background image

Instale la ducha de mano (cont.)

Para utilizar con surtidor de bañera:

Retire el surtidor de bañera

existente. Su nuevo surtidor requiere un niple de tubería de 1/2

o 3/4

(no incluido) para que sobresalga 1/2

(1,3 cm) de la

pared. Aplique cinta selladora (cinta de teflón) a las roscas. Si se
utiliza un niple de tubería de 1/2

, fije el adaptador de buje de

1/2

incluido. Instale el surtidor introduciendo el extremo de una

llave o destornillador en la salida del surtidor.

No apriete con la

perilla del desviador o la salida lateral del surtidor pues se
pueden producir daños.

Fije el acoplamiento de la manguera a la

salida lateral del surtidor.

Cierre los suministros del agua fría y caliente.

Por la parte superior de la bañera o cubierta acabada, inserte el
extremo del aparato de la manguera decorativa por la guía de la
manguera y a través del orificio de fijación.

Instalación del soporte mural

Se incluyen dos soportes de plástico. El soporte pequeño sostiene
la ducha de mano con la cabeza del rociador orientada hacia la
pared. El soporte grande sostiene la ducha de mano con la cabeza
del rociador orientada hacia la bañera.

Coloque el soporte en el lugar deseado en la pared, dejando
suficiente holgura en la manguera para poder retirar con facilidad
la ducha de mano.

Utilice los soportes como guía para taladrar dos orificios de 1/4

(6 mm) en la pared. Inserte los dos anclajes de plástico (incluidos)
y presione sobre ellos.

Fije el soporte con las arandelas y tornillos (incluidos).

Instalación de la barra deslizante

Proporcione un refuerzo suficiente detrás de la pared para poder
soportar la barra deslizante. Este puede ser un poste colocado
detrás de la pared para más soporte.

Coloque la barra deslizante encima del refuerzo a la altura
deseada. Deje suficiente holgura en la manguera para poder
retirar con facilidad la ducha de mano.

No utilice elementos de

anclaje para soportar la barra deslizante en el yeso o los
azulejos.

Tire de las tapas metálicas en los soportes de plástico tanto arriba
como abajo.

105700-2-A

Español-3

Kohler Co.

Summary of Contents for K-9674

Page 1: ...tion Guide Handshowers M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 9674 105700 2 A ...

Page 2: ...anks again for choosing Kohler Company Before You Begin Observe all local plumbing and building codes Shut off the main water supply NOTE Plumbing codes may require a vacuum breaker be installed inline to handshowers Please consult with local plumbing codes If a vacuum breaker is required ensure that it is not installed between the handshower high pressure and interlock hoses Kohler Co reserves th...

Page 3: ...ealant to threads and fasten elbow Fasten hose coupling to elbow To Use With Showerhead Remove present showerhead from shower arm Fasten diverter valve to shower arm Replace showerhead on diverter valve Fasten hose coupling to side outlet of diverter valve 2 Screws 2 Screws 59 149 9 cm Overall Length 59 149 9 cm Overall Length 59 149 9 cm Overall Length 69 175 3 cm Overall Length 69 175 3 cm Overa...

Page 4: ... facing the bath Place the bracket at the desired wall position allowing sufficient slack in hose for easy removal of handshower Use the brackets as a guide to drill two 1 4 6 mm holes in the wall Insert and press in the two plastic anchors supplied Fasten bracket with washers and screws supplied Slide Bar Installation Provide sufficient backing behind the wall to support slide bar This may be a s...

Page 5: ...diverter valve at showerhead or to bath spout side outlet The hose coupling is fastened to the male end of the vacuum breaker 2 Installation Checkout Ensure that all connections are tight Open the drain Turn on the main water supply and check for leaks Repair as needed Open both hot and cold valves and run water through the spout if installed to remove debris Check for leaks Turn the valves off Ko...

Page 6: ...choisi la compagnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper l alimentation d eau principale REMARQUE Les codes de plomberie peuvent requérir l installation en ligne d un reniflard aux douchettes Veuiller consulter les codes locaux de plomberie Si un reniflard est requis s assurer qu il ne soit pas installé entre la haute pression de la douchette...

Page 7: ...tuyau aux filetages et serrer le coude Serrer le tuyau de couplage au coude Pour utilisation avec la pomme de douche Retirer la pomme de douche existante du bras de douche Serrer la valve d inverseur sur le bras de douche Replacer la pomme de douche sur la valve de l inverseur Serrer le tuyau de couplage à la sortie latérale de la valve de l inverseur 2 vis 2 vis Longueur globale 59 149 9 cm Longu...

Page 8: ...arge montant supporte la douchette avec la tête du vaporisateur orientée vers la baignoire Placer le montant en position désirée au mur prévoyant assez de jeu dans le tuyau pour une facilité de démontage de la douchette Utiliser les montants comme guide pour percer deux trous de 1 4 6 mm dans le mur Insérer et presser dans les deux ancrages en plastique fournis Attacher le montant avec les rondell...

Page 9: ...rd Pour éviter un retour siphon un reniflard peut être attaché au bras de douche coude mural valve inverseur à la pomme de douche ou à la sortie latérale du bec de baignoire Le couplage de tuyau est serré à l extrémité mâle du reniflard 2 Vérification de l installation S assurer que tous les raccords soient bien serrés Ouvrir le drain Ouvrir l alimentation d eau principale et vérifier s il y a des...

Page 10: ...Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción Cierre el suministro principal de agua NOTA Es posible que los códigos de plomería exijan que se instale una válvula rompevacío en línea con las duchas de mano Consulte los códigos locales de plomería Si es necesario instalar una válvula rompevacío verifique que no se instale entre la manguera de alta presión y la...

Page 11: ...roscas y fije el codo Fije el acoplamiento de la manguera al codo Para utilizar con cabeza de ducha Retire la cabeza de ducha existente del brazo de ducha Fije la válvula de desviación al brazo de ducha Vuelva a colocar la cabeza de ducha en la válvula de desviación Fije el acoplamiento de la manguera a la salida lateral de la válvula de desviación 2 tornillos 2 tornillos Longitud total de 59 149 ...

Page 12: ...plástico El soporte pequeño sostiene la ducha de mano con la cabeza del rociador orientada hacia la pared El soporte grande sostiene la ducha de mano con la cabeza del rociador orientada hacia la bañera Coloque el soporte en el lugar deseado en la pared dejando suficiente holgura en la manguera para poder retirar con facilidad la ducha de mano Utilice los soportes como guía para taladrar dos orifi...

Page 13: ...iratorio a la ducha de mano con un empaque incluido Instalación de la válvula rompevacío Para evitar que se produzca contracorriente se puede colocar una válvula rompevacío en el brazo de ducha codo mural o válvula de desviación en la cabeza de ducha o en la salida lateral del surtidor de bañera El acoplamiento de la manguera se fija al extremo macho de la válvula rompevacío 2 Verificación de la i...

Page 14: ...105700 2 A ...

Page 15: ...105700 2 A ...

Page 16: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 105700 2 A ...

Reviews: