background image

Model

Capacity

(Bottles)

Electrical 

Characteristics

Cooling

Temperature

Outer Size

(Height, width, deep)

(cm)

Weight

(Kg)

EVFK-04

4

120 V~  60 Hz  

1,6 A

8°- 18° C

46°- 66° F

45.2 X 16.8 X 51.1

7.3

EVFK-06

6

120 V~  60 Hz

  1,6 A

8°- 18° C

46°- 66° F

36 X 25.7 X 52.4

8.2

EVFK-12

12

120 V~  60 Hz  

1,6 A

UP

12°- 18° C

54°- 66° F

DOWN

6°- 18° C

42°- 66° F

66 X 25.7 X 52.4

14.6

EVFK-18

18

120 V~  60 Hz  

1,6 A

UP

12°- 18° C

54°- 66° F

DOWN

8°- 18° C

46°- 66° F

94.8 X 25.7 X 52.4

18.1

SAVE THESE INSTRUCTIONS

DANGER

 

DOMESTIC USE

FEATURES

There is a risk that children may get trapped inside. Before get rid of your 

wine cooler, remove the door. Leave the shelves in place so kids don’t get 

in easily.

GARANTÍA

Descripción:  Enfriador de Vinos

Modelos: EVFK-04, EVFK-06, EVFK-12, EVFK-18 

KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y 

mano de obra contra cualquier defecto de fabricación. Aplica a partir de la fecha de entrega y tratándose de pro-

ductos que requieran de enseñanza o adiestramiento en su manejo de instalación de aditamentos, accesorios, 

implementos o dispositivos a partir de la fecha en que hubiera quedado operando normalmente después de su 

instalación en el domicilio que señale el consumidor bajo las siguientes condiciones:

a)  Para hacer efectiva la garantía, no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la 

póliza correspondiente debidamente sellada y fechada por el establecimiento que lo vendió o la factura o 

recibo o comprobante en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa.

Nota:  Si el sello del establecimiento que lo vendió no especifica la fecha en la que el consumidor recibió el 

producto, el consumidor deberá presentar la factura, recibo o comprobante objeto de la compraventa 

respectiva.

b)  La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto, así como las piezas o componentes defec-

tuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación que se deriven de su 

cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o importador.

c)   El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días, contados a partir de la recepción del producto 

en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva esta garantía.

d)  En cualquiera de los centros de servicio autorizados podrán adquirirse consumibles, refacciones y partes.

e)  Este producto es exclusivo para uso doméstico. No es para uso comercial o industrial.

ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

a)  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas de las normales. 

b)  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.

c)  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.

    El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió 

el producto, siempre y cuando el fabricante, importador o comercializador no cuente con talleres de servicio.

Nota:  En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que 

le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota o factura respectiva.

PRODUCTO: 

 

 

    

MARCA:

MODELO: 

 

No. DE SERIE: 

 

 

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: 

 

CALLE Y NÚMERO: 

 

COLONIA O POBLADO:

CIUDAD/CÓDIGO POSTAL: 

 

FECHA DE ENTREGA:

SELLO Y FIRMA:

Importado por:

KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V.

Av. Ciencia No. 28, Parque Industrial Cuamatla

Cuautitlán Izcalli; Edo. de México, México

C.P. 54730; Tel. (55) 5864-0300

A

2

ELECTRICAL REQUIREMENTS

 

  

Make sure there is a suitable power outlet

 

(127 V~, 60 Hz, 15 Amp) with proper 

grounding to power the wine cooler.

•    Avoid  the  use  of  three  plug  adapters  or  cutting  off  the  third  grounding  in           

order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since 

it provides no effective grounding for the wine cooler and may result in shock 

hazard.

Summary of Contents for SOMMELIER EVFK-04

Page 1: ...User Manual For models EVFK 04 EVFK 06 EVFK 12 EVFK 18 BEFORE OPERATING THIS APPLIANCE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS FOR USE Wine Coolers IMPORTANT ...

Page 2: ... el producto así como las piezas o componentes defec tuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor Los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o importador c El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva esta garantía ...

Page 3: ...ación más caliente Acumulación de humedad en el interior o exterior del enfriador de vinos Esto es normal durante periodos de alta humedad Apertura constante o prolongada de la puerta Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados La puerta del enfriador de vinos no funciona Nivele el enfriador de vinos Cerciórese de que las botellas y los racks estén bien colocados y no obstruyan el cie...

Page 4: ...o not use the devices as toys Limpieza y Mantenimiento Advertencia Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su enfriador de vinos antes de limpiarlo El ignorar esta advertencia puede causar lesiones o la muerte Precaución Antes de usar productos de limpieza siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto En General...

Page 5: ...sminuye temperatura en decrementos de 1ºF Fahrenheit Inferior Muestra temperatura de zona inferior Luz Enciende apaga luz interior NOTA La temperatura del vino blanco debe ser inferior a la del vino tinto Regulación de temperatura Exclusivo para modelos EVFK 12 y EVFK 18 Su enfriador de vinos tiene controles electrónicos de temperatura en el frente de la unidad sobre cada compartimiento Los dos co...

Page 6: ...olo un diagrama y pueden diferir del producto real EVFK 18 Circulación apropiadada del aire Para asegurar que su enfriador de vinos funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circu lación de aire adecuada conexiones eléctricas y de tubería Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del enfriador de vinos Lado...

Page 7: ...n damos fijar firmemente el soporte de estabilización a la parte inferior del enfriador de vinos 1 Retire el soporte y los 3 tornillos de la bolsa plástica 2 Introduzca los tornillos en los agujeros del soporte y luego en los agujeros ya perforados de la parte inferior del enfriador de vinos 3 Ajuste los tornillos Colocación de la manija Exclusivo para modelo EVFK 04 1 Retire la manija y los 2 tor...

Page 8: ... of which have damaged by tampering misuse or abuse or which have been altered or repaired by an unauthorized person or service center FOR REPAIR the inoperative Wine Cooler must be delivered with ship ping and delivery charges prepaid together with satisfactory evidence of the purchase date to the dealer from whom it was purchased Koblenz will either repair or replace at its election all defectiv...

Page 9: ... su correcto funcionamiento debe tener una buena ventilación por favor vea la sección de instalación para mayor información 7 No opere el enfriador de vinos en presencia de sustancias flamables 8 No guarde comida en el enfriador de vinos ya que la temperatura dentro del mismo puede no ser lo suficientemente fría para prevenir la descom posición de la comida 9 Si el cordón tomacorriente es dañado é...

Page 10: ...naqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente USO DOMÉSTICO CARACTERÍSTICAS ÍNDICE PÁGINA CARACTERÍSTICAS 10 PRECAUCIONES 12 CONOZCA SU PRODUCTO 13 INSTALACIÓN DE SU ENFRIADOR DE VINOS Desempaque de su enfriador de vinos 14 Soporte de estabilización modelo EVFK 04 14 Colocación de la manija modelo EVFK 04 14 Nivelación de su enfriador de vinos 14 Circulación apropiada del air...

Reviews: