background image

Garantie limitée à vie de la fonte (cont.)

Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera, à son

choix, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Un

endommagement causé par un accident, mauvais usage ou mauvais traitement n’est pas

couvert par cette garantie. Un entretien et un nettoyage inappropriés annuleront cette

garantie. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler Co.

avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de

main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais particuliers ou indirects. La responsabilité

de Kohler Co. n’excédera en aucun cas le prix d’achat du produit.

Si le produit en fonte est utilisé dans un commerce ou bien est installé hors d’Amérique

du Nord, Kohler Co. garantit le produit en fonte contre tout défaut de matériel et de

fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation, en plus de respecter tous les

autres termes de cette garantie, sauf la durée. Tous les autres composants autres que

ceux en fonte émaillée auront une garantie limitée d’un an de Kohler Co., sauf contre

indication.

Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter

Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou

revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention

de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez

vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indemnité,

y compris une description complète du problème, du produit, du numéro de modèle, de

la couleur, de la finition et de la date et du lieu d’achat du produit. Joindre également

l’original de la facture. Pour plus de renseignements ou pour demander les coordonnées

du centre de réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le

1-800-964-5590 à partir du Canada ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.

Kohler Co. et/ou le vendeur fournissent cette garantie qui remplace toutes les autres,
garanties expresses ou tacites, y compris, mais sans s’y limiter aux garanties implicites
marchandes et d’aptitude à un emploi particulier. Kohler Co. et/ou le vendeur
déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés, imprévisibles ou
corrélatifs.

Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie

implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects,

et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre

cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous

pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Cette

garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial et exclut tous dommages dus à

une installation erronée, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ils

soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le consommateur.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

Garantía limitada de por vida para el hierro fundido

Kohler Co. garantiza que los componentes de hierro fundido de productos fabricados

después del 10 de febrero del 2000 están libres de defectos de material o mano de obra

durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el

propietario de la casa. La reducción del brillo, las raspaduras, las manchas y el ataque

alcalino que puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso, prácticas de

limpieza o condiciones atmosféricas o del agua, no serán considerados como defectos de

fabricación, sino como señal de desgaste normal. Esta garantía aplica sólo a los productos

de hierro fundido KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y

México (Norteamérica).

En caso de que se presente algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co.,

a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Los daños

causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía.

El cuidado y la limpieza indebidos anularán la presente garantía. Al presentar las

reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo

1068257-2-H

12

Kohler Co.

Summary of Contents for Ricochet K-14280-C6-0

Page 1: ...K 2240 K 2297 K 2298 K 2319 K 2336 K 2339 K 2341 K 2349 K 2350 K 2382 K 2824 K 2832 K 2836 K 2881 K 2882 K 2883 K 2886 K 2907 K 14026 K 14036 K 14046 K 14174 K 14193 K 14195 K 14218 K 14273 K 14280 K 14287 K 14298 K 14390 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com...

Page 2: ...t de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier...

Page 3: ...tertop damage Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Renseignements importants ATTENTION Risque de blessure corporelle ou d endommagement du produit Manipuler avec précaution Le produit peut se casser se fendre ou blesser quelqu un s il est manipulé sans précaution Demander de l aide pour soulever le lavabo Respecter t...

Page 4: ...roducto puede romperse despostillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado Pida ayuda para levantar el lavabo Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción NOTA Es posible que requiera herramientas diferentes o más especializadas para instalar el lavabo en materiales de cubierta distintos a la madera o compuestos de madera NOTA No utilice adhesivos ni selladores adhesivo...

Page 5: ...ossible installer le drain au lavabo avant d installer celui ci Installer les alimentations d eau et la tuyauterie du drain selon l information du plan de raccordement Vérifier le dégagement du meuble sous le comptoir afin d accommoder le bassin du lavabo les valves du robinet et la tuyauterie du drain Découper le gabarit à l emplacement de l ouverture du comptoir Découper le long de la ligne inté...

Page 6: ...uras Trace el contorno de la plantilla sobre la cubierta con un lápiz Marque en la cubierta la línea central del orificio para la grifería Install the Lavatory Cut out the countertop opening by carefully following the pencil line traced from the template Position the lavatory in the cutout and verify fit NOTE Use the provided screws and anchors for countertops with a minimum 1 2 5 cm thickness Use...

Page 7: ...terials Refer to the countertop manufacturer s instructions for recommended fasteners NOTICE Risk of product damage Do not overtighten the clamps Overtightening may cause irreparable damage to the lavatory Position the lavatory squarely under the cutout before tightening the clamps Draw the lavatory rim up against the countertop until it is snug Do not overtighten Immediately wipe away any excess ...

Page 8: ...s autres matériaux de comptoir Se référer aux instructions du fabricant du comptoir pour les fixations recommandées NOTICE Risque d endommagement du produit Ne pas trop serrer les pinces Le serrage excessif peut causer des dommages irréparables au lavabo Positionner le lavabo de manière nivelée sous l ouverture avant de serrer les attaches Rapprocher le rebord de lavabo contre le comptoir jusqu à ...

Page 9: ...masiado puede causar daño irreparable al lavabo Coloque el lavabo bien encuadrado debajo de la abertura antes de fijar las grapas Empuje el borde del lavabo hacia arriba contra la cubierta hasta que quede bien ajustado No apriete demasiado Limpie inmediatamente el exceso de sellador y rellene los espacios vacíos según sea necesario Antes de continuar deje que el sellador se seque por 30 minutos Co...

Page 10: ... l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer visiter www kohler com clean Pour commander des informations d entretien et de nettoyage composer le 1 800 456 4537 Limpieza del lavabo Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie Limpie...

Page 11: ...g your claim including a complete description of the problem the product model number color finish the date the product was purchased and from whom the product was purchased Also include your original invoice For other information or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you call 1 800 4 KOHLER from within the USA 1 800 964 5590 from within Canada and 001 877 68...

Page 12: ... remplace toutes les autres garanties expresses ou tacites y compris mais sans s y limiter aux garanties implicites marchandes et d aptitude à un emploi particulier Kohler Co et ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés imprévisibles ou corrélatifs Certains états provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite ou l exclusion ou ...

Page 13: ... fecha y lugar de compra del producto También incluya el recibo de compra original Para información adicional o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted llame al 1 800 4 KOHLER desde los Estados Unidos al 1 800 964 5590 desde Canadá y al 001 877 680 1310 desde México Kohler Co y o el vendedor proveen esta garantía que sustituye todas las demás garan...

Page 14: ...1068257 2 H Kohler Co ...

Page 15: ...Kohler Co 1068257 2 H ...

Page 16: ...1068257 2 H ...

Reviews: