background image

14

The sensitivity level of voice-activated recording and denoise function can be adjusted in the recording 

settings

/

Le niveau de sensibilité de l'enregistrement à commande vocale et de la fonction antibruit 

peut être ajusté dans les paramètres d'enregistrement

/

Die Empfi ndlichkeitsstufe der sprachaktivierten 

Aufnahme und Rauschunterdrückungsfunktion kann in den Aufnahmeeinstellungen angepasst werden

/

El nivel de sensibilidad de la grabación activada por voz y la función de eliminación de ruido pueden 

ajustarse en la confi guración de grabación

/

Il livello di sensibilità della registrazione ad attivazione vocale 

e della funzione togli-rumore può essere regolato nelle impostazioni di registrazione

/

O nível de sensibilidade 

da gravação ativada por voz e a função de eliminação de ruídos podem ser ajustados nas defi nições 

de gravação

/

Het  gevoeligheidsniveau  van  de  spraakgestuurde  opname  en  de  ruisfi lterfunctie  kan 

worden aangepast in de opname-instellingen

/

Poziom czułości nagrywania aktywowanego głosem i 

funkcji redukcji szumów można regulować w ustawieniach nagrywania

/

A hangvezérelt felvétel és a 

zajszűrő  funkció  érzékenységi  szintje  a  felvételbeállítások  menüben  állítható  be

/

Úroveň  citlivosti 

hlasově aktivovaného nahrávání a funkce redukce šumu lze upravit v nastaveních nahrávání.

Recording screen

/

Écran d’enregistrement

/

Aufnahme-Bildschirm

/

Pantalla de 

grabación

/

Schermata di registrazione

/

Ecrã de gravação

/

Opnamescherm

/

Ekran nagrywania

/

Felvétel képernyő

/

Obrazovka nahrávání

Left (L) and right (R) channel level meters

/

Indicateurs 

de niveau des canaux gauche (L) et droit (R)

/

Pegelanzeigen für den linken (L) und rechten (R) Kanal

/

Medidores de nivel de los canales izquierdo (L) y derecho (R)

/

Indicatori di livello del canale sinistro (L) e destro (R)

/

Medidores de nível do canal esquerdo (L) e direito (R)

/

Linker (L) en rechter (R) kanaalniveaumeters

/

Mierniki poziomu lewego (L) i prawego (R) kanału

/

Bal (L) és jobb (R) csatornaszintmérők

/

Měřič úrovně levého (L) a pravého (R) kanálu

File number

/

Numéro de fi chier

/

Dateinummer

/

Número de expediente

/

Numero di fi le

/

Número do fi cheiro

/

Bestandsnummer

/

Numer pliku

/

Fájlszám

/

Číslo souboru

Micro SD card indicator

/

Indicateur de carte Micro SD

/

Micro-SD-Kartensymbol

/

Indicador de tarjeta micro SD

/

Indicatore scheda Micro SD

/

 Indicador de cartão Micro SD

/

Micro SD kaart indicator

/

Wskaźnik karty Micro SD

/

Micro SD kártya ikonja

/

Indikátor karty Micro SD 

Voice activated recording function indicator

/

Indicateur de la function d’enregistrement à commande 

vocale

/

Symbol für sprachaktivierte Aufnahme

/

Indicador de la función de grabación activada por 

voz

/

Indicatore funzione di registrazione ad attivazione vocale

/

Indicador da função de gravação 

ativada por voz

/

Spraakgestuurde opnamefunctie indicator

/

Wskaźnik funkcji nagrywania aktywowanego 

głosem

/

Hangvezérelt felvételi funkció ikonja

/

Indikátor funkce hlasově aktivovaného nahrávání

Battery status

/

État de la batterie

/

Akku-Status

/

Estado de la batería

/

Stato della batteria

/

Estado da 

bateria

/

Batterij status

/

Stan akumulatora

/

Az akkumulátor állapota

/

Stav baterie

Elapsed recording time

/

Temps d'enregistrement écoulé

/

Verstrichene Aufnahmezeit

/

Tiempo de 

grabación transcurrido

/

Tempo di registrazione trascorso

/

Tempo de gravação decorrido

/

Verstreken 

opnametijd

/

Czas nagrywania, który upłynął

/

Eltelt felvételi idő

/

U plynulý čas nahrávání

Recording bit rate

/

Fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement

/

Aufnahme-Bitrate

/

Velocidad 

binaria de grabación

/

Registrazione bit rate in corso

/

Taxa de bits de gravação

/

Bitsnelheid opname

/

Szybkość nagrywania

/

Hangelvételi bitráta

/

Přenosová rychlost záznamu

Recording format

/

Format d'enregistrement

/

Aufnahmeformat

/

Formato  de  grabación

/

Formato di 

registrazione

/

Formato de gravação

/

Opname formaat

/

Format nagrywania

/

A hangfelvétel formátuma

/

Formát záznamu

Remaining recording time

/

Temps d'enregistrement restant

/

Verbleibende Aufnahmezeit

/

Tiempo de 

grabación  restante

/

Tempo di registrazione rimanente

/

Tempo de gravação restante

/

Resterende 

opnametijd 

/

Pozostały czas nagrywania

/

Fennmaradó felvételi idő

/

Zbývající čas nahrávání

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Summary of Contents for VRC550

Page 1: ...startgids Skr cona instrukcja obs ugi Felhaszn l i k zik nyv Stru n n vod k obsluze KODAK VRC550 DIGITAL VOICE RECORDER Quick start guide Guide de d marrage rapide Schnellstartanleitung Gu a de inicio...

Page 2: ...si koupili digit ln diktafon KODAK VRC550 Toto je rychl n vod s pokyny k z kladn m funkc m tohoto modelu FULL USER MANUAL MANUEL D UTILISATION COMPLET VOLLST NDIGES BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE USUARIO...

Page 3: ...retorno Pulsante Indietro Bot o Voltar Terugknop Przycisk Powr t Vissza gomb Tla tko Zp t Save button Bouton sauvegarder Speichern Taste Bot n de guardar Pulsante salva Bot o guardar Opslaanknop Przy...

Page 4: ...agy gyors el reteker s Dal nebo posunout rychle vp ed Volume down R duire le volume Lautst rke runter Bajar el volume Volume gi Diminuir o volume Volume omlaag Zmniejszanie g o no ci Hanger le Hlasito...

Page 5: ...rgando Carica Carregamento Opladen adowanie T lt s Nab jen Turning on and off Allumer et teindre Einschalten und Ausschalten Encendido y apagado Accensione e spegnimento Ligar e desligar In en uitscha...

Page 6: ...mbot a nyelv kiv laszt s hoz majd a II gombot a meger s t shez Stiskn te tla tko 11 a vyberte jazyk V b r potvr te stisknut m tla tka II Time Heure Zeit Tiempo Tempo Hora Tijd Czas Id as Press 10 butt...

Page 7: ...tla tka II nastavte form t asu pot pomoc tla tka 11 vyberte po adovan form t a v b r potvr te dal m stisknut m tla tka II Press 11 button then II button to set the time Appuyez sur le bouton 11 puis s...

Page 8: ...emseguida o bot o 11 para selecionar o formato desejado e o bot o II mais uma vez para confirmar Druk eerst op II knop om het datumformaat in te stellen en vervolgens op de 11 knop om het gewenste for...

Page 9: ...I buttontwicetoaccessthemandenterRecord Format setting Appuyez sur le bouton 11 pour s lectionner la configuration d enregistrement puis sur le bouton II deux fois pour y acc der et entrer dans le r g...

Page 10: ...ng format Appuyez sur le bouton II puis sur le bouton 11 pour s lectionner le format d enregistrement Dr cken Sie die II Taste und dann die 11 Taste um das Aufnahmeformat auszuw hlen Pulsa el bot n II...

Page 11: ...als aangegeven in de illustraties links W kart Micro SD jak pokazano na ilustracjach po lewej stronie Helyezze be a Micro SD k rty t a bal oldali br n l that m don Vlo te kartu Micro SD jak je zn zorn...

Page 12: ...Micro SD k rtya van be ll tva a felv tel ment s nek helyek nt V p pad e byla karta Micro SD nastavena jako um st n nahr vky zobraz se ikona zelen Note press II buttontoonlypausetherecording Remarque...

Page 13: ...op om te bevestigen W menu ustawie nagrywania wybierz tryb AVR za pomoc przycisku 11 Naci nij przycisk II dwa razy a nast pnie przycisk 11 aby wybra On i ponownie naci nij przycisk II aby potwierdzi A...

Page 14: ...m r k M i rovn lev ho L a prav ho R kan lu File number Num ro de fichier Dateinummer N mero de expediente Numero di file N mero do ficheiro Bestandsnummer Numer pliku F jlsz m slo souboru Micro SD car...

Page 15: ...tsz sa P ehr n z znamu Press buttons to select the recording to play then II button to start playback Appuyez sur les boutons pour s lectionner l enregistrement lire puis sur le bouton II pour d marr...

Page 16: ...uk op de 12 knop om te bevestigen Naci nij przycisk 12 aby dostosowa g o no odtwarzania odpowiednia ikona na ekranie powinna by czerwona a nast pnie naci nij przycisk 10 aby zwi kszy g o no lub 11 aby...

Page 17: ...wania A hangfelv tel form tuma Form t z znamu Playback mode Mode de lecture Wiedergabemodus Modo de reproducci n Modalit di riproduzione Modo de reprodu o Afspeelmodus Tryb odtwarzania Visszaj tsz s z...

Page 18: ...t en druk op de II knop om het te openen Naci nij przycisk 11 a dotrzesz do Directory a nast pnie naci nij przycisk II aby go otworzy Tartsa lenyomva a 11 gombot a Directory el r s ig majd nyomja meg...

Page 19: ...is product with household waste Instead it is your responsibility to protect the environment and human health by handing over your used device to a designated collection point for the recycling of was...

Reviews: