background image

Garantie (cont.)

l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits

non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.

Garantía

Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER

®

Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre

de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador

consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente

fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al

comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.

Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de

América, Canadá o México (Norteamérica).

Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o

accesorios (

Grifería

)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant

®

, o que no sea de

cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial

normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta

garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto

presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,

proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no

cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la

limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a

Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se

hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales

o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de

compra de la Grifería.

Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o

si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de

pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y

mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada

de un año estándar de Kohler Co.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con

Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a

través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland

Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información

pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema,

producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.

También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener

el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al

1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al

001-877-680-1310 desde México.

KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.

Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una

garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas

limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al

consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros

derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.

El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

*La grifería Trend

®

; la torre MasterShower

TM

; los sistemas y componentes BodySpa

TM

; la

Kohler Co.

13

1117234-2-A

Summary of Contents for K-T14781

Page 1: ...static Valve Trim Garniture de valve thermostatique Guarnición de válvula termostática M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2009 Kohler Co K T14781 1117234 2 A ...

Page 2: ...rmations disponibles au moment de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît ...

Page 3: ...per l alimentation d eau principale Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre el suministro principal de agua Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso tal...

Page 4: ...Installer l adaptateur de la tige de valve Sélectionner la longueur correcte de l adaptateur de la tige de valve et la bonne vis de l adaptateur de la tige de valve pour votre application Se référer à l information estampillée sur le renfort de plâtre pour vérifier l épaisseur du mur Pour un mur mince 3 16 5 mm à 9 16 1 4 cm utiliser l adaptateur de tige de valve le plus court de 7 8 2 2 cm estamp...

Page 5: ...ctor de yeso para verificar el espesor de la pared Para una pared delgada 3 16 5 mm a 9 16 1 4 cm utilice el adaptador de espiga de 7 8 2 2 cm corto marcado con un 3 en el protector de yeso y el tornillo de 1 3 8 3 5 cm Para una pared estándar 9 16 1 4 cm a 1 1 16 2 7 cm utilice el adaptador de espiga de 1 3 8 3 5 cm mediano marcado con un 1 en el protector de yeso y el tornillo de 1 3 4 4 4 cm Pa...

Page 6: ...e stem adapter Reposition the spline adapter Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter Check the alignment Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory Ajuster l ensemble de poignée S assurer que l adaptateur de la tige de valve soit placée légèrement sur l adaptateur à cannelure Placer l ensemble de poignée sur l adaptateur de la tige de valve Pivoter l ensemble...

Page 7: ...daptador de la espiga de válvula Gire el montaje de la manija a la derecha hasta topar con el limitador La válvula estará en la posición de agua completamente fría La manija debe estar entre la posición de las 9 y las 10 en punto Gire hacia la izquierda el montaje de la manija pasando por el retén hasta el tope limitador de temperatura alta Verifique que el montaje de manija esté entre la posición...

Page 8: ... clock position Thread the handle assembly onto the hub of the front plate assembly to secure the escutcheon in place The handle will be pointing down to the 6 o clock position NOTE If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length Installer la garniture Presser fermement les adaptateurs de ti...

Page 9: ...os varillas roscadas en los orificios roscados de la válvula Coloque el montaje de la placa frontal sobre las varillas roscadas Enrosque las tuercas en los pernos para fijar el montaje de la placa frontal a la pared No apriete demasiado las tuercas NOTA Si el montaje de la placa frontal no queda plana sobre la superficie de la pared afloje las tuercas y ajuste las varillas roscadas luego vuelva a ...

Page 10: ... Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces Pour l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer visiter www kohler com clean Pour commander des informations d entretien et de nettoyage composer le 1 800 456...

Page 11: ...t you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complete description of the problem the product model number color finish the date the product was purchased ...

Page 12: ... un an de Kohler Co Pour vous prévaloir d une indemnisation en vertu de cette garantie veuillez contacter Kohler Co par l intermédiaire de votre vendeur plombier centre de rénovation ou revendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre d...

Page 13: ...a comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica o si el acabado es de oro no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo Kohler Co garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un 1 año a partir de la fecha de instalación bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co Si usted considera que tiene una reclamac...

Page 14: ...ets Price Book los desagües las coladeras de fregadero DuostrainerTM los dispensadores de jabón y loción y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos amoníaco cloro blanqueador ácidos ceras alcohol disolventes u otros productos no recomend...

Page 15: ...Service Parts Pièces de rechange Piezas de repuesto Kohler Co 15 1117234 2 A ...

Page 16: ...1117234 2 A ...

Reviews: