background image

EN

FR

NL

IT

DE

ES

RU

Code

Codice

Code

Código
Код

CFI356B

6

±0

 

mm

CFI356B

15

D

D

E

20

21

22

23

 Description 

Description 

Beschrijving 

Descrizione 

I

 

03 

Cache de finition 

Top Cap  

Bovenste dop  

Tappo superiore 

R9A971NF

I

 

61 

Profilé mural et profilé alu 

Wall Channel & Glass 

Muurlijst & Glasklem 

Increna e morsetto vetro 

E9A1141-GA

  

Clamp 

I

 

62

 

Bande cache vis 

Cover Strip  

Afdekkingstrip  

Striscia di copertura 

R9A1142NF

I

 

63 

Barre de fixation 45°

 

Bracing Bar 45°

 

Steunstang 45°

 

Barra di rinforzo 45° 

E9A1143-GA

I

 

64 

Barre de fixation 90°

 

Bracing Bar 90°

 

Steunstang 90°

 

Barra di rinforzo 90° 

E9A1144-GA

I

 

65 

Butée au sol et joints 

Glass Guide & Gaskets 

Glasgleuf & Pakkingen 

Guida in Vetro e Guarnizioni R9A1145NF

 Beschreibung 

Descripción 

Описание

 

 

I

 

03 

Obere Kappe

 

Embellecedor superior  

Верхняя

 

заглушка 

R9A971NF

 

I

 

61 

Wand Klemmleiste 

Perfil de pared y perfil de 

Зажим стекла и несущий профиль 

E9A1141-GA

  

sujeción

I

 

62 

  Abdeckleiste  

Moldura  

Облицовочная

 

рейка 

R9A1142NF

I

 

63 

Stabilisator 45° 

Barra de refuerzo 45°

 

Опорная

 

штанга

 45° 

E9A1143-GA 

 

I

 

64 

Stabilisator 90° 

Barra de refuerzo 90°

 

Опорная

 

штанга

 90° 

E9A1144-GA 

 

I

 

65 

Glasführung & Dichtungen  Perfil guía y juntas 

Направляющая

 

стекла

 

и

 

прокладки 

R9A1145NF

Summary of Contents for Indigo E44W01-GA

Page 1: ...anual de Instrucciones FR NL EN DE ES RU IT 24 hours 39 40 FR N Azur 08 10 30 70 00 Fax 03 25 81 49 09 NL DE Tel 02368 9187 87 Fax 02368 9187 91 IT Tel 39 02 94437100 Fax 39 02 94437101 ES Tf cliente...

Page 2: ...muss in 30 mm Entfernung vom Stabilisatorende ein Loch mit einem Durchmesser von 4 mm gebohrt werden Si ninguna de las ranuras est alineada con la perforaci n de tornillos en el bloque de montaje tal...

Page 3: ...y las protecciones de los bordes de cristal est n puestas el m ximo tiempo posible antes de la instalaci n para evitar cualquier da o Safety Precautions Care Maintenance Voorzorgsmaatregelen Zorg Ond...

Page 4: ...rale de la barre de fixation 120cm Units Only Cut the bracing bar so X and Y are equal cut the wall end of the bracing bar Alleen modellen 120 cm De steunstang inkorten zodat X en Y gelijk zijn de ste...

Page 5: ...utchouc Rubber Padded End Rubberbeschermde kant Parte finale in gomma Gummigepolstertes Ende Tope de goma B B 6 mm 16CFI356B 24 25 26 27 Passer l tape 38 Proceed to Step 38 Ga verder met Stap 38 Passa...

Page 6: ...ion 45 Bracing Bar 45 Steunstang 45 Barra di rinforzo 45 E9A1143 GA I 64 Barre de fixation 90 Bracing Bar 90 Steunstang 90 Barra di rinforzo 90 E9A1144 GA I 65 But e au sol et joints Glass Guide Gaske...

Page 7: ...tap 7 voor Plaatsing natte omgeving INSTALLAZIONE DEL PIANO Vedere Fase 7 per Installazione Cabina WANNENBEFESTIGUNG Siehe Schritt 7 Nasszellenmontage INSTALACI N DEL PLATO DE LA DUCHA Consulte el Pas...

Page 8: ...until it very lightly grips the glass Bevestig de glasklem zodanig dat het lichtelijk op het glas geklemd is Inserire il morsetto del vetro fino a farlo incastrare delicatamente con il vetro Montiere...

Page 9: ...in vertikaler Lage befindet und schrauben Sie anschlie end die Schrauben der Klemmleiste fest Schrauben Sie nach 10 Minuten noch einmal nach Compruebe que el panel de cristal est en posici n vertical...

Page 10: ...ici n del perfil mural la indica el montador 120 X puede ser de hasta 988 mm 90 100 120 X 988 Marquer au sol la position de la but e au sol Dimension Y X MOINS 11 mm Mark the position for the glass gu...

Reviews: