Complete the Transfer Valve Installation (cont.)
Rotate the handle until the pointer faces the front of the bidet. Press the handle
onto the spline insert.
Terminer l’installation du robinet coupleur
À partir du dessous du bidet, insérer le robinet coupleur dans l’orifice de
montage.
À partir de l’avant du bidet, faire tourner le robinet coupleur jusqu’à ce que le
raccord de tuyauterie soit orienté vers la droite.
À partir du dessus du bidet, faire glisser une rondelle d’étanchéité (côté biseauté
vers le bas), une rondelle plate et un écrou en plastique sur le robinet coupleur.
Bien serrer l’écrou en plastique à la main.
Tourner la tige de soupape dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Faire
glisser l’insert à cannelures sur la tige de soupape.
Enfiler l’applique sur l’écrou en plastique.
Tourner la poignée jusqu’à ce que l’indicateur soit orienté vers l’avant du bidet.
Enfoncer la poignée sur l’insert à cannelures.
Termine la instalación de la válvula de transferencia
Por debajo del bidet, inserte la válvula de transferencia en el orificio de fijación.
Por el frente del bidet, gire la válvula de transferencia hasta que la conexión del
tubo esté orientada a la derecha.
Por arriba del bidet, deslice una arandela de sellado (parte cónica hacia abajo), la
arandela plana y la tuerca de plástico en la válvula de transferencia. Apriete bien
a mano la tuerca de plástico.
Gire la espiga de válvula hacia la izquierda. Deslice el inserto de ranuras en la
espiga de la válvula.
Enrosque el chapetón en la tuerca de plástico.
Gire la manija hasta que el indicador esté orientado hacia el frente del bidet.
Presione la manija sobre el inserto de ranuras.
1144566-2-B
12
Kohler Co.