background image

Entretien et nettoyage (cont.)

nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour

la documentation.

Cuidado y limpieza

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto

KOHLER:

Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para

lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u

opacar la superficie.

Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no

presente riesgos al usarse en el material.

Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda

la superficie.

No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.

Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de

aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan

rociado.

Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos

como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.

Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite

www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame

al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos.

One-Year Limited Warranty

KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and

workmanship for one year from date of installation.

Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where

Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one

(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.

Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.

To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing

Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Service

Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER

from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from

within Mexico.

Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular
purpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co.
and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.

Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,

or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these

limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal

rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

Kohler Co.

11

1087258-2-A

Summary of Contents for K-2293

Page 1: ...ado Pedestal Lavatories Lavabos sur colonne Lavabos de pedestal M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co K 2293 1087258 2 A ...

Page 2: ...a publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications aux caractéristiques emballages ou disponibilités des produits et ceci à tout moment et sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce gu...

Page 3: ...n ASME Standard A112 19 2 Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Avant de commencer ATTENTION Risque de blessures ou d endommagement du produit Manipuler avec précaution Le produit peut se casser se fendre ou blesser quelqu un s il est manipulé sans précaution Demander de l aide pour soulever le lavabo ATTENTION Risque...

Page 4: ...priete demasiado las conexiones Si aprieta demasiado puede romper o despostillar el lavabo o el pedestal IMPORTANTE La taza de este lavabo debe apoyarse sobre un pedestal No instale la taza del lavabo como una unidad de montaje a la pared bajo cubierta o con borde terminado Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción Antes de la instalación desembale el lavabo nuevo y revíse...

Page 5: ...cm 34 7 8 88 6 cm 5 12 7 cm 7 7 8 20 cm 2 7 8 7 3 cm 2 7 8 7 3 cm 2 7 8 7 3 cm Finished Wall Mur fini Pared acabada Finished Wall Mur fini Pared acabada 3 8 Cold Froid 3 8 3 8 Fría 3 8 Hot Chaud 3 8 3 8 Caliente Finished Floor Sol fini Piso acabado 1 2 1 3 cm D Mounting Hole In Pedestal Orfice de fixation en colonne de 1 2 1 3 cm D Orificio de fijación de 1 2 1 3 cm D en el pedestal 1 2 1 3 cm Anc...

Page 6: ...ositioned against the wall at the installation location Level the basin by adding additional self adhesive gaskets as needed CAUTION Risk of personal injury or product damage Product can break chip or cause injury if handled carelessly The pedestal and basin are not secured have someone hold the basin while you mark the mounting hole locations Locate the two basin mounting holes and mark the hole ...

Page 7: ...t peut se casser se fendre ou blesser quelqu un s il est manipulé sans précaution La colonne et le lavabo ne sont pas fixés demander à quelqu un de tenir le lavabo pendant que l autre personne marque les emplacements des trous de montage Situer les deux trous d ancrage du lavabo et marquer leur emplacement sur le mur fini Marquer l emplacement des trous de la colonne sur le sol Retirer avec soin l...

Page 8: ...ry CAUTION Risk of product damage Do not overtighten connections Overtightening may break or chip the lavatory or pedestal Drill 1 4 mounting holes at the marked locations on the finished wall and the floor NOTE You may also use other fastening devices of sufficient size and strength Back of Pedestal Arrière de la colonne Parte posterior del pedestal Install cap nuts and washers to the hanger bolt...

Page 9: ...on et de résistance suffisantes Installer les boulons d ancrage sur le renfort pour que chaque boulon dépasse de 1 po 2 5 cm du mur fini Placer la colonne sur l orifice percé dans le plancher puis sécuriser la colonne au sol en serrant avec soin le tire fond et la rondelle Placer le lavabo sur la colonne de manière à faire passer les boulons d ancrage dans les orifices de montage Vérifier que le l...

Page 10: ...nd rinse completely with water immediately after cleaner application Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 and press 1 for...

Page 11: ...r Limited Warranty KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation Kohler Co will at its election repair replace or make appropriate adjustment where Kohler Co inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one 1 year after installation Kohler Co is not responsible for removal or installation co...

Page 12: ...tie écrite exclusive de Kohler Co Garantía limitada de un año Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación Kohler Co a su criterio reparará reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron durante e...

Page 13: ...al protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases 1 When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner s manual or installation instructions and when the recommendations and warn...

Page 14: ...mo protección adicional pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos 1 Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no ...

Page 15: ...Kohler Co 1087258 2 A ...

Page 16: ...1087258 2 A ...

Reviews: