background image

CFI356B

8

Pousser le verre à fond dans le profilé mural.

Push the glass fully into the wall channel.

De glasplaat volledig in de muurlijst drukken

Spingere il vetro fino in fondo nel canale a muro.

Schieben Sie das Glas bis zum Ende in das Wandprofil.

Deslice el cristal por el perfil de pared.

Полностью вставьте стекло в стенной паз.

3

L’étiquette « UNCOATED SIDE » doit se trouver à l’extérieur.

Label marked ”UNCOATED SIDE” must be on outside.

De markering ”UNCOATED SIDE” moet zich aan de

buitenkant bevinden.

L'etichetta con la dicitura “UNCOATED SIDE” deve

trovarsi all'esterno.

Der Aufkleber mit „UNCOATED SIDE“ muss sich

außen befinden.

La etiqueta que  indica ”UNCOATED SIDE” debe quedar

hacia el exterior.

Наклейка «UNCOATED SIDE» должна располагаться

с внешней стороны. 

SOUTENIR LE PANNEAU EN VERRE.

SUPPORT THE GLASS PANEL.

HET GLASPANEEL ONDERSTEUNEN.

MANTENERE IN POSIZIONE IL PANNELLO

IN VETRO.

STECKEN SIE DAS FESTSTEHENDE

GLASELEMENT IN DAS WANDPROFIL.

SUJETAR EL CRISTAL.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ СТЕКЛЯННУЮ ПАНЕЛЬ.

4

C

 x4

15

16

CFI356B

13

Installer le profilé alu jusqu’à ce

qu’il supporte légèrement le verre.

Fit the glass clamp until it very

lightly grips the glass.

Bevestig de glasklem zodanig dat

het lichtelijk op het glas geklemd is.

Inserire il morsetto del vetro fino

a farlo incastrare delicatamente

con il vetro.

Montieren Sie die Klemmleiste,

ziehen Sie die Schrauben nur

leicht an.

Colocar er perfil de sujeción de tal

modo que el cristal quede firme.

Установите скобу панели так,

чтобы она слегка прижимала

стеклянную панель.

Veiller à ce que le panneau en verre soit vertical, puis

bien serrer les vis de blocage du verre. Resserrer au

bout de 10 minutes.

Check the glass panel is vertical then fully tighten

the glass clamp screws. Retighten after 10 minutes.

Controleer of het glaspaneel vertikaal staat,

vervolgens de klemschroeven goed vastdraaien.

Na 10 minuten opnieuw aandraaien.

Controllare che il pannello di vetro sia verticale, quindi

stringere a fondo le viti di blocco del vetro. Stringere

nuovamente dopo 10 minuti

Überprüfen Sie, ob das Glaspaneel sich in vertikaler

Lage befindet, und schrauben Sie anschließend die

Schrauben der Klemmleiste fest. Schrauben Sie nach

10 Minuten noch einmal nach.

Compruebe que el panel de cristal está en posición

vertical y a continuación ajuste por completo los tornillos

de sujeción. Vuelva a ajustarlos después de 10 minutos.

Проверьте, что стеклянная панель установлена

вертикально, затем полностью затяните винты скобы

стекла. Перезатяните через 10 минут.

±0

 

mm

Summary of Contents for Indigo E44W01-GA

Page 1: ...anual de Instrucciones FR NL EN DE ES RU IT 24 hours 39 40 FR N Azur 08 10 30 70 00 Fax 03 25 81 49 09 NL DE Tel 02368 9187 87 Fax 02368 9187 91 IT Tel 39 02 94437100 Fax 39 02 94437101 ES Tf cliente...

Page 2: ...muss in 30 mm Entfernung vom Stabilisatorende ein Loch mit einem Durchmesser von 4 mm gebohrt werden Si ninguna de las ranuras est alineada con la perforaci n de tornillos en el bloque de montaje tal...

Page 3: ...y las protecciones de los bordes de cristal est n puestas el m ximo tiempo posible antes de la instalaci n para evitar cualquier da o Safety Precautions Care Maintenance Voorzorgsmaatregelen Zorg Ond...

Page 4: ...rale de la barre de fixation 120cm Units Only Cut the bracing bar so X and Y are equal cut the wall end of the bracing bar Alleen modellen 120 cm De steunstang inkorten zodat X en Y gelijk zijn de ste...

Page 5: ...utchouc Rubber Padded End Rubberbeschermde kant Parte finale in gomma Gummigepolstertes Ende Tope de goma B B 6 mm 16CFI356B 24 25 26 27 Passer l tape 38 Proceed to Step 38 Ga verder met Stap 38 Passa...

Page 6: ...ion 45 Bracing Bar 45 Steunstang 45 Barra di rinforzo 45 E9A1143 GA I 64 Barre de fixation 90 Bracing Bar 90 Steunstang 90 Barra di rinforzo 90 E9A1144 GA I 65 But e au sol et joints Glass Guide Gaske...

Page 7: ...tap 7 voor Plaatsing natte omgeving INSTALLAZIONE DEL PIANO Vedere Fase 7 per Installazione Cabina WANNENBEFESTIGUNG Siehe Schritt 7 Nasszellenmontage INSTALACI N DEL PLATO DE LA DUCHA Consulte el Pas...

Page 8: ...until it very lightly grips the glass Bevestig de glasklem zodanig dat het lichtelijk op het glas geklemd is Inserire il morsetto del vetro fino a farlo incastrare delicatamente con il vetro Montiere...

Page 9: ...in vertikaler Lage befindet und schrauben Sie anschlie end die Schrauben der Klemmleiste fest Schrauben Sie nach 10 Minuten noch einmal nach Compruebe que el panel de cristal est en posici n vertical...

Page 10: ...ici n del perfil mural la indica el montador 120 X puede ser de hasta 988 mm 90 100 120 X 988 Marquer au sol la position de la but e au sol Dimension Y X MOINS 11 mm Mark the position for the glass gu...

Reviews: