background image

200-2571

3

Item

Part No

Qty

Art

N

o

/ P

Qté

Art

Núm / P

Cant Description

Description

Descripción

1

061-0152

11

Screw, plastite #10-14 x 1” .....Vis ........................................Tornillo

2

142-0163

1

Shroud, top .............................Enveloppe ............................Guardera

3

061-0051

3

Screw, #8-32 x .28..................Vis ........................................Tornillo

4

145-0476

1        Transfer tube, mnfld to tank....Tube.....................................Tubo

5

See page 6 1

Manifold assembly ..................Ensemble du collecteur .......Conjunto de múltiple

6

061-0203

2

Screw, plastite #10-14 x 1/2” ..Vis ........................................Tornillo

7

061-0151

1

Screw, #8-16 x 1/2”.................Vis ........................................Tornillo

8

092-0026

1

Knob switch ............................Interrupteur ..........................Manómetro

9

034-0177

1

Pressure switch ......................Interrupteur ..........................Manómetro

10

054-0246

1

O-Ring ....................................Joint torique .........................Anillo tórico

11

092-0023

1

Knob, outer .............................Molette .................................Perilla

12

040-0377

1

Pump/motor assy....................Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor

See pages 4 & 5 .....................Voir les pages 4 et 5 ............Vea las paginaciones 4 y 5

13

145-0456

1

Transfer tube, pump to tank....Tube.....................................Tubo

14

059-0371

3

Bolt, shoulder 1/4-28 x 1.30....Boulon..................................Perno

15

093-0050

3

Grommet.................................Oeillet...................................Arandela de cabo

16

071-0026

1

Strain relief 7/16”  ...................Soulagement de traction ......Aliviador de esfuerzo

17

142-0168

1

Shroud, bottom .......................Enveloppe ............................Guardera

18

026-0791

1

Power cord .............................Câble ...................................Cordón

19

031-0072

1

Check valve ............................Soupape ..............................Válvula

20

093-0070

1

Handle grip kit.........................Kit de poignée ......................Kit del empuñadura

21

098-2336

1

Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la etu

22

153-0146

1

Tank assembly........................Ensemble du réservoir .........Conjunto de tanque

(includes items 22A-22F & 21) ...........(inclut les élément 22A-22F et 21) ..(incluye los articulo 22A-22F y 21)

22A

095-0048

2

Wheel......................................Pied......................................Pie

22B

033-0001

2

Hubcap ...................................Chapeau de moyeu .............Tapacubo

22C

094-0029

2

Pad .........................................Tampon................................Almohadilla

22D

512-0035

1

Bushing 1.5” NPSM x 1/4” NPT..Bague ..................................Buje

513-0002

1

O-Ring 1.5” .............................Joint torique .........................Anillo tórico

22E

072-0001

1

Petcock ...................................Robinet de décompression ..Llave de desagüe

22F

512-0039

1

Pipe plug 1.5 NPSM .....................Bouchon...............................Tapón

513-0002

1

O-Ring 1.5” .............................Joint torique .........................Anillo tórico

23

061-0206

2

Screw, #10-32 x 1/2”...............Vis ........................................Tornillo

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS

Summary of Contents for 99007

Page 1: ... A Specification Chart____Tableau des spécifications___Cuadro de especificaciones Questions See back pages __Questions Consultez la pages final __ Preguntas Vea la páginas final ITEM ARTICLE ARTÍCULO RUNNING H P CV TANK CAPACITY GALLONS CAPACITÉ DU RÉSERVOIR LITRES CAPACIDAD DEL TANQUE LITROS VOLTAGE AMPS PHASE TENSION AMPS PHASE VOLTAJE AMP FASE KICK IN PRESSURE PRESSION D OUVERTURE PRESION DE CO...

Page 2: ... PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES ESQUEMA DE LA PIEZAS Torque to 10 15 lb in Serrez de 10 À 15 lbs in Torsión hasta 1 1 1 7 N m Torque to 100 120 lb in Serrez de 100 À 120 lbs in Torsión hasta 11 3 13 6 N m NOTES ...

Page 3: ...4 28 x 1 30 Boulon Perno 15 093 0050 3 Grommet Oeillet Arandela de cabo 16 071 0026 1 Strain relief 7 16 Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 17 142 0168 1 Shroud bottom Enveloppe Guardera 18 026 0791 1 Power cord Câble Cordón 19 031 0072 1 Check valve Soupape Válvula 20 093 0070 1 Handle grip kit Kit de poignée Kit del empuñadura 21 098 2336 1 Label warning D avertissement étiquette Amon...

Page 4: ... Torque to 120 150 lbs in Serrez de 120 à 150 lbs in Torsión hasta 14 0 17 0 Nlm Head Bolt Torque Sequence Sequence s 1 2 3 4 Séquence De Serrage Des Boulons À Tête Séquence De Serrage Des Boulons 1 2 3 et 4 Secuencia De Los Pernos Del Cabeza De Secuencia 1 2 3 y 4 ...

Page 5: ...g Joint torique Anillo tórico 6 043 0190 1 Valve plate assy Ensemble de la plaque de Conjunto de placa de includes items 5 7 soupape inclut les válvula incluye los éléments 5 et 7 artículos 5 y 7 7 054 0225 1 Cylinder o ring Joint torique Anillo tórico 8 N A 1 Motor assy Ensemble du moteur Conjunto de motor must be purchased as a vendu en une seule se debe comprar como complete pump motor assy ens...

Page 6: ...to gira los tubos de aluminio y dos completos gira los tubos plásticos PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Qty Art No P Qté Art Núm P Cant Description Description Descripción 1 N A 1 Pin Broche Contacto 2 092 0020 1 Knob inner Molette Perilla 3 055 0078 1 Spring Ressort Resorte 4 105 0016 1 Regulator repair kit Jeu de pièces de réparation Juego de reparación 5 041 0065 1 Ma...

Page 7: ...mpresseur Une preuve d achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces réservé à cet effet Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure Agrafez reçu en au dessous Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous plaît contactez au centre d entretien autorisé le plus proche ou c...

Page 8: ... pour tout renseignement composez le 1 866 307 4104 Veuillez démarrer votre compresseur d air en suivant les directives de fonctionnement Ouvrez le robinet de purge au bas de la bâche de récupération et laissez l appareil fonctionner pendant environ 15 minutes pour bien rôder les pièces mobiles IMPORTANTE Favor de leer Gracias por su adquisición de este producto Este producto se ha fabricado con l...

Reviews: