background image

Installation/Installation/Instalación

1

2

Tighten the nut.
Serrer l'écrou.
Apriete la tuerca.

Remove the excess putty.
Retirer tout excédent de 
mastic.
Limpie el exceso de 
masilla de plomería.

3

4

5

a

a

b

c

Connect the trap.
Connecter le siphon.
Conecte la trampa.

b

Apply plumbers 
putty to the trim ring.
Appliquer du mastic 
de plombier sur 
l'anneau de 
garniture.
Aplique masilla de 
plomería al anillo 
decorativo.

Attach the 
trim ring.
Attacher 
l'anneau de 
garniture.
Fije el anillo 
decorativo.

Insert the 
assembly.
Insérer 
l'ensemble.
Inserte el 
montaje.

Remove the plastic cap 
and the trim ring.
Retirer le couvercle en 
plastique et l'anneau de 
garniture. 
Retire la tapa de plástico 
y el anillo decorativo.

Grid Drain with Overflow
Drain à grille avec trop-plein
Desagüe de rejilla con rebosadero

Hold trim ring in place while 
threading nut until snug with the 
underside of lavatory.
Maintenir le l'anneau de 
garniture tout en vissant l'écrou 
jusqu'à ce qu'il soit serré en-
dessous du lavabo.
Sostenga al anillo decorativo en 
su lugar mientras enrosca la 
tuerca hasta apretar con el lado 
inferior del lavabo.

1107910-2-A

4

Kohler Co.

Summary of Contents for K-7129

Page 1: ... y cuidado Grid Drain Drain à grille Desagüe de rejilla M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 7129 1107910 2 A ...

Page 2: ... de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide...

Page 3: ...er tout dommage Le remettre dans l emballage jusqu à l installation Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Si es posible instale el desagüe antes de instalar el lavabo Desembale y revise que el desagüe no esté d...

Page 4: ...Fije el anillo decorativo Insert the assembly Insérer l ensemble Inserte el montaje Remove the plastic cap and the trim ring Retirer le couvercle en plastique et l anneau de garniture Retire la tapa de plástico y el anillo decorativo Grid Drain with Overflow Drain à grille avec trop plein Desagüe de rejilla con rebosadero Hold trim ring in place while threading nut until snug with the underside of...

Page 5: ...yants sur les surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage Pour l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer visiter www kohler com clean Pour commander des...

Page 6: ...s de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an à partir de la date de l installation Kohler Co jugera à sa discrétion de la réparation du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un 1 an à partir de la date d installation Kohler Co n est pas res...

Page 7: ...omer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA o llame al 1 800 4 KOHLER desde los Estados Unidos al 1 800 964 5590 desde Canadá o al 001 877 680 1310 desde México Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado se limita expresamente a la duración de la presente garantía Kohler Co y o ...

Page 8: ...la con rebosadero Desagüe de rejilla sin rebosadero Drain à grille avec trop plein Drain à grille sans trop plein Drain à grille Desagüe de rejilla Anillo decorativo Bague de garniture Cuerpo Corps Sello Joint Rondelle Tuerca Écrou Tubo final Pièce de raccordement Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand v...

Reviews: