Installer la garniture (cont.)
REMARQUE:
S’assurer de sélectionner la vis de longueur correcte pour l’application.
Attacher les deux vis à travers l’ensemble de plaque avant et dans la valve. Ne
pas trop serrer.
Inspecter visuellement l’ensemble de plaque d’étanchéité avant pour s’assurer que
le joint de mousse couvre complètement l’ouverture du mur. Le cas échéant,
arrêter l’installation et réparer l’ouverture du mur.
Placer l’applique contre le mur. L’orifice du drain dans l’applique devrait faire
face vers le bas en position 6 heures.
Pivoter l’ensemble de la poignée en position verticale de 12 heures.
Visser l’ensemble de poignée sur l’embout de l’ensemble de la plaque avant pour
sécuriser l’applique en place.
REMARQUE:
Si la poignée ne s’engage pas dans la valve ou que l’applique ne se
serre pas contre le mur, replacer l’adaptateur de la tige de valve avec un adaptateur
de longueur appropriée.
Instale la guarnición
Presione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en la espiga de
válvula.
Fije el adaptador de la espiga en la válvula con el tornillo de la longitud correcta,
tal como se seleccionó en la sección
″
Instale el adaptador de la espiga de la
válvula
″
de esta guía.
Alinee los orificios del montaje de la placa frontal con la válvula.
NOTA:
Asegúrese de seleccionar el tornillo de la longitud correcta para su aplicación.
Fije los dos tornillos a través del montaje de la placa frontal y dentro de la
válvula. No apriete demasiado.
Revise visualmente el montaje de la placa frontal para asegurarse de que el sello
de espuma cubra completamente la abertura de la pared. Si no, antes de continuar
con la instalación, repare la abertura de la pared.
Coloque el chapetón contra la pared. El orificio de desagüe en el chapetón debe
estar orientado hacia abajo en la posición de las 6 en punto.
Gire el montaje de la manija hasta la posición vertical de las 12 en punto.
Enrosque el montaje de la manija en el centro de sujeción del montaje de la placa
frontal para fijar el chapetón en su lugar.
NOTA:
Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se aprieta a la pared,
cambie el adaptador de la espiga de la válvula por un adaptador de la longitud
correcta.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
•
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for
cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
•
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the
material.
•
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
•
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
•
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Kohler Co.
9
1118191-2-A
Summary of Contents for K-T10669
Page 16: ...1118191 2 A ...