background image

5

12) Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable 

agent inside this cooler.

13) This cooler is intended for use in domestic and similar applications such 

as:

a)   Kitchen areas for personnel who work in shops, offices and other work 

environments.

b)   Farms, hotels, motels and other residential type environments.

c)   In bed and breakfast type environments.

d)   For food preparation and similar non-commercial applications.

STRUCTURE

1

2

3

4

5

9

10

11

12

6

7
8

1

2

3

4

7

6

1.  Chromed- plated movable racks

2.  Adjustable legs (quantity and location 

vary depends on model)

3.  Glass door

4.  Temperature control panel

5.  Drip tray (not shown) / located on bottom* / 

back**

6. Handle

7.  Stabilization support

1.  Electrical supply cable

2. Legs

3.  Door frame

4.  Control panel

5.  Embedded handle

6.  Hinge cover

7.  Drip tray

8.  Interior hinge

9.  Insulation layer

10. Cooling  fan

11. Grids

12.Interior light

EVFK-04*

EVFK-06**

1

3

6

2

4

EVFK-12

16

Ventana de interruptor para elegir entre zona superior y zona inferior.
Superior - Muestra temperatura de zona superior.
Hacia arriba - Aumenta temperatura en incrementos de 1ºF (Fahrenheit).
Hacia abajo - Disminuye temperatura en decrementos de 1ºF (Fahrenheit).
Inferior - Muestra temperatura de zona inferior.
Luz - Enciende / apaga luz interior.

NOTA:  La temperatura del vino blanco debe ser inferior a la del vino tinto. 

Regulación de temperatura 

(Exclusivo para modelos EVFK-12 y EVFK-18)

 

•  Su enfriador de vinos tiene controles electrónicos de temperatura en el frente 

de la unidad sobre cada compartimiento. Los dos compartimientos se contro-

lan de manera independiente. Cada compartimiento puede tener una tempera-

tura configurada entre los: 

Modelo EVFK-12: 54°- 66° F (12°- 18° C) ARRIBA

 

 

 42°- 66° F (6°- 18° C)  ABAJO

Modelo EVFK-18: 54°- 66° F (12°- 18° C) ARRIBA

 

 

 46°- 66° F (8°- 18° C)  ABAJO

• Cuando encienda la unidad por primera vez, el indicador mostrará la tempera-

tura ambiente. Una vez que configure las temperaturas deseadas, los números 

de la temperatura destellarán y luego volverán a las temperaturas originales de 

los gabinetes. El indicador luminoso mostrará la temperatura interna del gabi-

nete sobre cada compartimiento.

Alineación de la Puerta 

(Exclusivo para modelos EVFK-12 y 

EVFK-18)

1.  Quite la cubierta de los tornillos.
2.  Quite la cubierta de la bisagra superior.
3.  Afloje los tornillos de la bisagra usando un destornillador de punta de 

cruz.

4.  Ajuste la puerta y luego vuelva a apretar los tornillos.
5. V

uelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.

 

Summary of Contents for SOMMELIER EVFK-04

Page 1: ...User Manual For models EVFK 04 EVFK 06 EVFK 12 EVFK 18 BEFORE OPERATING THIS APPLIANCE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS FOR USE Wine Coolers IMPORTANT ...

Page 2: ... el producto así como las piezas o componentes defec tuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor Los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o importador c El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva esta garantía ...

Page 3: ...ación más caliente Acumulación de humedad en el interior o exterior del enfriador de vinos Esto es normal durante periodos de alta humedad Apertura constante o prolongada de la puerta Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados La puerta del enfriador de vinos no funciona Nivele el enfriador de vinos Cerciórese de que las botellas y los racks estén bien colocados y no obstruyan el cie...

Page 4: ...o not use the devices as toys Limpieza y Mantenimiento Advertencia Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su enfriador de vinos antes de limpiarlo El ignorar esta advertencia puede causar lesiones o la muerte Precaución Antes de usar productos de limpieza siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto En General...

Page 5: ...sminuye temperatura en decrementos de 1ºF Fahrenheit Inferior Muestra temperatura de zona inferior Luz Enciende apaga luz interior NOTA La temperatura del vino blanco debe ser inferior a la del vino tinto Regulación de temperatura Exclusivo para modelos EVFK 12 y EVFK 18 Su enfriador de vinos tiene controles electrónicos de temperatura en el frente de la unidad sobre cada compartimiento Los dos co...

Page 6: ...olo un diagrama y pueden diferir del producto real EVFK 18 Circulación apropiadada del aire Para asegurar que su enfriador de vinos funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circu lación de aire adecuada conexiones eléctricas y de tubería Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del enfriador de vinos Lado...

Page 7: ...n damos fijar firmemente el soporte de estabilización a la parte inferior del enfriador de vinos 1 Retire el soporte y los 3 tornillos de la bolsa plástica 2 Introduzca los tornillos en los agujeros del soporte y luego en los agujeros ya perforados de la parte inferior del enfriador de vinos 3 Ajuste los tornillos Colocación de la manija Exclusivo para modelo EVFK 04 1 Retire la manija y los 2 tor...

Page 8: ... of which have damaged by tampering misuse or abuse or which have been altered or repaired by an unauthorized person or service center FOR REPAIR the inoperative Wine Cooler must be delivered with ship ping and delivery charges prepaid together with satisfactory evidence of the purchase date to the dealer from whom it was purchased Koblenz will either repair or replace at its election all defectiv...

Page 9: ... su correcto funcionamiento debe tener una buena ventilación por favor vea la sección de instalación para mayor información 7 No opere el enfriador de vinos en presencia de sustancias flamables 8 No guarde comida en el enfriador de vinos ya que la temperatura dentro del mismo puede no ser lo suficientemente fría para prevenir la descom posición de la comida 9 Si el cordón tomacorriente es dañado é...

Page 10: ...naqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente USO DOMÉSTICO CARACTERÍSTICAS ÍNDICE PÁGINA CARACTERÍSTICAS 10 PRECAUCIONES 12 CONOZCA SU PRODUCTO 13 INSTALACIÓN DE SU ENFRIADOR DE VINOS Desempaque de su enfriador de vinos 14 Soporte de estabilización modelo EVFK 04 14 Colocación de la manija modelo EVFK 04 14 Nivelación de su enfriador de vinos 14 Circulación apropiada del air...

Reviews: