background image

1017598-2-

A

27

Kohler Co.

REMARQUE :

Le transformateur n’est pas inclus avec le

modèle K-74-JA. Adapter les dimensions et procédures en
conséquence.

1.

Préparer la structure pour recevoir le transformateur
(ouverture brute minimale de 6 x 8 po) dans un endroit
accessible, comme un placard ou un endroit avec porte de
visite, à moins de 12 pi (3,7 mètres) de la tour de douche.
Prévoir un passage pour les câbles venant de la tour. Voir la
Fig. #2 .

Fig. #2 

Emplacement
des montants
optinnels de
2x4

3-3/4 po
(9,5cm)

3-1/2 po
(8,9cm)

Emplacement
des montants
optionnels de
2x4

Transformateur

Terre

5-1/2 po
(14cm)

2.

CONSTRUCTION DU CADRE : Voir la Fig. #3 . Utiliser des
madriers de dimensions nominales 2x4 ou 2x6 pour
construire le cadre de support du boîtier, selon le diagramme
de raccordement. L’ouverture brute doit être de 45-11/16 po
(116 cm) de hauteur. Prévoir un dégagement de 6-1/8 po
(15,6 cm) de largeur pour le boîtier. Il n’y a pas besoin de
cadre vertical pour le boîtier.

3-1/8 po
(7,9cm)

45-11/16 po
(116cm)

6-1/2 po
(16,5cm)

Mur fini

Le boîtier doit se monter avec sa bride arrière à affleurement
avec la surface extérieure du mur fini.

Ne pas installer ce boîtier tant que la finition du mur n’est pas
terminée.

ATTENTION :

Risque de montage incorrect

nécessitant une modification de la structure. 

Le dessus

de la traverse inférieure doit se trouver à 31-7/16 po (79,9 cm) du
plancher. Les colonnes montantes doivent se trouver à 38-7/16 po
(97,6 cm) du même plancher [7 po (17,8 cm) au-dessus de la
traverse]. Voir la Fig. #4 .

Fig. #4 

6-1/8 po (15,6cm)
Ouverture brute

45-11/16 po
(116cm) Ouverture
brute

31-7/16 po
(79,9cm)

Au plancher fini

Au plancher fini

38-7/16 po
(97,6cm)

Tuyauterie
d’alimentation

Cloison sèche

Ossature

2-1/4 po
(5,7cm)

Cavalier
d’électricien

3.

Prévoir des traverses pour supporter le dessus et le fond du
boîtier. Orienter la traverse inférieure de sorte que la
dimension nominale 4 po ou 6 po soit verticale, afin que les
tuyauteries d’arrivée d’eau chaude et froide puissent passer
derrière la traverse, pour ensuite entrer dans le boîtier.

REMARQUE :

L’axe des colonnes montantes doit se

trouver en retrait de 3-1/8 po (7,9 cm) par rapport à la surface
extérieure du mur fini. Vérifier que cette distance est respectée
avant de terminer le mur fini. 

REMARQUE :

Ce produit est conçu pour des tuyauteries en

cuivre de 1/2 po, à un entraxe de 2-1/4 po (5,7 cm), pour les
arrivées d’eau chaude et froide. Si nécessaire, réaliser une
transition avec des adaptateurs, entre les tuyauteries définies par
le diamètre nominal et celles définies par le diamètre extérieur, au
niveau du plancher.

4.

Voir la Fig. #4 . En utilisant de tube cuivre de 1/2 po et des
adaptateurs filetés, installer les colonnes montantes à 2-1/4
po (5,7 cm) à partir des axes, pour qu’elles dépassent de
38-7/16 po (97,6 cm) au-dessus du plancher [pour êtres
obturées, les colonnes montantes doivent s’étendre 7 po
(17,8 cm) dans le boîtier de montage ].

5.

Utiliser des sangles d’électricien à un seul trou, pour fixer les
colonnes montantes à la traverse, car une installation à 2-1/4
po (5,7 cm) d’entraxe ne procure pas un dégagement
suffisant pour les sangles de plomberie ordinaires à deux
trous.

6.

Effectuer un essai sous pression des tuyauteries d’arrivée
d’eau, avant de terminer le mur fini.

7.

Vidanger les conduites pour éliminer tout débris.

Summary of Contents for MasterShower K-74

Page 1: ...with fiberglass or acrylic shower enclosures may not provide adequate clearance for MasterShower tower mounting The MasterShower tower requires a flat mounting surface for its entire height Installation requires horizontal cross members Installation does not require vertical studs but they may be necessary to support thin walled surfaces around the mounting box opening Risers must extend 7 17 8cm ...

Page 2: ...R RECOMMENDED 45 3 8 115 3cm 3 1 8 7 9cm 3 3 4 9 5cm 1 2 HOT 1 2 COLD 7 5 8 19 4cm 6 1 2 16 5cm 5 3 4 14 6cm 7 1 4 18 4cm 2 1 4 5 7cm 48 121 9cm 6 5 8 16 8cm D FRAMING AND ROUGHING IN MAIN UNIT 50 12 7cm 8 1 8 20 6cm 15 1 2 39 4cm 10 1 4 26cm 6 1 2 16 5cm 40 101 6cm Fig 1 ...

Page 3: ...rom same floor measurement 7 17 8cm above cross member See Fig 4 Fig 4 6 1 8 15 6cm Rough inOpening 45 11 16 116cm Rough inOpening 31 7 16 79 9cm To Finished Floor To Finished Floor 38 7 16 97 6cm Supply Pipes Drywall StudFraming 2 1 4 5 7cm Electricians Strap 3 Include cross members to provide support for top and bottom ofmounting box Orient bottom cross member with 4 nominal or 6 nominal dimensi...

Page 4: ...JA at roughed in location Allow clearance for knockout for electrical service Remove cover plate Secure with wood screws through two mounting holes Route SJO cord between transformer enclosure and mounting box rough opening Re install cover plate Do not make electrical connection to transformer yet unless power to transformer can be left off until after MasterShower tower installation is complete ...

Page 5: ...n mounting box and force down and into position It may be necessary to pull risers slightly forward to align with holes in mounting box After checking fit remove mounting box Fig 8 Finished Wall Mounting Box 5 See Fig 9 Secure 24 61cm of SJO cord from transformer enclosure with strain relief bushing supplied Fig 9 Wall Mount Box SJO Cord from Transformer 24 61cm ApplySealant 6 Apply adhesive seala...

Page 6: ...coupling nuts Use a 15 16 open end wrench Fig 11 Connector C SHEETFLOW ASSEMBLY AND END CAP Risk of damage to sheetflow and or bottom end cap Do not support tower on sheetflow Do not stand tower on bottom end cap Use styrofoam packaging as supports until unit is hung on hinges 1 See Fig 12 Align end cap snug with bottom end of tower door Secure end cap to bottom of tower door with two slotted hex ...

Page 7: ...scratching carefully protect flats and wrench tighten or use a clean strap wrench Fig 13 MountingFlange Bellows Three Way Showerhead E TOWER ASSEMBLY 1 Identifythe three 10 24 x 3 8 screws and washersprovided Place washers over screws 2 Align hinge plates on tower door with brackets on wall mounting box Secure hinges with two screws in the upper hinge and one screw in the lower hinge See Fig 14 Fi...

Page 8: ...imum temperature setting of the Rite Temp mixer valve Thisproceduredoesnotlimitthemaximumwatertemperature from the hot water source water heater To prevent possible scalding the hot water temperature should be adjusted at the hot water source 1 See Fig 17 For minor water temperature changes adjust the setscrew 2 For significant water temperature changes remove the O ring and collar from the valve ...

Page 9: ...put voltage of 12 VAC 5 5A Fig 20 Blue Black White Blue Transformer 12 VAC 18 2 SJO Cord 120 VAC Earth Ground StrainRelief Not Provided StrainRelief Not Provided To TB1 Connector Supply Voltage Black White Risk of electrical shock Disconnect power before installing or servicing transformer 2 Remove the transformer enclosure cover 3 Place strain relief bushing on SJO cord from shower tower assembly...

Page 10: ... stop start pulse action and the lowermost buttons adjust rate up and down 9 The right button below the central button provides start stop sweep action and the lowermost buttons adjust speed up and down If body sprays are sweeping when stop is pressed sweep action will continue until body sprays re center 10 To adjust spray pattern individually on body sprays adjust the body spray outer ring clock...

Page 11: ...y showerhead only flow Grasp the outer ring of the three way showerhead and gently rotate clockwise or counterclockwise There are two small detents within the outer ring to provide the three operating positions Fig 24 Showerhead Button Shower Spray Three way Showerhead Outer Ring Detents 15 Experiment with the other flow combinations and patterns available 16 To turn all flows off quickly close th...

Page 12: ...ontact dealer Poor flow to sheetflow A Blocked water filter A Clear water filter not supplied B Low water pressure B Provide 40 p s i 2 8kg cm minimum static water pressure C Too many outlets selected D Strainer screen plugged C Sheetflow performance is optimum when only sheetflow is selected D Clean or replace strainer screen Poor flow to other outlets A Blocked water filter A Clear water filter ...

Page 13: ...re MasterShower La torre MasterShower requiere de una superficie de montaje plana para toda su altura La instalación requiere de listones horizontales cruzados La instalación no requiere de travesaños verticales aunque puede ser necesario soportar las superficies delgadas alrededor de la abertura de la caja de montaje Los tubos verticales deben extenderse 7 17 8cm por encima del listón inferior pa...

Page 14: ...IDO 45 3 8 115 3cm 3 1 8 7 9cm 3 3 4 9 5cm 1 2 CALIENTE 1 2 FRÍA 7 5 8 19 4cm 6 1 2 16 5cm 5 3 4 14 6cm 7 1 4 18 4cm 2 1 4 5 7cm 48 121 9cm 6 5 8 16 8cm D ESTRUCTURA Y DIAGRAMA DE INSTALACIÓN UNIDAD PRINCIPAL 50 12 7cm 8 1 8 20 6cm 15 1 2 39 4cm 10 1 4 26cm 6 1 2 16 5cm 40 101 6cm Fig 1 ...

Page 15: ...smo punto en el suelo 7 17 8cm encima del listón cruzado Consulte la Fig 4 Fig 4 6 1 8 15 6cm Aberturabruta 45 11 16 116cm Aberturabruta 31 7 16 79 9cm Al piso acabado Al piso acabado 38 7 16 97 6cm Tuberías de suministro Muro en seco Estructura de travesaños 2 1 4 5 7cm Abrazadera de tubo 3 Utilice los listones cruzados para suministrar soporte a la parte superior e inferior de la caja de montaje...

Page 16: ... 74 JA Deje espacio libre para el mantenimiento eléctrico Remueva la placa Asegure con tornillos para madera a través de dos orificios de fijación Dirija el cable SJO entre la caja del transformador y la abertura en la caja de montaje Reinstale la placa NOTA No realice la conexión eléctrica al transformador todavía a menos que la corriente al transformador pueda permanecer desconectada hasta compl...

Page 17: ...caja de montaje Encaje en su lugar Puede ser necesario halar los tubos verticales levemente hacia adelante para alinearlos con los orificios en la caja de montaje Después de verificar el ajuste remueva la caja de montaje Fig 8 Pared acabada Caja de montaje 5 Consulte la Fig 9 Asegure el cable SJO de 24 61cm de la caja del transformador con el buje para el alivio de tensión Fig 9 Caja de montaje a ...

Page 18: ...años a la caída de agua y a la tapa del extremo No apoye la torre sobre la caída de agua No coloque la torre sobre la tapa del extremo Utilice anime hasta que la unidad esté suspendida de las bisagras 1 Consulte la Fig 12 Alinee la tapa del extremo con la parte inferior de la puerta de la torre Asegure la tapa del extremo con la parte inferior de la puerta de la torre con dos tornillos de estrías ...

Page 19: ... proteja la superficie y utilice una llave de correa Fig 13 Bridade montaje Fuelle Cabezal de tres vías de regadera E MONTAJE DE LA TORRE 1 Identifique los tres tornillos 10 24 x 3 8 y arandelas incluidos Coloque las arandelas sobre los tornillos 2 Alinee las bisagras en la puerta de la torre con las abrazaderas de la caja de montaje de la pared Asegure las bisagras con dos tornillos en la parte s...

Page 20: ...a de la válvula de mezclado Rite Temp Este paso no limita la temperatura máxima del agua desde la fuente de agua caliente calentador de agua Para prevenir posibles quemaduras la temperatura del agua caliente debe ajustarse en la fuente de agua 1 Consulte la Fig 17 Ajuste el tornillo de fijación para modificar levemente la temperatura del agua 2 Para modificaciones mayores remueva el empaque de ani...

Page 21: ... 5A Fig 20 Azul Negro Blanco Azul Transformador 12 VCA Cable 18 2 SJO 120 VCA Tierra Tierra Buje de alivio de tensión no incluido Buje de alivio de tensión no incluido Al conector TB1 Voltaje de suministro Negro Blanco ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el suministro de energía antes de instalar o prestar servicio al transformador 2 Remueva la cubierta de la caja del transformador...

Page 22: ...n corporal para encender las funciones rotativas y de pulsación 8 El botón izquierdo de abajo enciende y apaga los rociadores mientras que los botones de más abajo ajustan el flujo 9 El botón derecho debajo del botón central enciende y apaga la acción rotativa de los rociadores mientras que los botones de más abajo ajustan la velocidad del flujo Si los rociadores están en el modo rotativo al deten...

Page 23: ...la regadera únicamente Sostenga el anillo externo del cabezal de ducha de tres vías y rote hacia la derecha o izquierda Hay dos pequeñas muescas en el anillo externo que proporcionan las tres operaciones de funcionamiento Fig 24 Botón del cabezal de la regadera Rociador de la regadera Cabezal de tres vías de regadera Anillo externo Retenes 15 Experimente con las demás combinaciones de flujo y patr...

Page 24: ...Mal funcionamiento del solenoide C Comuníquese con el distribuidor Flujo escaso en la caída de agua A Filtro de agua tapado A Limpie el filtro de agua no incluido B Baja presión de agua B Suministre 40 p s i 2 8 Kg cm de presión estática mínima C Demasiadas salidas seleccionadas D Rejilla del colador tapada C Óptimo desempeño de la caída de agua al seleccionar la función caída de agua solamente D ...

Page 25: ... peut ne pas être suffisant pour le montage de la tour MasterShower La tour MasterShower exige en effet une surface de montage plate sur toute sa hauteur Pour l installation il faut prévoir des traverses horizontales L installation peut se faire sans montants verticaux mais ces derniers peuvent être nécessaires pour renforcer la surface d un mur de faible épaisseur autour de l ouverture de montage...

Page 26: ...8 po 7 9cm 3 3 4 po 9 5cm 1 2 po CHAUD 1 2 po FROID 7 5 8 po 19 4cm 6 1 2 po 16 5cm 5 3 4 po 14 6cm 7 1 4 po 18 4cm 2 1 4 po 5 7cm 48 po 121 9cm 6 5 8 po 16 8cm D CADRE ET DIAGRAMME DE RACCORDEMENT UNITÉ PRINCIPALE 50 po 12 7cm 8 1 8 po 20 6cm 15 1 2 po 39 4cm 10 1 4 po 26cm 6 1 2 po 16 5cm 40 po 101 6cm Fig 1 ...

Page 27: ...1 16 po 116cm Ouverture brute 31 7 16po 79 9cm Au plancher fini Au plancher fini 38 7 16po 97 6cm Tuyauterie d alimentation Cloison sèche Ossature 2 1 4 po 5 7cm Cavalier d électricien 3 Prévoir des traverses pour supporter le dessus et le fond du boîtier Orienter la traverse inférieure de sorte que la dimension nominale 4 po ou 6 po soit verticale afin que les tuyauteries d arrivée d eau chaude e...

Page 28: ...gement pour la débouchure pour alimentation électrique Retirer la plaque couvercle Fixer avec des vis à bois par les deux trous de fixation Faire passer le cordon d alimentation SJO entre l enveloppe de transformateur et l ouverture brute de boîtier Réinstaller la plaque couvercle REMARQUE Ne pas effectuer le raccordement électrique au transformateur à ce stade à moins que l alimentation du transf...

Page 29: ...ercer un effort vers le bas pour la mise en place Il peut falloir tirer un peu sur les colonnes montantes vers l avant pour les aligner avec les trous du boîtier Après vérification du montage retirer le boîtier Fig 8 Mur fini Boîtier 5 Voir la Fig 9 Fixer 24 po 61 cm de cordon d alimentation SJO à partir de l enveloppe du transformateur à l aide du serre câble fourni Fig 9 Boîtier sur mur Cordon S...

Page 30: ...bec à ruissellement en nappe Ne pas faire tenir la tour sur le couvercle d extrémité inférieur Utiliser des supports en styromousse pour emballage jusqu à ce que l appareil soit suspendu par les charnières 1 Voir la Fig 12 Aligner le couvercle d extrémité avec l extrémitéde base de la porte de tour Assujettir le couvercle d extrémité à la base de la porte de tour avec deux vis avec tête à rondelle...

Page 31: ...es protéger avec soin les plats de serrage puis serrer à la clé ou se servir d une clé à sangle propre Fig 13 Bride de fixation Soufflets Pomme de douche à trois voies E ENSEMBLE DE TOUR 1 Identifierles trois vis 10 24 x 3 8 po et les rondelles fournies Installer les rondelles sur les vis 2 Alignerles plaques de charnière sur la porte de douche avec les supports sur le boîtier mural Fixer les char...

Page 32: ...édure a pour but le réglage de la température maximale de l eau au robinet mélangeur Rite Temp En exécutant cette procédure on ne limite pas la température maximale de l eau provenant de la source d eau chaude chauffe eau Pouréviterdesbrûlures latempérature de l eau chaude doit être réglée à la source d eau chaude 1 Voir la Fig 17 Pour des changements de température d eau mineurs faire le réglage ...

Page 33: ...rtie de 12 V CA 5 à 5 A Fig 20 Bleue Noir Blanc Bleue Transformateur 12 VCA Cordon SJO 18 2 120 VCA Terre Serre câble non fourni Serre câble non fourni Au connecteur TB1 Tensiond alimentation Noir Blanc Terre AVERTISSEMENT Risque de secousse électrique Couper le courant avant d installer le transformateur ou d en faire l entretien 2 Retirer le couvercle d enveloppe de transformateur 3 Poser une se...

Page 34: ...re et balayage 8 Le bouton gauche du dessous permet de mettre en fonction hors fonction le mode de débit pulsatoire et les boutons tout à fait en bas permettent d augmenter ou de diminuer le rythme 9 Le bouton droit sous le bouton du centre permet de mettre en fonction hors fonction le balayage et les boutons tout à fait en bas permettent d augmenter ou de diminuer la vitesse Si les buses latérale...

Page 35: ... pomme de douche à trois voies uniquement Saisir l anneau extérieur de la pomme de douche à trois voies et le faire tourner doucement dans le sens horaire ou en sens antihoraire Il y a deux petits cliquets à l intérieur de l anneau externe permettant de choisir entre trois positions de fonctionnement Fig 24 Bouton de pommede douche Jet de douche Pomme de douche à trois voies Anneau externe Cliquet...

Page 36: ...cter le concessionnaire Faible débit à la sortie de ruissellement A Filtre à eau bouché A Nettoyer le filtre à eau non compris B Faible pression d eau B Fournir 40 p s i 2 8 Kg cm de pression statique minimale C Trop de sorties sélectionnées D Le tamis est bouché C Les performances au niveau du ruissellement sont optimales lorsque seule cette sortie est choisie D Nettoyer ou remplacer le tamis Fai...

Reviews: