background image

Installation/Installation/Instalación

1

2

3

For Three-Hole  Sinks
Pour éviers à trois 
orifices
Para fregaderos de 
tres orificios

Align and press into place.
Aligner et presser en place.
Alinee y presione en su lugar.

Apply plumbers putty or other 
suitable sealant to the bottom 
edges of the undercover.
Appliquer du mastic de plombier
ou autre étanchéité aux rebords 
inférieurs de la sous-applique.
Aplique masilla de plomería u otro 
sellador en los filos inferiores de la 
placa inferior.

For Single-Hole Sinks
Pour des éviers à orifice unique
Para fregaderos de un orificio

Slide the O-Ring to base. Insert the 
faucet through the sink. Proceed to 
step 6.
Glisser le joint-torique sur la base. 
Insérer le robinet dans l'évier. 
Procéder à l'étape 6.
Deslice el arosello en la base. Inserte 
la grifería a través del fregadero. 
Prosiga al paso 6.

Plus:/Plus:/Más:

• Rags/Chiffons/Trapos
• Bucket/Seau/Cubeta

Two 3/8" Male Supply 
Connections
Deux raccords mâles 
d'alimentation de 3/8"
Dos conexiones macho 
de suministro de 3/8"

Plumbers Putty or 
Suitable Sealant
Mastic de plombier ou 
étanchéité adéquate
Masilla de plomería o 
sellador apropriado

Kohler Co.

5

1086367-2-A

Summary of Contents for K-596

Page 1: ...et d évier de cuisine avec vaporisateur escamotable Grifería de fregadero de cocina con rociador extraíble M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 596 K 597 1086367 2 A ...

Page 2: ...é par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide En cas de problème d installation ou de performance veuillez composer le 1 800 4 KOHLER à partir des É U le 1 800 964 5590 à partir du Canada o...

Page 3: ...Afin d éviter la contamination d eau ne pas retirer les composants de ce robinet Ce robinet contient une protection de siphon anti retour NOTICE Faire très attention lors de la connexion des tuyaux d alimentation Ne pas plier ou pincer les tuyaux d alimentation Les tuyaux d alimentation ne devraient pas être fortement tendus après l installation Ceci réduira le risque de restriction de débit d eau...

Page 4: ...do entre la superficie dispareja y la base de la grifería AVISO No utilice masilla de plomería si la superficie de la cubierta o del fregadero es de mármol Los productos derivados del petróleo como la masilla de plomería pueden manchar el mármol Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre los suministros de agua Revise atentamente las tuberías de alimentación y de desagü...

Page 5: ...aca inferior For Single Hole Sinks Pour des éviers à orifice unique Para fregaderos de un orificio Slide the O Ring to base Insert the faucet through the sink Proceed to step 6 Glisser le joint torique sur la base Insérer le robinet dans l évier Procéder à l étape 6 Deslice el arosello en la base Inserte la grifería a través del fregadero Prosiga al paso 6 Plus Plus Más Rags Chiffons Trapos Bucket...

Page 6: ... l anneau en laissant approximativement 1 4 6 mm entre l anneau et l évier Deslice la arandela de metal en el vástago de la grifería Enrrosque el anillo dejando aproximadamente 1 4 6 mm entre el anillo y el fregadero 1 4 6 mm 1 4 6 mm Metal Washer Rondelle métallique Arandela de metal Shank Manche Vástago Ring Anneau Anillo Remove excess plumbers putty Retirer tout excès de mastic Limpie el exceso...

Page 7: ...n diámetro interno de al menos 3 7 6 cm al enrollarlas Turn the ring until the screws are to the front and back Tighten the screws securely and evenly Tourner l anneau pour que les vis soient à l avant et l arrière Bien serrer les vis de manière égale Gire el anillo de manera que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás Apriete los tornillos con seguridad y uniformemente 3 7 6 ...

Page 8: ... paso 15 Cambie la ubicación de la pesa Slide the weight onto the spray hose Connect the spray hose Glisser le poids sur le tuyau du vaporisateur Connecter le tuyau du vaporisateur Deslice la pesa en la manguera del rociador Conecte la manguera del rociador Valve Outlet Hose Tuyau de sortie de valve Manguera de la salida de la válvula Check for smooth operation Adjust if needed Vérifier la bonne o...

Page 9: ...ay hose to position the weight between 2 5 1 cm and 3 7 6 cm from the cabinet floor Si nécessaire sécuriser un serre câble non fourni autour du tuyau du vaporisateur afin de positionner le poids entre 2 5 1 cm et 3 7 6 cm du sol du meuble Si es necesario fije un sujeta cable no provisto alrededor de la manguera del rociador para colocar la pesa entre 2 5 1 cm y 3 7 6 cm del piso del gabinete Check...

Page 10: ...vidente avant de l appliquer sur la totalité de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou épong...

Page 11: ...have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complete description of the problem the product model number color finish the date the product was purchased...

Page 12: ...evendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d indémnité y compris une description complète du problème produit modèle couleur finition date et lieu de l achat Joindre également l original de la facture Pou...

Page 13: ... Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación incluyendo una descripción completa del problema producto número de modelo color acabado fecha y lugar de compra del producto También incluya el recibo de compra original Para información adicional o para obtener el nombre y dirección del l...

Page 14: ...1034589 O Ring Joint torique Arosello 1036389 X 8 3 8 21 3 cm 1093678 X 7 3 8 18 7 cm 1093679 Body Corps Cuerpo 1093676 1086398 Hose 1060796 Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido X B Flow Regulator Régulateur de débit Regulador...

Page 15: ...a de la manguera 78888 O Ring Joint torique Arosello Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido O Ring Joint torique Arosello 77950 Weight Poids Pesa 1004899 See previous page for hose detail Voir page précédente pour le détail du t...

Page 16: ...1086367 2 A ...

Reviews: