background image

Entretien et nettoyage

La qualité et les conditions d’eau des diverses régions du pays, détermineront si des

précautions supplémentaires de nettoyage de la porcelaine vitrifiée seront nécessaires.

Une simple routine de soins quotidiens permettront de garder l’air frais et étincelant de

vos produits en porcelaine vitrifiée.

Kallista ne recommande pas l’utilisation de nettoyants abrasifs puissants sur ses

produits. S’ils sont utilisés régulièrement, les nettoyants puissants rayeront et détruiront

les surfaces en porcelaine. Dans les rares cas de taches tenaces, utiliser les nettoyants

abrasifs avec modération. Ne JAMAIS utiliser des nettoyants abrasifs sans eau.

Des nettoyants abrasifs doux peuvent être utilisés pour nettoyer les produits en

porcelaine vitrifiée de Kallista. Utiliser un chiffon doux pour essuyer et sécher le produit

après chaque usage.

N’utiliser de nettoyant pour cuvette que sur la surface intérieure de celle-ci. Éviter

d’utiliser des nettoyants dans le réservoir car ceux-ci pourraient endommager la valve de

chasse ou d’autres pièces. Essuyer immédiatement toutes éclaboussures du nettoyant des

surfaces en plastique ou plaquées.

Avec le temps, des dépôts de calcaire peuvent se former et boucher les trous du rebord

du W.C. et du siphon. Pour remédier à ce problème, acheter un détergent commercial

recommandé pour l’élimination des dépôts d’eau dure. Suivre toutes les instructions sur

l’emballage.

Pour une information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter

www.kallista.com. Pour plus d’assistance, veuillez contacter le Service Clientèle Kallista

au 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547).

Cuidado y limpieza

La condición del agua en diversos lugares del país determinará si es necesario prestar

mayor atención a la limpieza de la porcelana vitrificada. Una simple rutina diaria de

limpieza mantendrá la porcelana vitrificada fresca y brillante.

Kallista no recomienda el uso de limpiadores abrasivos fuertes en ninguno de sus

productos. Si utiliza limpiadores fuertes regularmente rayará y destruirá las superficies

delicadas. En caso raro de haber manchas difíciles, utilice limpiadores abrasivos en poca

cantidad. NUNCA utilice productos de limpieza abrasivos sin agua.

Puede utilizar limpiadores abrasivos suaves para limpiar los productos Kallista de

porcelana vitrificada. Utilice un paño suave para secar el producto después de cada uso.

Utilice los productos de limpieza para las tazas de inodoro solamente en el interior de la

taza. Evite limpiadores que se colocan dentro del tanque porque pueden dañar la válvula

de descarga y otras piezas de funcionamiento. Seque de inmediato cualquier salpicadura

de soluciones limpiadoras en las superficies de plástico o enchapadas.

Con el tiempo, los depósitos minerales del agua dura pueden llegar a obstruir los

orificios del reborde y la boca de sifón del inodoro. Para este problema, compre un

limpiador comercial que se recomiende para eliminar los depósitos de agua dura. Siga

todas las instrucciones del paquete.

Para obtener información de limpieza y los productos de limpieza a considerar, visite el

sitio web de Kallista en www.kallista.com. Para obtener ayuda adicional, comuníquese

con el departamento de servicio al cliente de Kallista al 1-888-4-KALLISTA

(1-888-452-5547).

Kallista

5

1172406-2-A

Summary of Contents for Kallista P70350

Page 1: ...stallation and Care Guide Guide d installation et d entretien Guía de instalación y cuidado Toilet W C Inodoro USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co P70350 1172406 2 A ...

Page 2: ...is not blocked IMPORTANT Do not lift or rock the bowl after placement If you break the watertight seal you must install a new wax seal Kallista reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Informations importantes ATTENTION Risque de blessures corporelles Si l installation du nouveau W C n est pas immédiate recouvrir temporairement la...

Page 3: ...e côté vers le haut Este lado hacia arriba 5 16 T Bolts Boulons en T de 5 16 Pernos en T de 5 16 If replacing a toilet remove the old wax En cas de remplacement du W C retirer l ancienne cire Si va a reemplazar el inodoro quite la cera vieja Apply weight evenly Appliquer du poids également Aplique peso uniformemente Do not move after placement Watertight seal may be broken Ne pas bouger après avoi...

Page 4: ...tely Over time hard water deposits may clog toilet rim holes and trapways To handle this problem purchase a commercial cleaner that s recommended for the removal of hard water deposits Follow all instructions on package For detailed cleaning information and products to consider visit www kallista com For additional assistance please contact Kallista Customer Service at 1 888 4 KALLISTA 1 888 452 5...

Page 5: ...ce veuillez contacter le Service Clientèle Kallista au 1 888 4 KALLISTA 1 888 452 5547 Cuidado y limpieza La condición del agua en diversos lugares del país determinará si es necesario prestar mayor atención a la limpieza de la porcelana vitrificada Una simple rutina diaria de limpieza mantendrá la porcelana vitrificada fresca y brillante Kallista no recomienda el uso de limpiadores abrasivos fuer...

Page 6: ...carry a one year Limited Warranty Garantie GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS Sauf indication contraire tous les produits Kallista sont couverts par une garantie Kallista limitée de cinq ans Les produits Kallista sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant cinq ans à partir de la date de l installation Kallista choisira à sa discrétion la réparation le remplacement ou la correct...

Page 7: ...ercial incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado se limita expresamente a la duración de la presente garantía Kallista y o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares incidentales o indirectos Algunos estados provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños ...

Page 8: ... trous du rebord de la cuvette D Dégager toute obstruction de la ligne d évacuation 2 Pas de chasse A Re connecter la chaîne au levier de déclenchement ou à la valve de chasse B Ajuster l ensemble de la chaîne pour éliminer tout jeu excessif 3 La valve de remplissage s active s arrête d elle même sans que l on ne déclenche la chasse du W C permettant à l eau d entrer dans le réservoir A Ajuster la...

Page 9: ...el sello si está desgastado sucio o desalineado con el asiento de la válvula de descarga o si este último está dañado Reemplace el asiento de la válvula de descarga o la válvula de descarga C Limpie la suciedad del asiento de la válvula de llenado arandela del asiento o reemplace el montaje del émbolo arandela del asiento D Reemplace la válvula de llenado si el flotador se hunde E Ajuste el nivel ...

Page 10: ...s passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Trip Lever Levier de déclenchement Palanca de descarga Flush Valve Valve de chasse Válvula de descarga Fill Valve Valve de remplissage Válvula de llenado 83996 Seal Joint Sello GP1059291 Seal Joint Sello 1070291 Gasket Joint Empaque 85395 Spacer Espaceur Espaciador P70084 00 GP1083167 78132 Nut Écrou Tuerca 83143...

Page 11: ...Kallista 1172406 2 A ...

Page 12: ...1172406 2 A ...

Reviews: