141
10
UM KDW 1603_2204_2204T_ cod. ED0053031150 -
1° ed
_rev.
00
TROUBLES - INCONVENIENTI
INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
- Inadequate performance
- Rendimento insufficente
- Rendement insuffisant
- Leistung unzureichend
- Prestación insuficiente
- Rendimento insuficiente
.
Faulty fuel feeding pump - Pompa alimentazione difettosa - Pompe d’alimentation défecteuse - Kraftstofförderpumpe defekt - Bomba
alimentación defectuosa - Bomba alimentação defeitosa
.
Damaged injector - Iniettore danneggiato - Injecteur abîmé - Einspritzdüse beschädigt - Inyector dañado - Injector danificado
.
Injector not adjusted - Iniettore non tarato correttamente - Injecteur non réglé - Einspitzdüse falsch eingellstellt - Inyector maltarado -
Injetor não registrado
.
Hardened pump control rod - Asta comando pompe indurita - Tige de commande des pompes durcie - Pumpengestänge schwergängig
- Eje de mando de las bombas endurecido. - Haste de comando bombas endurecida
.
Incorrect tuning of injection components (delivery balancing advance) - Messa a punto degli apparati di iniezione errata ( anticipo
pareggiamento portate) - Mise au point des dispositifs d’injection erronée (avance nivellement débits) - Falsche Einstellung der Ein
-
spritzvorrichtungen (Förderbeginn und Abgleich der Fördermengen) - Puesta a punto de los aparatos de inyección incorrecta (avance
e igualación de los caudales) - Afinação dos equipamentos de injecção errada (avanço nivelamento capacidades)
.
Worn or damaged pumping assembly - Elemento pompante usurato o danneggiato - Plongeur d’alimentation usé ou abîmé - Pumpe
-
nelement verschlissen oder beschädigt - Émbolo desgastado o dañado - Elemento bombeador desgastado ou danificado
.
Injection pump valve damaged - Valvola pompa iniezione danneggiata - Soupape de la pompe d’injection abîmée - Druckventil der
Einspritzpumpe beschädigt - Válvula de la bomba de inyección dañada - Válvula de regulación de la presión
.
Governor linkage wrongly set - Leveraggi regolatore fuori fase - Leviers régulateur déréglés - Reglerhebel falsch einstellt - Palancas de regulador mal
montadas - Alavancas regulador mal montadas
.
Air into oil suction line - Aria nell’aspirazione olio - Air dans le tube d’aspiration d’huile - Lufteintritt ins Ölansaugrohr - Aire en tubo aspi
-
ración aceite - Ar no tubo aspiração óleo
.
Oil sump suction line clogged - Tubo aspirazione olio in coppa ostruito - Tuyau d’aspiration de l’huile dans le carter bouché - Ölansau
-
gleitung in die Wanne verstopft - Tubo de admisión del aceite en el cárter obstruido - Tubo de aspiração óleo no cárter obstruído
.
Worm oil pump - Pompa olio usurata - Pompe à huile usagée - Ölpumpe abgenutzt - Bomba aceite desgastada - Bomba óleo desgastada
.
Faulty hydraulic tappets - Punterie idrauliche difettose - Poussoirs hydrauliques défectueux - Hydraulische Stößel defekt - Taqués
hidráulicos defectuosos - Taco hidráulico defeituoso
.
Bent rods - Aste piegate - Tiges pliées - Schäfte verbogen - Varillas dobladas -Hastes dobradas
.
Cracked or broken precombustion chamber - Precamera incrinata o rotta - Préchambre fêlée ou cassée - Vorverbrennungskammer
eingerissen oder gebrochen - Precámara agrietada o rota - Pré-câmara rachada ou quebrada
.
Rings worn or sticking - Segmenti usurati o incollati - Segments usagés ou collés - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos des
-
gastados o inadaptados - Segmentos desgastados e colados
TROUBLES - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS - INCONVENIENTES
Summary of Contents for KDW 1603
Page 153: ...153 UM KDW 1603_2204_2204T_ cod ED0053031150 1 ed_rev 00 NOTE NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS NOTA ...
Page 172: ...172 UM KDW 1603_2204_2204T_ cod ED0053031150 1 ed_rev 00 NOTE NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS NOTA ...
Page 175: ...175 UM KDW 1603_2204_2204T_ cod ED0053031150 1 ed_rev 00 NOTE NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS NOTA ...