background image

GB - 5

16 - POL

OBSŁUGA NARZĘDZIA 

UWAGA!

l

Zawsze

wymagane jest ostrożne posługiwanie się szlifierką, gdyż szybko obracające 

się krążki ścierne mogą łatwo przeciąć ubrania i skórę.

l

Prosimy

używac narzędzia zgodnie z jego przeznaczeniam.

l

Zawsze

zalecana jest inspekcja narzędzia pneumatycznego pod kątem zużycia narzędzia przed 

rozpoczęciem pracy lub w jej trakcie.

ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE ZUŻYWAJĄCYCH SIĘ KRĄŻKÓW
ŚCIERNYCH 

1.

Odłącz narzędzie pneumatyczne od źródła powietrza.

2.

Odczepić  zużyty krążek i zdjąć w odpowiedni sposób.

3.

Ustawić odpowiednio otwory nowego krążka  i zapiąć go.

WYMIANA KRĄŻKA 
1.

Odłącz narzędzie pneumatyczne od dopływu powietrza.

2. (Rys. B) 

Odpiąć gumowy odsysacz i za pomocą dostarczonego w

zestawie klucza należy go użyć do odkręcenia śruby 

(Rys. C)

.

3.

Trzymać krążek w jednej dłoni i odkręcić śrubkę po czym zdjąć
krążek.

4.

Usunąć dwa rozstawione zmywacze z wrzeciona i włożyc je na
nowe krążki.

UŻYWANIE NARZĘDZIA
1.

Wykonaj codzienny przegląd i smarowanie narzędzia.

2.

Za pomoca kombinerek zdejmij plastikową pokrywę przeciwpyłową.

3.

Podłącz dostarczony wąż do
narzędzia pneumatycznego
używając 14mm klucza i połącz

(Rys. D) 

do sprężonego 

powietrza 

(Rys. E)

.

4.

Wąż może być podłączony do
torby bezpośrednio do nakrętki
(26mm wewnętrzna / 44
zewnętrzna) lub do odkurzacza
przemysłowego 

(Rys. F)

.

5.

Przed przystąpieniem do pracy
zalecane jest wykonanie próby
granulacji na szlifowanym ma-
teriale.

6.

Aby rozpocząć pracę należy
nacisnąć spust do dołu 

(Rys. G)

.

7.

Aby wybrac szybkie obroty należy włączyć regulator który umiejscowiony jest pod spodem 

(Fig. H)

.

8.

Zwolnij spust aby zmniejszyć ciśnienie i wyłączyć narzędzie.

Rys. F

Rys. D

Rys. E

Rys. C

Rys. B

Rys. G

Rys. H

A competent person must disassemble and inspect higher wear parts periodically if the tool is used every
day or if there is a noticeable drop in the tool performance. Any damaged or worn parts must be replaced.
Your 12 month warranty could become void if the tool is unnecessarily dismantled and damage is caused.
If you are unsure about dismantling the tool, please return it to your local Kobe agent.

The  use  of  other  than  genuine  Kobe  replacement  parts  may  result  in  safety  hazards,  decreased  tool 
performance, increased maintenance and voiding of warranty.

Mineral spirits are recommended when cleaning the tool and its parts. DO NOT clean with any solvents or
oils containing acids, esters, ketones, chlorinated hydrocarbons or nitro carbons. DO NOT use chemicals
that have a low flash point.

For spare parts or servicing please contact your local Kobe agent.

LUBRICATION

Air tools require lubrication throughout the life of the tool as moisture in the
compressed air will rust the air motor and the correct lubrication is vital for
the maximum performance of the air tool. Failure to lubricate the tool at the
air inlet will void your warranty.

Either use an air line lubricator with air tool oil adjusted to two drops per
minute, or if an air line lubricator cannot be used, add one teaspoon of air
motor oil to the inlet 

(Fig. I)

or into the hose at the nearest connection to

the air supply once a day and then run the tool. ISO Grade VG22 oil is 
recommended. A rust inhibitive oil is acceptable for air tools.

Do not lubricate the tool with flammable or volatile liquids such as paraffin
(kerosene), diesel or jet fuel.

CAUTION!

Other  factors  outside  the  tool  may  cause  loss  of  power  or 
erratic action. Reduced compressor output, excessive drain on

the  airline,  moisture  or  restrictions  in  air  pipes  or  the  use  of  hose 
connections of improper size or poor conditions may reduce air supply. If
outside conditions are in order and the tool still runs erratically, disconnect
the tool from the air hose and take it to your local Kobe agent.

WARNING!

Repairs must be performed in
a  dirt-free  environment  by  a
qualified person who is familiar
with  this  type  of  equipment.
Your warranty is invalid if this
advice is ignored.

MAINTENANCE

SERVICE & REPAIR

Servicing should be carried out at
intervals  of  1,000  hours  use  or
every  12  months,  whichever  is
sooner.

A comprehensive repair and serv-
ice facility is available through your
local Kobe agent.

Fig. I

KBE-270-4170K_Instructions_PP_Layout 1  01/11/2010  09:42  Page 5

Summary of Contents for KBE-270-4170K

Page 1: ... niego korzystać DECLARATION OF CONFORMITY We hereby certify that the Kobe Random Orbital Palm Sander 150mm 6 Self Vacuum Type 11 00rpm R5666 complies with all the relevant provisions of the following European Community Directives Machinery EN 792 2006 42E National standards applied EN 792 8 EN 28927 3 ISO15744 2002 Official Agent KENNEDY TOOLS Wigston Works Leicester England ISO 9001 REGISTERED C...

Page 2: ...ittings l ALWAYS use recommended attachments or parts l ALWAYS avoid accidental starting of the tool by disconnecting it before replacing accessories or repairing l NEVER operate the tool when tired or under the influence of alcohol prescription or non prescription drugs l NEVER operate if any parts are missing or damaged l NEVER leave the tool running whilst unattended l NEVER modify the tool or ...

Page 3: ... RECOMMENDED AIR PRESSURE 6 2bar 90psi AIR CONSUMPTION 3cfm 85Ltr m AIR INLET THREAD 1 4 NPT MINIMUM AIR HOSE SIZE ID 10mm 3 8 MOTOR POWER 0 25hp SOUND POWER LEVEL 76dBA SOUND NOISE LEVEL 88dBA VIBRATION LEVEL 5 2m s2 OVERALL LENGTH 210mm NET WEIGHT 1 47kg Per Pneurop Standard EN ISO15744 22 Per EN 28927 3 GB SPEED RATCHETS CZ PNEUMATICKÉ RÁČNY HU GYORSBEHAjTÓ PL PNEUMATYCZNY KLUCZ ZAPADKOWY GB DI...

Page 4: ...rzędzie nadal pracuje nieregu larnie należy odłączyć narzędzie od węża pneumatycznego i dostarczyć je lokalnemu dystrybutorowi firmy Kobe OSTRZEŻENIE Naprawy muszą być wykonywane w czystym środowisku przez wykwali fikowane osoby które znają dobrze ten typ narzędzi Nieprzestrzeganie powyższego spowoduje utratę gwarancji KONSERWACJA KONSERWACJA I NAPRAWA Konserwacje należy wykonywać w odstępach czas...

Page 5: ...you are unsure about dismantling the tool please return it to your local Kobe agent The use of other than genuine Kobe replacement parts may result in safety hazards decreased tool performance increased maintenance and voiding of warranty Mineral spirits are recommended when cleaning the tool and its parts DO NOT clean with any solvents or oils containing acids esters ketones chlorinated hydrocarb...

Page 6: ...používejte zařízení pokud nějaká část chybí nebo je poškozená l VŽDY před připojením a během provozu kontro lujte zařízení kvůli prasklinám nebo nadměrnému opotřebení l VŽDY skladujte zařízení v suchu a z dosahu dětí l VŽDY kontrolujte poničené nebo ztracené části zařízení a výstroje l VŽDY používejte doporučované příslušenství nebo součástky l VŽDY před výměnou příslušenství nebo během opravování...

Page 7: ...Zawsze pamiętaj o nadmiarze długości węża na miejscu pracy l Nigdy nie przenoś narzędzia trzymając je za węża lub trzymając palce na spuście jeśli jest podłączone do sprężonego powietrza OCHRONA INDYWIDUALNA l Zawsze zapewnij że długie włosy luźna odzież i biżuteria etc będą zabezpieczone lub zdjęte l Unikaj noszenia zegarka pierścieni lub bransolet podczas używania tego narzędzia ZAGROŻENIA SPECY...

Page 8: ...kiszámíthatatlanul nem megfelelően működik kérjük hogy csat lakoztassa le a rendszerről és juttasa el a KOBE szervízbe VIGYÁZAT A javításokat szennyeződésmentes környezetben mindig olyan szakember végezze aki ismeri ezeket a gépeket Ellenkező esetben a garancia megszünik KARBANTARTÁS SZERVÍZ ÉS JAVÍTÁS Szükséges szervíz periódus min den 1 000 munkaóra vagy 12 hónap amelyik hamarább ak tuális Telje...

Page 9: ...emontován a následně zkontrolován Veškeré zničené nebo opotřebené součásti musí být vyměněny Vaše záruka bude neplatná pakliže vyjde najevo že přístroj byl bezdůvodně rozebrán a tím byla zapříčiněna závada Pokud si nevíte rady s demontováním přístroje prosím obraťte se na vašeho Kobe zástupce Používání jiných než originálních náhradních dílů Kobe může vést k různým bezpečnostním rizikům snížení vý...

Page 10: ...a alatt áll l Soha ne használjon sérült gépet l Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt gépet l Soha ne módosítsa a tartozékokat vagy alkatrészeket és csak az előírt munkafolyam atokhoz használja a gépet l Soha ne erőltesse a gépet és ne gyakoroljon túl nagy nyomást rá l Soha ne érjen a gép aktív forgó alkatrészeihez l Soha ne dolgozzon robbanásveszélyes környezetben l Soha ne engedje a gyer...

Reviews: