background image

1017598-2-

A

15

Kohler Co.

NOTA:

El transformador no viene incluido con el modelo

K-74-JA. Ajuste todas las dimensiones y procedimientos.

1.

Prepare la estructura para el juego de transformador (mínimo
6” (15,2cm) x 8” (20,3cm) de abertura) en un lugar accesible
tal como un closet o un panel de servicio/acceso, en un radio
de 12’ (3,7m) de la ubicación de la torre. Deje espacio para
dirigir los cables de plomo desde el montaje de la torre.
Consulte la Fig. #2 .

Fig. #2 

Ubicación de los travesaños opcionales
de 2x4

3-3/4”
(9,5cm)

3-1/2”
(8,9cm)

Ubicación de los
travesaños op-
cionales de 2x4

Transformador

Tierra

5-1/2”
(14cm)

2.

CONSTRUCCIÓN DE LA ESTRUCTURA: Consulte la
Fig. #3 .
 Utilice listones de 2x4 o de 2x6 para construir la
estructura de soporte para la caja de montaje, siguiendo el
diagrama de instalación. El tamaño de la abertura debe tener
45-11/16” (116cm) de altura. Suministre 6-1/8” (15,6cm) de
ancho para la caja de montaje. No se requiere de una
estructura vertical para la caja de montaje.

3-1/8”
(7,9cm)

45-11/16”
(116cm)

6-1/2”
(16,5cm)

Pared acabada

La caja de montaje debe estar instalada con la brida posterior
a nivel con la superficie exterior de la pared acabada. 

No monte la caja hasta haber completado la pared acabada. 

PRECAUCIÓN:

Es posible que la estructura no

encaje en la abertura, lo cual requerirá ajustar la

estructura.  

La parte superior del listón cruzado inferior debe

estar a 31-7/16” (79,9cm) del piso. Los tubos verticales deben
estar a 38-7/16” (97,6cm) desde el mismo punto en el suelo [7”
(17,8cm) encima del listón cruzado]. Consulte la Fig. #4 .

Fig. #4 

6-1/8” (15,6cm)
Abertura bruta

45-11/16” (116cm)
Abertura bruta

31-7/16”
(79,9cm)

Al piso acabado

Al piso acabado

38-7/16” (97,6cm)

Tuberías de
suministro

Muro en
seco

Estructura de
travesaños

2-1/4”
(5,7cm)

Abrazadera
de tubo

3.

Utilice los listones cruzados para suministrar soporte a la
parte superior e inferior de la caja de montaje.  Oriente el
listón cruzado inferior con el ancho del travesaño orientado
en posición vertical, para permitir el paso de los suministros
de agua detrás del listón cruzado, hacia la caja de montaje.

NOTA:

La línea central de los tubos verticales debe estar 3-1/8”

(8cm) alejada de la superficie exterior de la pared acabada.
Asegúrese de cumplir con esta distancia antes de completar la
pared acabada.  

NOTA:

Este producto está diseñado para emplear tubería de

cobre de 1/2”, a 2-1/4” (5,7cm) de centro a centro, para los
suministros de agua. De ser necesario, cambie el tubo por tubos
de cobre, a nivel del piso.

4.

Consulte la Fig. #4 . Usando tubería de cobre de 1/2” y
adaptadores de rosca, instale los tubos verticales a 2-1/4”
(5,7cm) de centro a centro, de modo que se extiendan
38-7/16” (97,6cm) a partir del piso. Los tubos verticales
deben extenderse 7” (17,8cm) en la caja de montaje,
después de haber sido cortados).

5.

Utilice una abrazadera simple para asegurar los tubos
verticales a los listones cruzados, puesto que la instalación
con centros de 2-1/4” (5,7cm) no dejará suficiente espacio
para utilizar abrazaderas dobles de tubos.

6.

Pruebe la presión en las líneas de agua, antes de completar
la pared acabada.

7.

Descargue las líneas de suministro, para remover cualquier
sedimento.

Summary of Contents for MasterShower K-74

Page 1: ...with fiberglass or acrylic shower enclosures may not provide adequate clearance for MasterShower tower mounting The MasterShower tower requires a flat mounting surface for its entire height Installation requires horizontal cross members Installation does not require vertical studs but they may be necessary to support thin walled surfaces around the mounting box opening Risers must extend 7 17 8cm ...

Page 2: ...R RECOMMENDED 45 3 8 115 3cm 3 1 8 7 9cm 3 3 4 9 5cm 1 2 HOT 1 2 COLD 7 5 8 19 4cm 6 1 2 16 5cm 5 3 4 14 6cm 7 1 4 18 4cm 2 1 4 5 7cm 48 121 9cm 6 5 8 16 8cm D FRAMING AND ROUGHING IN MAIN UNIT 50 12 7cm 8 1 8 20 6cm 15 1 2 39 4cm 10 1 4 26cm 6 1 2 16 5cm 40 101 6cm Fig 1 ...

Page 3: ...rom same floor measurement 7 17 8cm above cross member See Fig 4 Fig 4 6 1 8 15 6cm Rough inOpening 45 11 16 116cm Rough inOpening 31 7 16 79 9cm To Finished Floor To Finished Floor 38 7 16 97 6cm Supply Pipes Drywall StudFraming 2 1 4 5 7cm Electricians Strap 3 Include cross members to provide support for top and bottom ofmounting box Orient bottom cross member with 4 nominal or 6 nominal dimensi...

Page 4: ...JA at roughed in location Allow clearance for knockout for electrical service Remove cover plate Secure with wood screws through two mounting holes Route SJO cord between transformer enclosure and mounting box rough opening Re install cover plate Do not make electrical connection to transformer yet unless power to transformer can be left off until after MasterShower tower installation is complete ...

Page 5: ...n mounting box and force down and into position It may be necessary to pull risers slightly forward to align with holes in mounting box After checking fit remove mounting box Fig 8 Finished Wall Mounting Box 5 See Fig 9 Secure 24 61cm of SJO cord from transformer enclosure with strain relief bushing supplied Fig 9 Wall Mount Box SJO Cord from Transformer 24 61cm ApplySealant 6 Apply adhesive seala...

Page 6: ...coupling nuts Use a 15 16 open end wrench Fig 11 Connector C SHEETFLOW ASSEMBLY AND END CAP Risk of damage to sheetflow and or bottom end cap Do not support tower on sheetflow Do not stand tower on bottom end cap Use styrofoam packaging as supports until unit is hung on hinges 1 See Fig 12 Align end cap snug with bottom end of tower door Secure end cap to bottom of tower door with two slotted hex ...

Page 7: ...scratching carefully protect flats and wrench tighten or use a clean strap wrench Fig 13 MountingFlange Bellows Three Way Showerhead E TOWER ASSEMBLY 1 Identifythe three 10 24 x 3 8 screws and washersprovided Place washers over screws 2 Align hinge plates on tower door with brackets on wall mounting box Secure hinges with two screws in the upper hinge and one screw in the lower hinge See Fig 14 Fi...

Page 8: ...imum temperature setting of the Rite Temp mixer valve Thisproceduredoesnotlimitthemaximumwatertemperature from the hot water source water heater To prevent possible scalding the hot water temperature should be adjusted at the hot water source 1 See Fig 17 For minor water temperature changes adjust the setscrew 2 For significant water temperature changes remove the O ring and collar from the valve ...

Page 9: ...put voltage of 12 VAC 5 5A Fig 20 Blue Black White Blue Transformer 12 VAC 18 2 SJO Cord 120 VAC Earth Ground StrainRelief Not Provided StrainRelief Not Provided To TB1 Connector Supply Voltage Black White Risk of electrical shock Disconnect power before installing or servicing transformer 2 Remove the transformer enclosure cover 3 Place strain relief bushing on SJO cord from shower tower assembly...

Page 10: ... stop start pulse action and the lowermost buttons adjust rate up and down 9 The right button below the central button provides start stop sweep action and the lowermost buttons adjust speed up and down If body sprays are sweeping when stop is pressed sweep action will continue until body sprays re center 10 To adjust spray pattern individually on body sprays adjust the body spray outer ring clock...

Page 11: ...y showerhead only flow Grasp the outer ring of the three way showerhead and gently rotate clockwise or counterclockwise There are two small detents within the outer ring to provide the three operating positions Fig 24 Showerhead Button Shower Spray Three way Showerhead Outer Ring Detents 15 Experiment with the other flow combinations and patterns available 16 To turn all flows off quickly close th...

Page 12: ...ontact dealer Poor flow to sheetflow A Blocked water filter A Clear water filter not supplied B Low water pressure B Provide 40 p s i 2 8kg cm minimum static water pressure C Too many outlets selected D Strainer screen plugged C Sheetflow performance is optimum when only sheetflow is selected D Clean or replace strainer screen Poor flow to other outlets A Blocked water filter A Clear water filter ...

Page 13: ...re MasterShower La torre MasterShower requiere de una superficie de montaje plana para toda su altura La instalación requiere de listones horizontales cruzados La instalación no requiere de travesaños verticales aunque puede ser necesario soportar las superficies delgadas alrededor de la abertura de la caja de montaje Los tubos verticales deben extenderse 7 17 8cm por encima del listón inferior pa...

Page 14: ...IDO 45 3 8 115 3cm 3 1 8 7 9cm 3 3 4 9 5cm 1 2 CALIENTE 1 2 FRÍA 7 5 8 19 4cm 6 1 2 16 5cm 5 3 4 14 6cm 7 1 4 18 4cm 2 1 4 5 7cm 48 121 9cm 6 5 8 16 8cm D ESTRUCTURA Y DIAGRAMA DE INSTALACIÓN UNIDAD PRINCIPAL 50 12 7cm 8 1 8 20 6cm 15 1 2 39 4cm 10 1 4 26cm 6 1 2 16 5cm 40 101 6cm Fig 1 ...

Page 15: ...smo punto en el suelo 7 17 8cm encima del listón cruzado Consulte la Fig 4 Fig 4 6 1 8 15 6cm Aberturabruta 45 11 16 116cm Aberturabruta 31 7 16 79 9cm Al piso acabado Al piso acabado 38 7 16 97 6cm Tuberías de suministro Muro en seco Estructura de travesaños 2 1 4 5 7cm Abrazadera de tubo 3 Utilice los listones cruzados para suministrar soporte a la parte superior e inferior de la caja de montaje...

Page 16: ... 74 JA Deje espacio libre para el mantenimiento eléctrico Remueva la placa Asegure con tornillos para madera a través de dos orificios de fijación Dirija el cable SJO entre la caja del transformador y la abertura en la caja de montaje Reinstale la placa NOTA No realice la conexión eléctrica al transformador todavía a menos que la corriente al transformador pueda permanecer desconectada hasta compl...

Page 17: ...caja de montaje Encaje en su lugar Puede ser necesario halar los tubos verticales levemente hacia adelante para alinearlos con los orificios en la caja de montaje Después de verificar el ajuste remueva la caja de montaje Fig 8 Pared acabada Caja de montaje 5 Consulte la Fig 9 Asegure el cable SJO de 24 61cm de la caja del transformador con el buje para el alivio de tensión Fig 9 Caja de montaje a ...

Page 18: ...años a la caída de agua y a la tapa del extremo No apoye la torre sobre la caída de agua No coloque la torre sobre la tapa del extremo Utilice anime hasta que la unidad esté suspendida de las bisagras 1 Consulte la Fig 12 Alinee la tapa del extremo con la parte inferior de la puerta de la torre Asegure la tapa del extremo con la parte inferior de la puerta de la torre con dos tornillos de estrías ...

Page 19: ... proteja la superficie y utilice una llave de correa Fig 13 Bridade montaje Fuelle Cabezal de tres vías de regadera E MONTAJE DE LA TORRE 1 Identifique los tres tornillos 10 24 x 3 8 y arandelas incluidos Coloque las arandelas sobre los tornillos 2 Alinee las bisagras en la puerta de la torre con las abrazaderas de la caja de montaje de la pared Asegure las bisagras con dos tornillos en la parte s...

Page 20: ...a de la válvula de mezclado Rite Temp Este paso no limita la temperatura máxima del agua desde la fuente de agua caliente calentador de agua Para prevenir posibles quemaduras la temperatura del agua caliente debe ajustarse en la fuente de agua 1 Consulte la Fig 17 Ajuste el tornillo de fijación para modificar levemente la temperatura del agua 2 Para modificaciones mayores remueva el empaque de ani...

Page 21: ... 5A Fig 20 Azul Negro Blanco Azul Transformador 12 VCA Cable 18 2 SJO 120 VCA Tierra Tierra Buje de alivio de tensión no incluido Buje de alivio de tensión no incluido Al conector TB1 Voltaje de suministro Negro Blanco ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el suministro de energía antes de instalar o prestar servicio al transformador 2 Remueva la cubierta de la caja del transformador...

Page 22: ...n corporal para encender las funciones rotativas y de pulsación 8 El botón izquierdo de abajo enciende y apaga los rociadores mientras que los botones de más abajo ajustan el flujo 9 El botón derecho debajo del botón central enciende y apaga la acción rotativa de los rociadores mientras que los botones de más abajo ajustan la velocidad del flujo Si los rociadores están en el modo rotativo al deten...

Page 23: ...la regadera únicamente Sostenga el anillo externo del cabezal de ducha de tres vías y rote hacia la derecha o izquierda Hay dos pequeñas muescas en el anillo externo que proporcionan las tres operaciones de funcionamiento Fig 24 Botón del cabezal de la regadera Rociador de la regadera Cabezal de tres vías de regadera Anillo externo Retenes 15 Experimente con las demás combinaciones de flujo y patr...

Page 24: ...Mal funcionamiento del solenoide C Comuníquese con el distribuidor Flujo escaso en la caída de agua A Filtro de agua tapado A Limpie el filtro de agua no incluido B Baja presión de agua B Suministre 40 p s i 2 8 Kg cm de presión estática mínima C Demasiadas salidas seleccionadas D Rejilla del colador tapada C Óptimo desempeño de la caída de agua al seleccionar la función caída de agua solamente D ...

Page 25: ... peut ne pas être suffisant pour le montage de la tour MasterShower La tour MasterShower exige en effet une surface de montage plate sur toute sa hauteur Pour l installation il faut prévoir des traverses horizontales L installation peut se faire sans montants verticaux mais ces derniers peuvent être nécessaires pour renforcer la surface d un mur de faible épaisseur autour de l ouverture de montage...

Page 26: ...8 po 7 9cm 3 3 4 po 9 5cm 1 2 po CHAUD 1 2 po FROID 7 5 8 po 19 4cm 6 1 2 po 16 5cm 5 3 4 po 14 6cm 7 1 4 po 18 4cm 2 1 4 po 5 7cm 48 po 121 9cm 6 5 8 po 16 8cm D CADRE ET DIAGRAMME DE RACCORDEMENT UNITÉ PRINCIPALE 50 po 12 7cm 8 1 8 po 20 6cm 15 1 2 po 39 4cm 10 1 4 po 26cm 6 1 2 po 16 5cm 40 po 101 6cm Fig 1 ...

Page 27: ...1 16 po 116cm Ouverture brute 31 7 16po 79 9cm Au plancher fini Au plancher fini 38 7 16po 97 6cm Tuyauterie d alimentation Cloison sèche Ossature 2 1 4 po 5 7cm Cavalier d électricien 3 Prévoir des traverses pour supporter le dessus et le fond du boîtier Orienter la traverse inférieure de sorte que la dimension nominale 4 po ou 6 po soit verticale afin que les tuyauteries d arrivée d eau chaude e...

Page 28: ...gement pour la débouchure pour alimentation électrique Retirer la plaque couvercle Fixer avec des vis à bois par les deux trous de fixation Faire passer le cordon d alimentation SJO entre l enveloppe de transformateur et l ouverture brute de boîtier Réinstaller la plaque couvercle REMARQUE Ne pas effectuer le raccordement électrique au transformateur à ce stade à moins que l alimentation du transf...

Page 29: ...ercer un effort vers le bas pour la mise en place Il peut falloir tirer un peu sur les colonnes montantes vers l avant pour les aligner avec les trous du boîtier Après vérification du montage retirer le boîtier Fig 8 Mur fini Boîtier 5 Voir la Fig 9 Fixer 24 po 61 cm de cordon d alimentation SJO à partir de l enveloppe du transformateur à l aide du serre câble fourni Fig 9 Boîtier sur mur Cordon S...

Page 30: ...bec à ruissellement en nappe Ne pas faire tenir la tour sur le couvercle d extrémité inférieur Utiliser des supports en styromousse pour emballage jusqu à ce que l appareil soit suspendu par les charnières 1 Voir la Fig 12 Aligner le couvercle d extrémité avec l extrémitéde base de la porte de tour Assujettir le couvercle d extrémité à la base de la porte de tour avec deux vis avec tête à rondelle...

Page 31: ...es protéger avec soin les plats de serrage puis serrer à la clé ou se servir d une clé à sangle propre Fig 13 Bride de fixation Soufflets Pomme de douche à trois voies E ENSEMBLE DE TOUR 1 Identifierles trois vis 10 24 x 3 8 po et les rondelles fournies Installer les rondelles sur les vis 2 Alignerles plaques de charnière sur la porte de douche avec les supports sur le boîtier mural Fixer les char...

Page 32: ...édure a pour but le réglage de la température maximale de l eau au robinet mélangeur Rite Temp En exécutant cette procédure on ne limite pas la température maximale de l eau provenant de la source d eau chaude chauffe eau Pouréviterdesbrûlures latempérature de l eau chaude doit être réglée à la source d eau chaude 1 Voir la Fig 17 Pour des changements de température d eau mineurs faire le réglage ...

Page 33: ...rtie de 12 V CA 5 à 5 A Fig 20 Bleue Noir Blanc Bleue Transformateur 12 VCA Cordon SJO 18 2 120 VCA Terre Serre câble non fourni Serre câble non fourni Au connecteur TB1 Tensiond alimentation Noir Blanc Terre AVERTISSEMENT Risque de secousse électrique Couper le courant avant d installer le transformateur ou d en faire l entretien 2 Retirer le couvercle d enveloppe de transformateur 3 Poser une se...

Page 34: ...re et balayage 8 Le bouton gauche du dessous permet de mettre en fonction hors fonction le mode de débit pulsatoire et les boutons tout à fait en bas permettent d augmenter ou de diminuer le rythme 9 Le bouton droit sous le bouton du centre permet de mettre en fonction hors fonction le balayage et les boutons tout à fait en bas permettent d augmenter ou de diminuer la vitesse Si les buses latérale...

Page 35: ... pomme de douche à trois voies uniquement Saisir l anneau extérieur de la pomme de douche à trois voies et le faire tourner doucement dans le sens horaire ou en sens antihoraire Il y a deux petits cliquets à l intérieur de l anneau externe permettant de choisir entre trois positions de fonctionnement Fig 24 Bouton de pommede douche Jet de douche Pomme de douche à trois voies Anneau externe Cliquet...

Page 36: ...cter le concessionnaire Faible débit à la sortie de ruissellement A Filtre à eau bouché A Nettoyer le filtre à eau non compris B Faible pression d eau B Fournir 40 p s i 2 8 Kg cm de pression statique minimale C Trop de sorties sélectionnées D Le tamis est bouché C Les performances au niveau du ruissellement sont optimales lorsque seule cette sortie est choisie D Nettoyer ou remplacer le tamis Fai...

Reviews: