. 

Nunca utilice 

un compresor eléctrico de aire en el exterior cuando 
esté lloviendo ni lo coloque sobre una superficie 
mojada, ya que esto podría causar descargas 
eléctricas.

4.

RIESGO DE LESIONES.

Esta unidad arranca 

automáticamente. SIEMPRE apague el compresor, 
quite el enchufe del tomacorrientes, y purgue toda la 
presión del sistema antes de realizar el servicio al 
compresor y cuando el compresor no esté en uso. No 
utilice la unidad sin las cubiertas o sin el protector de la 
correa ya que podría sufrir lesiones por el contacto con 
las piezas móviles. 

5.

RIESGO DE EXPLOSIÓN.

Verifique la presión nominal 

máxima sugerida por el fabricante para las 
herramientas y los accesorios neumáticos. La presión 
de salida del compresor se debe regular de tal manera 
que nunca se exceda la presión nominal máxima de la 
herramienta. Antes de conectar o retirar accesorios, 
alivie toda presión del tubo.

6.

RIESGO DE QUEMADURAS. 

La bomba y el múltiple 

producen altas temperaturas. Para prevenir 
quemaduras u otro tipo de heridas, NO TOQUE la 
bomba, el múltiple ni el tubo de transferencia mientras 
la bomba se está funcionando. Permita que se enfríe 

antes de manipularlos o realizar el servicio necesario. 
Mantenga a los niños alejados del compresor en todo 
momento. 

7.

RIESGO PARA LA RESPIRACIÓN. 

Asegúrese de leer

todas las etiquetas cuando esté rociando pinturas o 
materiales tóxicos, y siga las instrucciones de 
seguridad. Use una careta respiratoria si existe la 
posibilidad de inhalar algún producto al rociar. Lea 
todas las instrucciones y asegúrese de que su careta 
respiratoria le proteja. Nunca inhale directamente el 
aire comprimido producido por un compresor. No es 
adecuado para respirarly.

8.

RIESGO DE LESIONES OCULARES. 

Cuando utilice 

un compresor de aire siempre use gafas de seguridad 
aprobadas según ANSI Z87.1. Nunca dirija la boquilla 
ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte 
del cuerpo. El equipo puede causar una lesión grave 
si el rocío penetra en la piel.

9.

RIESGO DE EXPLOSIÓN. 

No ajuste la válvula de 

alivio. En caso contrario, se anularán todas las 
garantías. La válvula de alivio fue ajustada de fábrica 
para que la unidad funcione a su presión máxima. Si 
se altera la válvula podría ocurrir un accidente con 
lesiones a personas o daños a la propiedad.

10.

RIESGO DE EXPLOSIÓN.

No use tubería de plástico ni

de PVC para el sistema de aire comprimido. Use sólo 
tubería y conectores de acero galvanizado para las 
líneas de distribución de aire comprimido. 

11.

RIESGO AL SENTIDO DEL OÍDO.

Siempre 

use  protectores auditivos cuando use un compresor de 
aire. Si no lo hace podría sufrir pérdida de la audición.

12. El cable de energía de este producto contiene plomo,

un elemento químico que según el Estado de California
puede producir cáncer y malformaciones de nacimiento
u otros problemas de reproducción. 

Lávese las manos

después de utilizarlo.

NOTA: CABLEADO ELECTRICO. 

Refiérase al rótulo del 

número de serie del compresor de aire para conocer 
los requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad. 
Cerciórese de que todo el cableado lo instala un 
electicista capacitado, de conformidad con el Código 
Eléctrico Nacional. 

Summary of Contents for 200-2381

Page 1: ...es les consignes de sécurité de ce manuel avant d utiliser l appareil Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des dégâts matériels Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas ...

Page 2: ...MPE 13 MODE D EMPLOI 14 15 Mise en marche quotidienne 14 15 Arrêt 15 ENTRETIEN 16 Vidange du réservoir 16 Vérification du niveau d huile 16 Vidange d huile 16 Tension de la courroie et alignement de la poulie17 18 Nettoyage du filtre à air 19 Vérification de soupape de décharge 19 Essai d étanchéité 19 Entreposage 19 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 20 DÉPANNAGE 22 GLOSSAIRE 24 PAUTAS DE SEGURIDAD 5 RESUMEN G...

Page 3: ...of inhaling anything you are spraying Read all instructions and be sure that your respirator mask will protect you Never directly inhale the compressed air produced by a compressor It is not suitable for breathing purposes 8 RISK OF EYE INJURY Always wear ANSI Z87 1 approved safety goggles when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body Equipm...

Page 4: ...surface mouillée sous peine de vous exposer à une décharge électrique 4 RISQUE DE BLESSURE Cet appareil se met en marche automatiquement Arrêttez TOUJOURS le compresseur débranchez le de la prise de courant et purgez toute la pression du circuit avant de procéder à l entretien du compresseur ou lorsque vous ne l utilisez pas N utilisez pas l appareil sans les protections ou le garde courroie Risqu...

Page 5: ...DE DESCARGA ELÉCTRICA Nunca utilice un compresor eléctrico de aire en el exterior cuando esté lloviendo ni lo coloque sobre una superficie mojada ya que esto podría causar descargas eléctricas 4 RIESGO DE LESIONES Esta unidad arranca automáticamente SIEMPRE apague el compresor quite el enchufe del tomacorrientes y purgue toda la presión del sistema antes de realizar el servicio al compresor y cuan...

Page 6: ...n d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le réservoir atteint la pression de fermeture Au fur et à mesure que l air comprimé est utilisé et que le niveau de pression dans le réservoir baisse jusqu à la pression d ouverture le manostat remet le moteur en marche automatiquement sans avertissement et la pompe reprend la compression d air Le sortie d air voir E Raccorder le...

Page 7: ...z les dommages aux transporteur Faites cette démarche immédiatement étant donné les délais limites des demandes d indemnisation Le carton doit contenir compresseur d air poignée modèles portatifs uniquement manuel de l opérateur et manuel de pièces 2 Vérifiez l étiquette du numéro de série du compresseur pour vous assurer qu il s agit bien du modèle commandé et que la pression nominale est conform...

Page 8: ...impia y bien ventilada a fin de asegurar el flujo del aire y el enfriamiento adecuados c En climas fríos almacene el compresor portátil en un edificio con calefacción Esto reducirá problemas de lubricación arranque del motor y congelamiento del agua de condensación En modelos inmóviles la paleta del envío no se diseña como una base para y compresor de funcionamiento d Retire el compresor de la pla...

Page 9: ...le niveau prédéfini cette soupape s ouvre automatiquement pour éviter toute surpressurisation Pour l actionner manuellement tirez sur son anneau afín de libérer la pression d air dans le réservoir Manomètre du réservoir C Ce manomètre mesure le niveau de pression d air dans le réservoir L utilisateur ne peut pas régler ce manomètre et il n indique pas la pression dans la conduite Ne dépassez jamai...

Page 10: ...re A cord with a grounding plug as shown here shall be used Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug see Fig 4 No adapter should be used with this product Check with a licensed electrician if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the product is properly grounded Do not modify the plug provided if ...

Page 11: ...sible utilice fusibles temporizados de doble elemento sólo Buss Fusetron tipo T NOTA Evite el uso de cordones prolongadores Para obtener un rendimiento óptimo enchufe el cordón eléctrico del compresor directamente en un tomacorriente de pared conectado a tierra No use un cordón prolongador a menos que sea absolutamente necesario Como alternativa intente utilizar una manguera de aire más larga para...

Page 12: ...s à la plaque signalétique de moteur et faites terminer la conversion par un électricien autorisé REMARQUE Sur les modèles stationnaires non fournis avec un cordon de secteur le courant électrique doit être câblé dans le mano contact par un électricien autorisé Asegúrese de que todos los protectores y cubiertas estén colocados en su lugar antes de presionar el interruptor de restablecimiento para ...

Page 13: ...tacteur en position ARRÉT 7 Fermez le robinet de purge E 8 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers la droite Le compresseur démarre et remplit le réservoir jusqu à la pression de fermeture puis s arrête REMARQUE Une fois que suffisamment d air comprimé est utilisé le manostat relance automatiquement le moteur 1 Verifique el nivel de aceite en cada bomba con la mirilla de vidrio E...

Page 14: ...ris that may cause eye injury Wear safety goggles when opening petcock 4 Open the petcock see F to allow moisture to drain from the tank 1 Vérifiez le niveau d huile dans chaque pompe avec le viseur voir A et B Fig 6 Le niveau d huile de la pompe doit être au repère maximum sur le viseur Ne remplissez pas trop et remplissez suffisamment 2 Placer le manocontacteur en position ARRÊT D 3 Fermez le ro...

Page 15: ...e su funcionamiento Permita que se enfríe antes de manipular o realizar el servicio Mantenga a los niños alejados del compresor en todo momento 5 Coloque el conmutador activado por presión en la posición ENCENDIDO vea D Al efectuar un ajuste desde una presión más alta a una más baja gire la perilla a la izquierda hasta que sobrepase el ajuste deseado después gire a la derecha hasta alcanzar la pre...

Page 16: ...laissez s écouler l huile jusqu à ce qu elle s égoutte puis refermer le bouchon Retirez le bouchon d évent E avant de faire l appoint d huile Ajoutez de l huile jusqu à ce que le niveau tel qu indiqué par le voyant D se situe entre les marques FULL plein A et ADD ajouter B Assurez vous de ne jamais trop remplir mais de remplir suffisamment REMARQUE Le compresseur est rempli d huile synthétique à l...

Page 17: ...ignée sur le volant moteur et toutes les vis d arrêt doivent être serrées 1 Enlevez le garde courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Décalez le moteur jusqu au point où le fléchissement correct est obtenu 4 Resserrez les boulons de montage du moteur 5 Assurez vous que la tension reste correcte 6 Réinstallez le garde courroie Toutes les pièces en mouvement doivent être protégées par...

Page 18: ...la poulie procédez comme suit 1 Enlevez le garde courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Desserrez la vis d arrêt sur la poulie du moteur 4 Alignez la poulie du moteur sur le volant moteur de la pompe C D E 5 Resserrez la vis d arrêt de la poulie du moteur 6 Réglez correctement la tension de la courroie 7 Resserrez les boulons de montage du moteur 8 Réinstallez le garde courroie To...

Page 19: ... les raccords de tuyauterie Si vous suspectez une fuite vaporisez un peu d eau savonneuse autour de la zone Si des bulles apparaissent réparez ou remplacez le composant défectueux Ne serrez pas trop Avant d entreposer le compresseur pour une période prolongée utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussière et tous les débris du compresseur Débranchez le cordon d alimentation et enroulez l...

Page 20: ...ner les soupapes de décharge Chaque jour Vérifiez la tension de la courroie Toutes les 100 heures de fonctionnement Vidangez le réservoir Chaque jour Vérifiez et serrez tous les boulons Toutes les 100 heures de fonctionnement Ne les serrez pas trop Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a continuación Inspección y limpieza del filtro de aire de entrada A diario Verificación ...

Page 21: ... valves Clean or replace air filter element s Restricted air intake Contact authorized service center Blown gaskets Contact authorized service center Worn piston rings or cylinder Retighten pulley and flywheel Check alignment Loose engine pulley or compressor flywheel Keep oil at proper level at all times Low oil level in pump crankcase Contact authorized service center Excess carbon on valves or ...

Page 22: ...réé Admission d air colmatée Nettoyez ou remplacez le ou les élément s du filtre à air Joints éclatés Contactez le centre d entretien agréé Usure des segments de piston ou du cylindre Contactez le centre d entretien agréé Poulie du moteur ou volant motoeur desserré Resserrez la poulie et le volant moteur Vérifiez l alignement Niveau d huile trop bas dans le carter de la pompe Maintenez le niveau d...

Page 23: ...trada de aire restringida Limpie o reemplace los elementos del filtro de aire Juntas salidas Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado Anillos del pistón o cilindro desgastados Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado Polea del motor o volante del compresor suelto Vuelva a ajustar la polea y el volante Verifique la alineación Bajo nivel de aceite en el cárter de la b...

Page 24: ...merican Society of Mechanical Engineers Société américaine des ingénieurs mécaniciens Indique que les composants sont fabriqués testés et examinés selon les normes définies par l ASME CSA L association canadienne de normes Indique que les produits qui font avoir examinée cette inscription avoir été fabriquée testée et aux normes qui sont fixées par CSA L association canadienne de normes Etats Unis...

Reviews: