background image

Installer la boulonnerie de fixation (cont.)

Installer les dispositifs d’ancrage et les vis-boulons à tables dans les deux trous à

l’intérieur.

Pour toutes les installations:

Avec une mèche de 10 mm, percer les trous pilotes pour les vis-boulons à tables.
Installer les dispositifs d’ancrage et les vis-boulons à tables.

Instale los herrajes de fijación

Sólo para K-5026 / K-5149:

Con una broca del tamaño adecuado para sus pernos de fijación, taladre orificios

guía en los dos lugares externos marcados.
Con una broca de 10 mm, taladre orificios guía en los dos lugares internos

marcados.
Instale los anclajes y los pernos de sujeción en los dos orificios internos.

Para todas las instalaciones:

Con una broca de 10 mm, taladre orificios guía para los pernos de sujeción.
Instale los anclajes y los pernos de sujeción.

5.

Install the Sink

Nut/Écrou/Tuerca

Washer/Rondelle/Arandela

Spacer
Espaceur
Espaciador

Hanger Bolt
Boulon d'ancrage
Perno de sujeción

Kohler Co.

11

1114336-2-B

Summary of Contents for K-5032

Page 1: ...Pedestal Bathroom Sinks Lavabos à colonne Lavabos de baño de pedestal M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2012 Kohler Co K 5032 K 5149 K 5152 1114336 2 B ...

Page 2: ...es s il est manipulé sans précaution Demander de l aide pour soulever le lavabo NOTICE Risque d endommagement du produit Ne pas serrer les connexions excessivement Le lavabo ou la colonne peuvent subir des dommages irrémédiables en cas de serrage excessif Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Ces instructions sont destinées à l installation d un lavabo sur une construction de...

Page 3: ...demasiado puede causar daño irreparable al lavabo o al pedestal Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Estas instrucciones son para instalar el lavabo de baño en una estructura de madera Para otras instalaciones provea el refuerzo adecuado y los herrajes de suficiente tamaño y resistencia Las paredes y el piso deben estar a escuadra a plomo y a nivel De ser posible ensambl...

Page 4: ... Finished Floor Sol fini Piso acabado 4 102 mm 35 1 2 902 mm 12 7 8 327 mm 14 356 mm 29 3 8 746 mm 39 3 8 1000 mm 18 5 16 465 mm 6 5 16 160 mm 14 356 mm 12 7 8 327 mm 10 5 16 262 mm 3 9 16 90 mm 4 102 mm 11 279 mm Finished Wall Mur fini Pared acabada 1 1 4 Outlet Sortie 1 1 4 Salida de 1 1 4 3 8 Cold Froid Fría 3 8 Hot Chaud Caliente 25 9 16 649 mm 33 1 2 851 mm K 5026 K 5032 K 5149 1114336 2 B 4 ...

Page 5: ...Fría 3 8 Hot Chaud Caliente 1 1 4 Outlet Sortie 1 1 4 Salida de 1 1 4 18 5 16 465 mm Finished Wall Mur fini Pared acabada Finished Floor Sol fini Piso acabado 4 102 mm 12 7 8 327 mm 6 5 16 160 mm 3 8 Cold Froid Fría 3 8 Hot Chaud Caliente 1 1 4 Outlet Sortie 1 1 4 Salida de 1 1 4 14 356 mm 11 279 mm 35 1 2 902 mm 33 5 16 846 mm To Floor Au sol Al piso 9 13 16 249 mm K 5027 K 5032 K 5150 Kohler Co ...

Page 6: ...pour le renfort de 2x6 Installer un renforcement suffisant à l arrière du mur fini afin d assurer un support adéquat pour sécuriser le dispositif de fixation Refuerce la pared Instale las tuberías de suministro de agua y de desagüe conforme a la información del diagrama de instalación Consulte la ilustración para la longitud y la altura de montaje necesarias para el refuerzo de 2x6 Instale suficie...

Page 7: ...ux Se référer à l illustration pour les dimensions Marquer les emplacements des orifices de fixation sur le mur Marque los orificios de fijación NOTA K 5026 K 5149 requerirán cuatro lugares para orificios de fijación mientras que K 5027 K 5152 sólo requerirán dos Consulte la ilustración para información sobre las dimensiones Marque la ubicación de los orificios de fijación en la pared A A B B Back...

Page 8: ...r les emplacements marqués ATTENTION Risque de blessures Demander de l aide pour soulever et installer le lavabo Déplacer la colonne à l emplacement d installation Placer un morceau de carton sur la colonne Placer le lavabo sur la colonne Ajuster la position du lavabo et de la colonne jusqu à ce que le lavabo soit positionné contre le mur à l emplacement d installation Vérifier l alignement des tr...

Page 9: ...va el pedestal al lugar de instalación Coloque un pedazo de cartón en el pedestal Coloque el lavabo en el pedestal Ajuste la posición del lavabo y del pedestal hasta que el lavabo quede contra la pared en el lugar de instalación Verifique que los orificios de fijación del lavabo queden alineados con los lugares marcados Haga los ajustes necesarios Retire el lavabo del pedestal Mueva el lavabo y el...

Page 10: ...uniquement Utiliser le type de mèche de la taille correcte pour les tire fonds et percer des trous pilotes aux deux emplacements marqués sur l extérieur Utiliser une mèche de 10 mm pour percer des trous pilotes aux deux emplacements marqués à l intérieur Install the anchors and bolts Installer les ancrages et les boulons Instale los anclajes y los pernos Verify the bolts are level Vérifier que les...

Page 11: ...roca del tamaño adecuado para sus pernos de fijación taladre orificios guía en los dos lugares externos marcados Con una broca de 10 mm taladre orificios guía en los dos lugares internos marcados Instale los anclajes y los pernos de sujeción en los dos orificios internos Para todas las instalaciones Con una broca de 10 mm taladre orificios guía para los pernos de sujeción Instale los anclajes y lo...

Page 12: ...ement d installation Soulever avec précaution le lavabo et guider les vis boulons à tables à travers les orifices de fixation Positionner le lavabo en toute sécurité sur la colonne Sécuriser le lavabo avec l entretoise la rondelle et l écrou Ne pas serrer excessivement Instale el lavabo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Pida ayuda para levantar e instalar el lavabo de baño Mueva el pedestal...

Page 13: ...elles et les tire fonds à travers les orifices de fixation extérieurs Fije el lavabo de baño Verifique que el lavabo de baño esté a nivel Haga los ajustes necesarios Sólo para K 5026 K 5149 Fije el lavabo con las arandelas y pernos de fijación a través de los orificios de fijación exteriores 1 2 Verify level Vérifier la mise à niveau Verifique el nivel Secure with a lag bolt and washer Sécuriser a...

Page 14: ...tic d étanchéité à la silicone le long du bord du lavabo à l emplacement de contact avec le mur et où la colonne entre en contact avec le plancher Essuyer immédiatement tout excédent de mastic d étanchéité Appuyer doucement sur le capuchon de trop plein pour l enfoncer dans le trop plein du lavabo Si cela n est pas déjà fait installer le robinet et le drain sur le lavabo conformément aux instructi...

Page 15: ... rinse thoroughly and blot dry any water from the surface after each use For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles prendre ce qui suit en considération lors de l entretien de votre produit KOHLER Toujours tester la solution de nett...

Page 16: ...ormal usage within one 1 year after installation Kohler Co is not responsible for removal or installation costs Use of in tank toilet cleaners will void the warranty To obtain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA or by calling 1 800 4 KOHLER ...

Page 17: ... Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación Kohler Co a su criterio reparará reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un 1 año a partir de la fech...

Page 18: ...1114336 2 B Kohler Co ...

Page 19: ...Kohler Co 1114336 2 B ...

Page 20: ...1114336 2 B ...

Reviews: