background image

Installation Guide

Handshower

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej.

K-12345

M

)

Français, page“ Français-1”

Español, página“ Español-1”

K-9677

113747-2-DB

Summary of Contents for 6528-PB

Page 1: ...tion Guide Handshower M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 9677 113747 2 DB ...

Page 2: ...the hard tubing is not greater than 30 76 2 cm from the hose guide placement This will allow replacement of the interlock hose by pulling the hose up through the top of the fixture You can extend the distance between the between the water source and the braided hose connection with 1 2 copper piping below the rim of the bath whirlpool but it may not be safe or practical A long run of piping will m...

Page 3: ... codes If a vacuum breaker is required ensure that it is not installed between the handshower high pressure and interlock hoses Allow a 6 1 8 15 6 cm wide area for handshowers with an elbow assembly Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Kohler Co 3 113747 2 DB ...

Page 4: ...stallations Slide one washer and thread the escutcheon down the shank From the top of the bath or finished deck insert the shank into the mounting hole From the underside of the bath thread the shank nut up onto the shank and securely tighten Do not overtighten Hose Guide Escutcheon Washer Shank Nut Shank 113747 2 DB 4 Kohler Co ...

Page 5: ...rt and debris Check for leaks Turn the cold and hot water supply off For an elbow installation Insert one washer into the bottom of the elbow assembly Thread the bottom of the elbow assembly onto the interlock hose Insert a screen washer into the top of the elbow assembly Thread the handshower onto the elbow assembly For an upright installation Insert one screen washer into the end of the handshow...

Page 6: ...ked with the product Ensure that all connections are tight Open the drain Turn on the main water supply and check for leaks Repair as needed Open both hot and cold valves and run water through the spout if installed to remove debris Check for leaks Check the handshower for smooth operation Turn the valves off 113747 2 DB 6 Kohler Co ...

Page 7: ...mmencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper l alimentation d eau principale Prévoir un panneau d accès pour toutes les installations Si l accès à la connexion du tuyau n est pas possible s assurer que le point de connexion entre le tuyau de haute pression et la tuyauterie rigide n est pas plus grand que 30 76 2 cm à partir de l emplacement guide du tuyau Ceci permett...

Page 8: ...x ne s entremmêlent ou se coincent autour des tuyaux ou du cadrage sous le comptoir il est possible de construire une chute en bois pour les tuyaux REMARQUE Les codes de plomberie peuvent requérir l installation en ligne d un reniflard aux douchettes Veuiller consulter les codes locaux de plomberie Si un reniflard est requis s assurer qu il ne soit pas installé entre la haute pression de la douche...

Page 9: ...s installations Glisser une rondelle et visser l applique sur le manche Du dessus de la baignoire ou du comptoir fini insérer le manche dans le trou de fixation D en dessous de la baignoire visser l écrou du manche sur ce dernier et bien serrer Ne pas trop serrer Applique du guide tuyau Rondelle Écrou du manche Manche Kohler Co Français 3 113747 2 DB ...

Page 10: ... y a des fuites Fermer l alimentation d eau chaude et froide Pour une installation de coude Insérer une rondelle à la base de l ensemble du coude Visser la base de l ensemble du coude sur le tuyau d asservissement Insérer une rondelle à grille au dessus de l ensemble du coude Visser la douchette sur l ensemble du coude Pour une installation verticale Insérer une rondelle à grille dans l extrémité ...

Page 11: ... les raccords soient bien serrés Ouvrir le drain Ouvrir l alimentation d eau principale et vérifier s il y a des fuites Réparer au besoin Ouvrir les valves d eau chaude et froide et faire couler l eau à travers le bec si installé pour chasser tous les débris Vérifier s il y a des fuites Vérifier le bon fonctionnement de la douchette Fermer les valves Kohler Co Français 5 113747 2 DB ...

Page 12: ...s códigos locales de plomería y de construcción Cierre el suministro principal de agua Proporcione un panel de acceso para todas las instalaciones Si el acceso a la conexión de la manguera no es posible verifique que el punto de conexión entre la manguera de alta presión y el tubo rígido no sea superior a 30 76 2 cm a partir del emplazamiento de la guía de la manguera Esto permitirá reemplazar la ...

Page 13: ...den o se enganchen en las tuberías o en la estructura debajo de la cubierta se puede construir un conducto de madera para las mangueras NOTA Es posible que los códigos de plomería exijan que se instale una válvula rompevacío en línea con las duchas de mano Consulte los códigos locales de plomería Si es necesario instalar una válvula rompevacío verifique que no se instale entre la manguera de alta ...

Page 14: ...talaciones Deslice una arandela y enrosque el chapetón por el vástago Inserte el vástago en el orificio de fijación por la parte superior de la bañera o cubierta acabada Enrosque la tuerca del vástago en el vástago por debajo de la bañera y apriete bien No apriete demasiado Chapetón de la guía de la manguera Arandela Tuerca del vástago Vástago 113747 2 DB Español 3 Kohler Co ...

Page 15: ...las impurezas y residuos Verifique que no haya fugas Cierre los suministros del agua fría y caliente Para la instalación del codo Inserte una arandela en la parte inferior del montaje del codo Enrosque la parte inferior del montaje del codo en la manguera entrelazada Inserte una arandela de rejilla en la parte superior del montaje del codo Enrosque la ducha de mano en el montaje del codo Para una ...

Page 16: ...es incluidas con el producto Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas Abra el desagüe Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas Repare según sea necesario Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor si está instalado para eliminar los residuos Verifique que no haya fugas Compruebe que la ducha de mano funcione sin problemas...

Page 17: ...113747 2 DB ...

Page 18: ...113747 2 DB ...

Page 19: ...113747 2 DB ...

Page 20: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 113747 2 DB ...

Reviews: