4 - GB
POL - 17
jeśli narzędzie jest użytkowane codziennie lub jeśli wystąpi zauważalny spadek wydajności narzędzia, kompetentna
osoba musi okresowo rozmontowywać narzędzie i dokonywać przeglądu zużywających się części. Każda uszkod-
zona lub zużyta część musi być wymieniona. 12 miesięczna gwarancja może zostać unieważniona, jeśli narzędzie
będzie niepotrzebnie rozmontowane i się uszkodzi. W przypadku wątpliwości dotyczących rozmontowania
narzędzia, prosimy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy Kobe.
Zastosowanie innych, niż oryginalne części zamienne Kobe może spowodować zagrożenia bezpieczeństwa, zm-
niejszenie wydajności narzędzia, zwiększenie kosztów konserwacji i unieważnienie gwarancji.
Do czyszczenia narzędzia i jego części zalecamy używać benzynę lakową. Nie stosować rozpuszczalników lub
olei zawierających kwasy, estry, ketony, węglowodory chlorowane lub nitro-węglowodory. Nie używać środków
chemicznych o niskiej temperaturze zapłonu.
W sprawie części zamiennych i serwisowania prosimy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy Kobe.
SMAROWANIE
Narzędzia pneumatyczne wymagają smarowania przez cały okres ich eksploat-
acji ponieważ wilgoć zawarta w sprężonym powietrzu powoduje korodowanie
silnika pneumatycznego, i tylko prawidłowe smarowanie zapewnia maksymalną
wydajność narzędzia. Niesmarowanie narzędzia poprzez wlot powietrza
spowoduje utratę gwarancji.
Należy zastosować albo smarownicę linii powietrza podającą olej do narzędzi
pneumatycznych w ilości dwóch kropel na minutę albo jeśli nie można
zastosować smarownicy linii powietrza, należy raz na dzień podać łyżeczkę oleju
do narzędzi pneumatycznych do wlotu powietrza
(Rys. H)
lub do węża powietrza
w najbliższej złączce, iI następnie uruchomić narzędzie. Zalecamy olej klasy
VG22 wg. ISO. Olej z inhibitorem korozji jest dopuszczalny do użytku w
narzędziach pneumatycznych.
Nie smarować narzędzia palnymi lub lotnymi cieczami jak nafta, olej napędowy lub
paliwo do silników odrzutowych.
UWAGA!
Inne czynniki niezależne od narzędzia mogą powodować
utratę mocy lub nieregularne działanie. Zmniejszona
wydajność sprężarki, nadmierny pobór powietrza z sieci, wilgoć lub za-
tory w rurach, użycie złączek węża o nieprawidłowym rozmiarze lub w
złym stanie mogą ograniczać zasilanie sprężonym powietrzem. jeżeli
warunki zewnętrzne są prawidłowe, a narzędzie nadal pracuje nieregu-
larnie, należy odłączyć narzędzie od węża pneumatycznego i dostarczyć
je lokalnemu dystrybutorowi firmy Kobe.
OSTRZEŻENIE!
Naprawy muszą być
wykonywane w czystym
środowisku przez wykwali-
fikowane osoby, które znają
dobrze ten typ narzędzi.
Nieprzestrzeganie
powyższego spowoduje
utratę gwarancji.
KONSERWACJA
KONSERWACJA I NAPRAWA
Konserwacje należy wykonywać w
odstępach czasu, co 1000 godzin pracy
lub co 12 miesięcy, w zależności od
tego, który termin upływa wcześniej.
Bardziej skomplikowane naprawy i ser-
wisowanie dostępne są poprzez
lokalnego dystrybutora firmy Kobe.
Rys. I
CAUTION!
l
ALWAYS
treat the tool with respect - a fast moving sanding disc can cut through
clothes and skin very easily.
l
ALWAYS
use the right tool for the job - DO NOT improvise by using accessories
not designed for the tool or job.
l
ALWAYS
inspect the air tool for cracks or excessive wear before connecting and during use.
ATTACHING OR REMOVING SANDING DISCS
1.
Disconnect the tool from the air supply.
2.
Peel off the worn disc and discard in the appropriate manner.
3.
Align the holes in the new disc with those in the backing pad and
press firmly onto the backing pad.
REPLACING THE BACKING PAD
1.
Disconnect the tool from the air supply.
2.
Peel back the rubber suction guard
(Fig. B)
and place the wrench
(supplied) onto the hexagon nut located on the balancing shaft of
the tool
(Fig. C)
.
3.
Hold the pad in one hand and loosen the nut. Once loose, spin the
pad off the tool.
4.
Remove the two spacing washers from the spindle of the pad and
place them onto the new pad before fitting in the opposite manner to
the above.
USING THE TOOL
1.
Carry out daily inspection and lubrication of the tool.
2.
Remove the plastic dust cap
using a pair of pliers.
3.
Connect the hoses supplied
to
the
sander
using
a
14mm spanner/wrench
(Fig. D)
and then connect to an air
line
(Fig. E)
.
4.
The suction hose can have
the
collection
bag
fitted
directly onto the collar (26mm
int./44mm ext.) or can be connected to an industrial vacuum cleaner/extraction unit
(Fig. F)
.
5.
Try using the sander on a test area to judge whether you have the correct grit size for the material being
sanded
6.
To start the palm sander, grip the sander in the palm of your hand and press down on the
throttle
(Fig. G)
.
7.
To select the RPM speed, turn the
air regulator on the underside of
the air line.
(Fig. H)
.
8.
Release the throttle to lighten
the pressure and then to stop.
Fig. F
Fig. D
Fig. E
Fig. C
OPERATION
Fig. B
Fig. G
Fig. H
KBE-270-4170K_Instructions_PP_Layout 1 01/11/2010 09:42 Page 4