background image

2. Prepare the Site - Wood Construction

CAUTION: Risk of product damage.

Do not support the whirlpool by the rim.

NOTICE:

Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your

whirlpool for specific floor loading requirements. Three access panels are required.

Make sure the flooring offers adequate support for your whirlpool, and verify that the subfloor is
flat and level.

The whirlpool should be installed as a corner, drop-in, or flush installation. Construct 2x4 stud
framing designed for your particular installation. Frame the floor, or construct a frame for a raised
installation in accordance with the roughing-in information packed with the whirlpool.

Use the roughing-in cut-out information to carefully lay out and cut the rough deck material. For
flush-mount installation, allow for the thickness of the planned deck material.

Position the plumbing according to the roughing-in information packed. Cap the supplies, and
check for leaks.

3. Prepare the Whirlpool

We recommend a tiling-in bead for straight-rimmed whirlpools if one or more sides of the whirlpool
contact a wall. This bead prevents water from seeping between the whirlpool rim and the wall.
Follow the instructions packed with the tiling-in bead to install the bead now.

Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect
the trap at this time.

Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not to
scratch the surface of the whirlpool.

Whirlpool 
Rim

Wood 
Batten

Do not support the 
whirlpool by the rim.

Allow for the thickness of 
the planned deck material.

Use the roughing-in 
information to construct 
the stud framing.

Seat

Access 
Panel 1

Access 
Panel 2

Access 
Panel 3

Drop-In Installation

Whirlpool Rim

Flush Installation

1042760-2-C

6

Kohler Co.

Summary of Contents for K-1111-VLN

Page 1: ...ion Guide Whirlpool M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1111 VLN 1042760 2 C ...

Page 2: ...ding is required The unit should be installed by a qualified service representative and grounded NOTICE Follow all local plumbing and electrical codes Product Information Electrical Requirements The installation must have two Class A Ground Fault Circuit Interrupters GFCI s or Earth Leakage Circuit Breakers ELCB s The GFCI s or ELCB s protect against line to ground shock hazard Use two 220 240 V 2...

Page 3: ...Site Wood Construction 6 Prepare the Whirlpool 6 Secure the Whirlpool to the Subfloor 7 Cut the Pump Banding Straps 8 Install the Plumbing 8 Make Electrical Connections 9 Install the Whirlpool Trim Kit 10 Test Run the Whirlpool 10 Complete the Finished Wall Deck 11 Clean Up After Installation 11 Install the Removable Pillows 12 Confirm Proper Operation 13 Operating Sequence 14 Modes of Operation 1...

Page 4: ...ted level subfloor Confirm adequate support for a rim mounted faucet if used large faucets that may be inadvertently used as a means of support are not appropriate or safe for this installation Consult local and national codes Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Tools and Materials Plus Conventional woodworking tool...

Page 5: ...e whirlpool may be installed as next to the wall or in an island installation An island installation requires a four side surround In both instances make sure the deck is supported by brick or concrete Install an access panel to allow the pump to be serviced Construct brick or concrete supports Provide a 1 16 2 mm gap between the whirlpool rim and the concrete or brick framing Frame the floor or c...

Page 6: ...r the thickness of the planned deck material Position the plumbing according to the roughing in information packed Cap the supplies and check for leaks 3 Prepare the Whirlpool We recommend a tiling in bead for straight rimmed whirlpools if one or more sides of the whirlpool contact a wall This bead prevents water from seeping between the whirlpool rim and the wall Follow the instructions packed wi...

Page 7: ...th material on top of the cement or mortar bed With help carefully lift the whirlpool into place and make sure the pump controls and support blocks do not rest in the bed material Insert the drain tailpiece into the trap Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks Option for Using Construction Adhesive Apply a generous amount of high quality construction adhesive to the bott...

Page 8: ... isolation feet to reduce pump noise 6 Install the Plumbing CAUTION Risk of property damage Ensure a watertight seal on the whirlpool drain Connect the drain to the trap according to the drain manufacturer s instructions NOTICE An access panel will simplify future maintenance NOTE Check for the required clearance under the rim of the bath before drilling the hole for the faucet Install the faucet ...

Page 9: ... electrician should make a routine service connection to the junction box Connect service to the junction box The junction box contains blue brown and green with a yellow stripe colored wires Follow local electrical codes Bond in accordance with national and local codes A wiring harness has been pre wired at the factory allowing communication between the keypad all features and the control No addi...

Page 10: ...in place Turn electrical power to both pumps on Fill the whirlpool with water until the water level is above the highest backjet Operate the whirlpool for 5 minutes refer to the Operating Sequence section Three small lights near the whirlpool floor will illuminate as long as the keypad remains lit The keypad controls the chromatherapy feature Check for leaks coming from the piping connections on t...

Page 11: ...l surface If necessary use warm water and a liquid detergent to clean the surface of the whirlpool user keypad and remote control Remove stubborn stains paint or tar with turpentine or paint thinner Do not allow cleaners containing petroleum distillates to remain in contact with any whirlpool surfaces for long periods of time Remove plaster by carefully scraping with a wood edge Do not use metal s...

Page 12: ...rlpool surface of any soap film or oils Moisten the suction cups located on the back side of the pillows Position the small pillows above the backjets and above the waterline by pressing down firmly with the heel of your hand Check to make sure that the pillows are attached firmly to the whirlpool Detach the pillows by lifting them off the whirlpool surface Position the small pillows as desired ab...

Page 13: ... level is above the highest backjet NOTE The water temperature in the whirlpool should not exceed 104 F 40 C The heater will automatically turn off as the water temperature approaches 104 F 40 C and will remain off until the water cools Water Level Sensors To use all functions including backjets fill to a level above both water level sensors Flexjet Turn the jet trim ring fully counterclockwise an...

Page 14: ...ter button is flashing Press OK to turn the heater off Press OK again to turn the heater back on The heater will help to maintain the water temperature up to 104 F 40 C Press the Power On Off button a second time to turn the whirlpool off The lights near the whirlpool floor will remain illuminated until the keypad enters the sleep mode Repeat the steps above to verify the operation of the second k...

Page 15: ...may be used with all modes of operation Press OK while the effervescence mode is flashing to turn off the effervescence ports Repeat the above steps for the second keypad Chromatherapy Operation NOTE Chromatherapy may be used with all modes of operation or when the pump is not operating When the pump is not operating only one of the keypads will control the chromatherapy operation Chromatherapy Cy...

Page 16: ...s not work E Replace control 2 Motor starts but all jets are not functioning A Jet is closed A Rotate jet trim counterclockwise to open B Jet not installed correctly B Reinstall jet check for O ring damage C Jets are blocked C Remove blockage 3 User keypad is illuminated but does not respond to buttons or outer ring A Control program is locked A Reset GFCI or ELCB B Wiring harness from user keypad...

Page 17: ... Water temperature above 104 F 40 C A Allow bath water to cool B Heater is turned off on user keypad B Turn heater on C Wiring from heater to control is loose disconnected or damaged C Check wiring for proper connections D Heater does not work D Replace heater E Control does not work E Replace control 12 Noisy operation A Pump banding straps have not been cut A Cut pump banding straps with tin sni...

Page 18: ...anister or control if necessary B Switch does not work B Replace switch C Switch wire from switch to control is disconnected C Reconnect or replace switch wires that use modular plug Troubleshooting the Effervescence Jets Symptoms Probable Causes Recommended Action 17 Effervescence ports do not work A Whirlpool pump is not operating A Turn on pump B Effervescence butterfly valve does not work B Re...

Page 19: ...le en cuivre ayant la même dimension que le fil conducteur qui alimente cet équipement Des connecteurs à pression par câble sont fournis à l extérieur des boîtes de jonction de la pompe ou des contrôles de cet appareil afin de permettre la connexion entre l appareil et toutes autres surfaces de métal avoisinantes tel que requis par les normes locales Une mise à la terre est requise L appareil doit...

Page 20: ...gne la baignoire à hydromassage Sommaire Renseignements importants 1 Informations sur le produit 1 Branchement électrique requis 1 Notices du produit 1 Caractéristiques 2 Accès aux connexions et pour l entretien 2 Avant de commencer 3 Outils et matériels 3 Préparer le site Construction en béton 4 Préparer le site Construction en bois 5 Préparer la baignoire à hydromassage 5 Sécuriser la baignoire ...

Page 21: ...e sur un sol nivelé adéquat Confirmer le bon support pour le robinet sur rebord les gros robinets ayant été utilisés par inadvertance comme moyen de support ne sont pas appropriés ou sans danger pour cette installation Consulter les codes locaux et nationaux Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis tel que spécifié dans le catalo...

Page 22: ... à hydromassage peut être installée contre le mur ou sur un podium L installation sur podium nécessite un encadrement sur les quatre côtés Dans les deux cas s assurer que le comptoir soit supporté par des briques ou par une structure en béton Installer un panneau d accès pour un entretien futur de la pompe Construire des supports en brique ou béton Fournir un dégagement de 1 16 2 mm entre le rebor...

Page 23: ...nt de la plomberie selon le plan de raccordement fourni Boucher les alimentations et vérifier s il y a des fuites 3 Préparer la baignoire à hydromassage Nous recommandons un rebord en carrelage pour des baignoires à hydromassage à côtés plats si un ou plusieurs côtés sont en contact avec un mur Ceci previendra l infiltration d eau entre le rebord de la baignoire à hydromassage et le mur Suivre les...

Page 24: ...soigneusement la baignoire à hydromassage en place et s assurer que le contrôle de la pompe et les blocs de support ne reposent pas dans le matériau de l embase Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon S assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu elle repose sur tous les blocs de renfort Option pour l utilisation d un adhésif de construction Appliquer un adhésif de ...

Page 25: ...ntiennent des pieds en caoutchouc isolant pour réduire le bruit 6 Installer la plomberie ATTENTION Risque d endommagement du matériel Assurer un joint étanche sur le drain de la baignoire à hydromassage Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant AVIS Un panneau d accès facilitera une maintenance future REMARQUE Vérifier l espacement requis sous le rebord de la baignoire avant...

Page 26: ...en usine Un électricien agréé devrait faire la connexion de routine à la boîte de jonction Connecter le service au boîtier de jonction La boîte de jonction contient des câbles bleus marrons et verts à rayures Suivre tous les codes électriques locaux Raccorder selon les codes nationaux et locaux Un harnais a été pré câblé en usine permettant la communication entre le clavier toutes les caractéristi...

Page 27: ...nnexions électriques cont REMARQUE Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l installation Kohler Co Français 9 1042760 2 C ...

Page 28: ...nt été sectionnées et que les contrôles de la pompe reposent directement sur le plancher S assurer que les pieds d isolation en caoutchouc soient en place Alimenter les deux pompes Remplir la baignoire à hydromassage d eau jusqu à ce que le niveau d eau soit au dessus du jet dorsal le plus élevé Opérer la baignoire à hydromassage pendant 5 minutes se référer à la section Séquence d opération Trois...

Page 29: ...pération de la télécommande de ce guide et page d instruction annexe Programmer les télécommandes emballés avec les instructions REMARQUE Pour plus d information concernant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage consulter la section Confirmer le bon fonctionnement de ce guide Kohler Co Français 11 1042760 2 C ...

Page 30: ...ire nettoyer la surface de la baignoire à hydromassage avec un savon doux et de l eau tiède ainsi que le clavier de l utilisateur et la télécommande Retirer les taches résistantes peinture ou goudron avec de l essence de térébenthine ou un diluant pour peinture Ne pas laisser de produits à base de pétrole en contact avec les surfaces de la baignoire à hydromassage pendant une longue période Retire...

Page 31: ...le de la surface de la baignoire à hydromassage Humecter les ventouses localisées au dos des coussins Placer les petits coussins au dessus des jets dorsaux et au dessus de la ligne d eau en appuyant fermement avec la paume de la main Vérifier que les coussins soient fermement attachés à la baignoire à hydromassage Soulever les coussins pour les détacher de la surface de la baignoire à hydromassage...

Page 32: ... jusqu à ce que le niveau d eau soit au dessus du jet dorsal le plus élevé REMARQUE La température de la baignoire à hydromassage ne devrait pas excéder 104 F 40 C Le chauffeau s arrêtera automatiquement si la température dépasse 104 F 40C et restera arrêté jusqu à ce que l eau refroidisse Capteurs du niveau d eau Pour utiliser toutes les fonctions incluant Flexjet Tourner la bague du jet complète...

Page 33: ...r l arrêter Presser encore une fois sur OK pour remettre le chauffeau en fonction Le chauffeau aidera à maintenir la température d eau à 104 F 40 C Appuyer sur le bouton On Off une deuxième fois pour arrêter la baignoire à hydromassage Les lumières près du fond de la baignoire à hydromassage demeureront allumées jusqu à ce que le clavier soit en mode veille Répéter les étapes ci dessus pour vérifi...

Page 34: ...te calmante Le mode Flexjet jets dorsaux s arrêteront automatiquement quand le mode effervescence est activé La chromathérapie peut être utilisée avec tous les modes d opération Appuyer sur OK quand le mode effervescence clignote pour arrêter les ports de l effervescence Répéter les étapes ci dessus pour le second clavier Opération chromathérapie REMARQUE La chromathérapie peut être utilisée avec ...

Page 35: ...B Les disjoncteurs GFCI ou ELCB se déclenchent B Réinitialiser le GFCI ou le ELCB C Le harnais du câblage du clavier est desserré débranché ou endommagé C Vérifier que les connexions du câblage soient correctes Remplacer le harnais du câblage si nécessaire D Le clavier ne fonctionne pas D Remplacer le clavier E Le contrôle ne fonctionne pas E Remplacer le contrôle 2 Le moteur démarre mais tous les...

Page 36: ...tiquement après 22 minutes A La minuterie de 20 minutes s arrête par inadvertance A Consulter le manuel de service 9 La pompe ne s arrêtera pas quand le bouton de marche du clavier est pressé A Le clavier ne fonctionne pas A Remplacer le clavier B Le contrôle ne fonctionne pas B Remplacer le contrôle 10 La pompe fonctionne mais la fonction de vitesse variable ne fonctionne pas A Le moteur pompe ne...

Page 37: ...u dans la baignoire à hydromassage C Remplir la baignoire à hydromassage de façon à ce que le niveau d eau recouvre les capteurs D L interrupteur de l actionneur ne fonctionne pas D Remplacer l interrupteur de l actionneur E L alimentation du moteur de la pompe au contrôle est arrêtée E Vérifier s il y a des raccords ou câbles desserrés du moteur de pompe au contrôle F Les tuyaux des jets dorsaux ...

Page 38: ...d effervescence ne font pas de bulles A La ligne d aspiration d air est bouchée A Retirer le blocage B Le débit d eau est trop faible B Pas de débit d eau Dépannage des lumières de chromathérapie Modèles H2 uniquement Symptômes Causes probables Action recommandée 19 Les lumières de chromathérapie ne fonctionnent pas A Le câblage est desserré ou endommagé A Vérifier que les connexions du câblage so...

Page 39: ...ores del circuito que alimentan este equipo Esta unidad incluye conectores de presión en el exterior de la caja de empalmes o controles de esta unidad que permiten la conexión de conductores de puesta a tierra entre este producto y cualquier metal expuesto en las proximidades de la unidad tal como lo requieren las normas locales La conexión a tierra es un requisito Un representante de servicio aut...

Page 40: ... hidromasaje Contenido Información importante 1 Información sobre el producto 1 Requisitos eléctricos 1 Avisos sobre el producto 1 Características 2 Acceso para las conexiones y el mantenimiento 2 Antes de comenzar 3 Herramientas y materiales 3 Prepare el sitio Construcción de concreto 4 Prepare el sitio Construcción de madera 5 Prepare la bañera de hidromasaje 5 Fije la bañera de hidromasaje al s...

Page 41: ...nte soporte Verifique que haya suficiente soporte para la grifería de montaje en el borde si la utiliza Las griferías grandes que se utilicen inadvertidamente como medio de soporte no son apropiadas ni seguras para esta instalación Consulte los códigos locales y nacionales Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso tal como se especifica en la lista de...

Page 42: ...do La bañera de hidromasaje se puede instalar junto a la pared o en isla La instalación en isla requiere una estructura circundante por los cuatro lados En ambos casos verifique que la cubierta esté soportada por ladrillos o concreto Instale un panel de acceso para facilitar el mantenimiento de la bomba Construya soportes de ladrillo o concreto Provea una separación de 1 16 2 mm entre el borde de ...

Page 43: ...rial de la cubierta Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto Tape los suministros y verifique que no haya fugas 3 Prepare la bañera de hidromasaje Recomendamos utilizar tiras selladoras en las bañeras de borde recto si uno o más lados de la bañera de hidromasaje quedarán en contacto con la pared Esta tira selladora impide que el agua se filtre entre la bañera de h...

Page 44: ...la bañera de hidromasaje en su lugar y verifique que los controles de la bomba y los bloques de soporte no se apoyen sobre la lechada del material Inserte el tubo de desagüe en la trampa Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte Opción que utiliza adhesivo de construcción Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta c...

Page 45: ...lantes de goma para reducir el ruido de la bomba 6 Instale la plomería PRECAUCIÓN Riesgo de daños a la propiedad Asegúrese de que haya un sellado impermeable en el desagüe de la bañera de hidromasaje Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante del desagüe AVISO Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro NOTA Antes de taladrar el orificio para la grifería verifi...

Page 46: ...ca Un electricista calificado debe realizar las conexiones eléctricas de la caja de empalmes Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes La caja de empalmes tiene cables de color azul marrón y verde con una raya amarilla Cumpla con todos los códigos eléctricos locales Conecte conforme a los códigos nacionales y locales El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica ...

Page 47: ...Realice las conexiones eléctricas cont NOTA El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional No modifique ni dañe la antena durante la instalación Kohler Co Español 9 1042760 2 C ...

Page 48: ...slantes de goma estén colocadas en su lugar Encienda ambas bombas Llene la bañera de hidromasaje con agua hasta que el nivel de agua esté por encima del jet para la espalda más alto Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos consulte la sección Secuencia de funcionamiento Siempre que el teclado esté encendido se iluminarán tres luces pequeñas cerca del piso de la bañera de hidromasa...

Page 49: ...e la bañera de hidromasaje cont NOTA Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje consulte la sección Confirme el funcionamiento correcto de esta guía Kohler Co Español 11 1042760 2 C ...

Page 50: ...utilice agua tibia y un detergente líquido para limpiar la superficie de la bañera de hidromasaje el teclado y el control remoto Limpie las manchas difíciles de quitar la pintura y el alquitrán con aguarrás o diluyente de pintura No permita que los productos de limpieza que contengan destilados de petróleo permanezcan en contacto con la superficie de la bañera de hidromasaje por periodos prolongad...

Page 51: ...romasaje Humedezca las ventosas del lado posterior de las almohadas Coloque las almohadas pequeñas por encima de los jets para la espalda y por encima de la línea de agua presionando firmemente con la palma de la mano Verifique que las almohadas estén fijadas a la bañera de hidromasaje Para retirar las almohadas levántelas de la superficie de la bañera de hidromasaje Coloque las almohadas pequeñas...

Page 52: ...ara la espalda más alto NOTA La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje no debe exceder de 104 F 40 C El calentador se apagará automáticamente conforme la temperatura del agua alcance los 104 F 40 C y permanecerá apagado hasta que el agua se enfríe Sensores del nivel de agua Para poder utilizar todas las funciones inclusive los jets para la espalda llene hasta que el agua esté por encima ...

Page 53: ...dor El calentador ayuda a mantener la temperatura del agua hasta en 104 F 40 C Vuelva a oprimir el botón de encendido apagado principal por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje Las luces que se encuentran cerca del piso de la bañera permanecerán iluminadas hasta que el teclado entre al modo de espera Repita los pasos anteriores para verificar el funcionamiento del otro teclado NOTA El ...

Page 54: ... modo efervescente está diseñado para proporcionar una experiencia relajante y calmante El modo de jets para la espalda y Flexjet se apagarán automáticamente cuando se active el modo efervescente La cromoterapia se puede utilizar con todos los modos de funcionamiento Oprima OK mientras el modo efervescente esté parpadeando para así apagar los puertos efervescentes Repita los pasos anteriores con e...

Page 55: ...uando se oprime el botón de encendido o se hace girar el anillo externo A El control no tiene alimentación eléctrica A Verifique el cableado y conecte el suministro eléctrico B El interruptor de circuitos GFCI o ELCB se ha disparado B Oprima el botón de restablecer la alimentación eléctrica del interruptor GFCI o ELCB C El arnés de cables del teclado al control está suelto desconectado o dañado C ...

Page 56: ...o ELCB B La succión está obstruida B Elimine la obstrucción C Los jets están obstruidos C Elimine la obstrucción D El motor se ha sobrecalentado activando el dispositivo de protección D Verifique que no haya obstrucciones en la succión y o jets Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor 8 La bomba no se apaga automáticamente después de 22 minutos A El temporizador de 20 minutos se ha desactiva...

Page 57: ...e B Verifique que no haya conexiones o cables sueltos desde la caja de pulsación de los jets para la espalda hasta el control Reemplace el control o la caja de pulsación de los jets para la espalda de ser necesario C No hay suficiente agua en la bañera de hidromasaje C Llene la bañera de hidromasaje hasta que se cubran los sensores del nivel de agua D El interruptor del accionador no funciona D Re...

Page 58: ... no funciona D Reemplace el control 18 Los puertos efervescentes no burbujean A La entrada de aire en la línea de succión está obstruida A Elimine la obstrucción B El flujo de agua es demasiado bajo B Aumente el flujo de agua Guía para resolver problemas de las luces de cromoterapia los modelos H2 solamente Síntomas Causas probables Acción recomendada 19 Las luces de cromoterapia no funcionan A Lo...

Page 59: ...1042760 2 C ...

Page 60: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 1042760 2 C ...

Reviews: