background image

Installation/Installation/Instalación

1

2

3

4

5

6

Install the 1/2" nipple.
Installer un mamelon de 1/2".
Instale el niple de 1/2".

Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa

The nipple should extend 7/16" 
(1.1 cm) past the finished wall.
Le mamelon devrait s'étendre 
de 7/16" (1,1 cm) au-delà du 
mur fini.
El niple debe sobresalir 7/16" 
(1,1 cm) de la pared acabada.

Apply sealant tape 
to the 1/2" nipple.
Appliquer de 
l'étanchéité au 
mamelon de 1/2".
Aplique cinta 
selladora al niple 
de 1/2".

Remove the 
excess sealant.
Retirer tout 
excédent de 
mastic.
Limpie el 
exceso de 
sellador.

Carefully tighten 
the spout.
Serrer avec 
précaution le bec.
Con cuidado 
apriete el surtidor.

Apply plumbers putty or 
sealant.
Appliquer du mastic de 
plombier ou d'étanchéité.
Aplique masilla de 
plomería o sellador.

Leave a small gap.
Laisser un petit espace.
Deje una separación pequeña.

Thread the spout onto the pipe.
Glisser le bec sur le tuyau.
Deslice el surtidor en el tubo.

1084521-2-A

4

Kohler Co.

Summary of Contents for K-496

Page 1: ... y cuidado Bath Spout Bec de baignoire Surtidor de bañera M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 496 1084521 2 A ...

Page 2: ... de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide...

Page 3: ...porter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre el suministro principal de agua La pared acabada o la unidad de la bañera ducha debe instalarse antes que la guarnición Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería si...

Page 4: ... 1 2 nipple Appliquer de l étanchéité au mamelon de 1 2 Aplique cinta selladora al niple de 1 2 Remove the excess sealant Retirer tout excédent de mastic Limpie el exceso de sellador Carefully tighten the spout Serrer avec précaution le bec Con cuidado apriete el surtidor Apply plumbers putty or sealant Appliquer du mastic de plombier ou d étanchéité Aplique masilla de plomería o sellador Leave a ...

Page 5: ...yants sur les surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage Pour l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer visiter www kohler com clean Pour commander des...

Page 6: ...chased Also include your original invoice For other information or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you call 1 800 4 KOHLER from within the USA 1 800 964 5590 from within Canada and 001 877 680 1310 from within Mexico The foregoing warranties are in lieu of all other warranties express or implied including but not limited to the implied warranties of mercha...

Page 7: ...dommages particuliers directs ou indirects Certains états provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s appliquer dans votre cas La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d un état province à l autre Cette garantie est accordée uniquem...

Page 8: ...0 desde México Las garantías anteriormente mencionadas sustituyen todas las demás garantías expresas o implícitas incluyendo entre otras las garantías implícitas de comercialización e idoneidad para un propósito en particular El vendedor no se hace responsable por concepto de daños particulares incidentales o indirectos Algunos estados provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de...

Page 9: ...50713 51290 41517 Lift Rod Tige de levage Tirador Lift Rod Tige de levage Tirador Cup Washer Rondelle coupelle Arandela cóncava 38676 59347 59391 73646 Stream Breaker Brise jet Rompedor de flujo Bushing Bague Buje Washer Rondelle Arandela Spring Ressort Resorte Gasket Joint Empaque Cap Capuchon Tapa Nut Écrou Tuerca Seal Plate Plaque d étanchéité Disco de sellado 88034 Round Lift Rod Tige de levag...

Page 10: ...1084521 2 A Kohler Co ...

Page 11: ...Kohler Co 1084521 2 A ...

Page 12: ...1084521 2 A ...

Reviews: