background image

Installation and Care Guide

Guide d’installation et d’entretien

Guía de instalación y cuidado

Toilet

W.C.

Inodoro

USA: 1-800-4-KOHLER

Canada: 1-800-964-5590

México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2008 Kohler Co.

K-3574, K-3576, K-3611

1066805-2-C

Summary of Contents for K-3574

Page 1: ...Care Guide Guide d installation et d entretien Guía de instalación y cuidado Toilet W C Inodoro USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 3574 K 3576 K 3611 1066805 2 C ...

Page 2: ...services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide En cas de problème d installation ou de performance veuillez composer le 1 800 4 KOHLER à partir des É U le 1 800 964 5590 à partir du Canada ou le 001 877 680 1310 ...

Page 3: ... W C illustré dans les étapes d installation pourrait différer du modèle installé Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis tel que spécifié dans le catalogue des prix Información importante PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato cubra la brida temporalmente con un trapo Se pueden f...

Page 4: ...exceso 1 2 3 5 6 4 5 16 T Bolts Boulons en T de 5 16 Pernos en T de 5 16 Apply weight evenly Do not move after placement Watertight seal may be broken Appliquer du poids Ne pas bouger après avoir placé Le joint d étanchéité pourrait être cassé Aplique peso uniformemente No mueva después de colocar Se puede romper el sello hermético 3 8 5 16 T Bolts and Wax Seal Boulons en T de 5 16 et joint en cir...

Page 5: ...supply and turn on the water Connecter l alimentation et ouvrir l eau Conecte el suministro y abra el agua Install the tank lid and the seat Installer le couvercle du réservoir et le siège Instale la tapa del tanque y el asiento 3 8 Supply Alimentation de 3 8 Suministro de 3 8 Mounting Bracket tabs must contact vitreous for proper gasket compression Les languettes de support de fixation doivent êt...

Page 6: ...duit Ne pas utiliser des détergents conçus pour le réservoir dans le W C Les produits contenant du chlore hypochlorite de calcium peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir Cet endommagement peut créer des fuites et des dommages matériels Kohler Co décline toute responsabilité quant à tout endommagement des composants internes du réservoir causé par l utilisation de nettoyants qui c...

Page 7: ... productos decorativos son como joyas Utilice sólo agua tibia para limpiar y seque con un paño suave Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar visite www kohler com clean Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos One Year Limited Warranty KOHLER plumbing products...

Page 8: ...raient ne pas s appliquer dans votre cas Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d un état province à l autre Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co Garantía limitada de un año Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha...

Page 9: ...seat or if the flush valve seat is damaged Replace the flush valve seal or flush valve C Clean the fill valve seat and seat washer of debris or replace the piston seat washer assembly D Remove the tank and tighten the flush valve nut if flush valve gasket is leaking Do not overtighten If leakage continues replace the gasket E Adjust the tank water level if it is too high F Replace the fill valve i...

Page 10: ...voir et serrer l écrou de la valve de chasse si le joint d étanchéité de la valve fuit Ne pas trop serrer Si la fuite continue remplacer le joint d étanchéité E Régler le niveau d eau du réservoir s il est trop élevé F Remplacer la valve de remplissage si le flotteur de la valve coule 4 Le réservoir met beaucoup de temps à remplir A Ouvrir complètement la valve d arrêt d alimentation B Nettoyer l ...

Page 11: ...a suciedad del asiento de la válvula de llenado y de la arandela del asiento o reemplace el montaje del émbolo arandela del asiento D Desmonte el tanque y apriete la tuerca de la válvula de descarga si el empaque presenta fugas No apriete demasiado Reemplace el empaque si aún hay fugas E Ajuste el nivel del agua en el tanque si es demasiado alto F Reemplace la válvula de llenado si el flotador se ...

Page 12: ...ering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido 1057941 Locknut Contre écrou Contratuerca 85307 Washer Rondelle Arandela 1018165 A Gasket Joint Empaque 1059291 Seal Joint Sello 1070291 Gasket Joint Empaque 1014580 Nut Écrou Tuerca 1083167 Fill Valve Valve de remplissage Válvula de...

Page 13: ...codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Trip Lever Levier de déclenchement Palanca de descarga 51571 51572 51570 51537 51676 Sleeve Manchon Manga Washer Rondelle Arandela 51540 Screw Vis Tornillo Nut Écrou Tuerca Wrench Clé Llave Hook Crochet Gancho Tank Lock Option one side shown Option verrou du réser...

Page 14: ...1066805 2 C Kohler Co ...

Page 15: ...Kohler Co 1066805 2 C ...

Page 16: ...1066805 2 C ...

Reviews: