background image

200-2615

3

Item

Part No

Qty

Art

N

o

/ P

Qté

Art

Núm / P

Cant Description

Description

Descripción

1

061-0152

11

Screw, plastite #10-14 x 1” .....Vis ........................................Tornillo

2

142-0165

1

Shroud, top .............................Enveloppe ............................Guardera

3

059-0371

3

Bolt, shoulder 1/4-28 x 1.30....Boulon..................................Perno

4

040-0383

1

Pump/motor assy....................Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
(

See page 6) ...........................(Voir les page 6) ..................(Vea las paginacione 6)

5

145-0487

1

Transfer tube, pump to tank....Tube.....................................Tubo

6

093-0050

3

Grommet.................................Oeillet...................................Arandela de cabo

7

141-0281

1

Manifold assembly ..................Ensemble du collecteur .......Conjunto de múltiple
(

See pages 4-5) ......................(Voir les pages 4-5) .............(Vea las paginaciones 4-5)

8

145-0455

1

Transfer tube, mnfld to tank....Tube.....................................Tubo

9

071-0026

1

Strain relief 7/16”  ...................Soulagement de traction ......Aliviador de esfuerzo

10

061-0051

3

Screw, #8-32 x .28..................Vis ........................................Tornillo

11

031-0072

1

Check valve ............................Soupape ..............................Válvula

12

093-0070

1

Handle grip kit.........................Kit de poignée ......................Kit del empuñadura

13

142-0169

1

Shroud, bottom .......................Enveloppe ............................Guardera

14

026-0691

1

Power cord .............................Câble ...................................Cordón

15

150-0135

1

Tank assembly........................Ensemble du réservoir .........Conjunto de tanque

(includes items 15A-15D & 16-17)......(inclut les élément 15A-15D et  .......(incluye los articulo 15A-15D

............................................................16-17).............................................. y 16-17)

15A

095-0056

2

Wheel......................................Pied......................................Pie

15B

033-0001

2

Hubcap ...................................Chapeau de moyeu .............Tapacubo

15C

094-0030

2

Pad .........................................Tampon................................Almohadilla

15D

072-0001

1

Petcock ...................................Robinet de décompression ..Llave de desagüe

16

098-3870

1

Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la etu

18

068-0092

1

Connector, 1/4” NPT x 3/8”.....Connecteur ..........................Conectador

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS

Summary of Contents for 241345

Page 1: ... 06 Printed in U S A Specification Chart____Tableau des spécifications___Cuadro de especificaciones Questions See back pages __Questions Consultez la pages final __ Preguntas Vea la páginas final ITEM ARTICLE ARTÍCULO RUNNING H P CV TANK CAPACITY GALLONS CAPACITÉ DU RÉSERVOIR LITRES CAPACIDAD DEL TANQUE LITROS VOLTAGE AMPS PHASE TENSION AMPS PHASE VOLTAJE AMP FASE KICK IN PRESSURE PRESSION D OUVER...

Page 2: ...UEMA DE LA PIEZAS Torque to 10 15 lb in Serrez de 10 À 15 lbs in Torsión hasta 1 1 1 7 N m Torque to 20 30 lb in Serrez de 20 À 30 lbs in Torsión hasta 2 3 3 4 N m Torque to 100 120 lb in Serrez de 100 À 120 lbs in Torsión hasta 11 3 13 6 N m NOTES ...

Page 3: ... 0026 1 Strain relief 7 16 Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 10 061 0051 3 Screw 8 32 x 28 Vis Tornillo 11 031 0072 1 Check valve Soupape Válvula 12 093 0070 1 Handle grip kit Kit de poignée Kit del empuñadura 13 142 0169 1 Shroud bottom Enveloppe Guardera 14 026 0691 1 Power cord Câble Cordón 15 150 0135 1 Tank assembly Ensemble du réservoir Conjunto de tanque includes items 15A 15D 1...

Page 4: ... à 7 lbs in Torsión hasta 6 8 Nlm CAUTION To prevent damage to the programmed control board static grounding must be worn during handling and assembly MISE EN GARDE pour éviter d endommager le tableau de commande programmé il faut une mise à la terre électrostatique durant la manipulation et l assemblage PRECAUCIÓN Para evitar dañar el tablero de control programado es necesario emplear una tierra ...

Page 5: ... 0247 1 O ring Joint torique Anillo tórico 9 054 0246 3 O rings 1 4 x 3 8 x 1 16 Joint torique Anillo tórico 10 105 0015 1 Regulator repair kit Jeu de pièces de réparation Juego de reparación 11 061 0051 1 Screw plastite 8 32 Vis Tornillo 12 061 0207 1 Screw 6 32 x 3 8 Vis Tornillo 13 064 0079 1 Elbow 90 Coude Codo 14 036 0031 1 Quick connect coupler Raccord rapide Acoplador especial 15 136 0077 1...

Page 6: ...1 Grommet intake muffler Oeillet Arandela de cabo 3 061 0162 4 Screw 1 4 20 x 2 1 4 trilobe Vis Tornillo 4 042 0104 1 Head Tête Cabezal 5 054 0226 1 Head o ring Joint torique Anillo tórico 6 043 0198 1 Valve plate assy Ensemble de la plaque de Conjunto de placa de includes items 5 7 soupape inclut les válvula incluye los éléments 5 et 7 artículos 5 y 7 7 054 0225 1 Cylinder o ring Joint torique An...

Page 7: ...mpresseur Une preuve d achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces réservé à cet effet Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure Agrafez reçu en au dessous Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous plaît contactez au centre d entretien autorisé le plus proche ou c...

Page 8: ... pour tout renseignement composez le 1 866 307 4104 Veuillez démarrer votre compresseur d air en suivant les directives de fonctionnement Ouvrez le robinet de purge au bas de la bâche de récupération et laissez l appareil fonctionner pendant environ 15 minutes pour bien rôder les pièces mobiles IMPORTANTE Favor de leer Gracias por su adquisición de este producto Este producto se ha fabricado con l...

Reviews: