background image

Prepare el sitio (construcción de la estructura) (cont.)

La bañera y las paredes circundantes opcionales se pueden instalar empotradas en la pared
directamente sobre la estructura de postes o sobre el material del panel mural u otro material
resistente al agua. Cuando se instale sobre un panel mural u otro material de pared resistente al
agua, se deben aumentar las dimensiones de la estructura tomando en cuenta el espesor del
material.

Si es necesario una pared resistente al fuego, los espacios libres del diagrama de instalación deberán
aumentar según el espesor del material resistente al fuego. Las dimensiones de las aberturas entre
los postes se deben medir por el lado expuesto del material de la pared.

Si las paredes circundantes se instalan sobre paneles de yeso, yeso u otro material de pared
resistente al agua, los rebordes de clavado deben estar cubiertos con una moldura de acabado.

Se debe instalar un panel de acceso en el lado de desagüe de la bañera. Este panel de acceso no está
ilustrado.

En caso de instalar una puerta de ducha con esta unidad, consulte las instrucciones de instalación
de la misma para cualquier consideración especial de la estructura. Quizás sea conveniente añadir
postes para el soporte de la puerta de ducha pivotante.

Si se va a instalar una unidad con paredes circundantes junto a una pared de hormigón, planifique
la instalación de plomería. Para la pared lateral con las conexiones de plomería, construya una
pared de entramado separada a 6

(15,2 cm) como mínimo de la pared de hormigón. Con el resto de

paredes, utilice listones de empotrar de 2x2 para así crear puntos de sujeción.

Si se instala una unidad con sólo la bañera junto a una pared de hormigón, planifique la instalación
de las conexiones de plomería y de la pared acabada. Se puede utilizar un listón de empotrar de 2x2
alrededor del borde interno de la bañera para fijarla en su lugar. Coloque el listón de empotrar a la
altura necesaria para los soportes de sujeción o clavos de techar, dependiendo de los que se
utilicen.

2. Construcción de la estructura

La bañera con faldón debe fijarse a las paredes por tres de sus lados. Fije la bañera utilizando clavos grandes
de techar o los soportes de sujeción incluidos. Los soportes de sujeción o clavos limitan la libertad de
movimiento a los lados de la bañera. La sujeción a la pared no está diseñada para soportar peso.

También se debe instalar el subpiso. La bañera debe estar colocada de manera que haya espacio para el
desagüe a través de las vigas del piso o losas así como facilitar la instalación de plomería. Los postes se
deben colocar aproximadamente donde se ilustra para poder fijar los soportes de sujeción o el reborde de
clavado. Otra opción consiste en colocar los postes en otro lugar pero deben cumplir con los requisitos para
soportar carga de los códigos locales de construcción. Los postes también deben permitir la instalación de
aparatos sanitarios y de cualquier puerta de ducha. Sitúe los postes de la puerta de ducha según lo requiera
el fabricante de la puerta de ducha.

Instale la estructura

NOTA:

Consulte la sección del diagrama de instalación para obtener las dimensiones.

En las instalaciones con paredes circundantes, asegúrese de que el poste exterior para los rebordes
verticales de clavado esté colocado a 31-1/2

(80 cm) de la pared posterior. El borde exterior del

poste debe alinearse con el filo del reborde.

Para la instalación de sólo la bañera, asegúrese de que el poste exterior para los rebordes del faldón
esté colocado a 31-1/2

(80 cm) de la pared posterior. El borde exterior del poste debe alinearse con

el filo del reborde.

Si los rebordes de clavado del faldón no se van a utilizar o están rotos, instale tres bloques de 2x4 a
igual distancia justo detrás del faldón. Estos protegerán al faldón contra daños y se pueden utilizar
para fijar el faldón detras de un zócalo. Mida la bañera para determinar el espacio necesario detrás
del faldón y para la ubicación de los bloques.

1020583-2-D

Español-4

Sterling

Summary of Contents for Sterling 6104 Series

Page 1: ...Installation Guide Bath and Wall Surrounds Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 6104 Series 1020583 2 D...

Page 2: ...th from the carton using the apron brace Lift the bath at multiple points from the rim NOTE Clear silicone sealant is recommended Use of acrylic or other caulks is not recommended Read all instruction...

Page 3: ...Construct a separate frame wall a minimum of 6 15 2 cm from the masonry wall 1 Prepare the Site Framing Construction Refer to the Roughing In section for dimensions Carefully measure your fixture bef...

Page 4: ...must be positioned to allow clearance for drainage through the floor joists or slab and to allow convenient plumbing installation Studs must be positioned roughly as shown for the attachment of clips...

Page 5: ...oor The recommended pad material is a spun bonded polyester landscape fabric or spun bonded house wrap material Do not use roofing felt for this purpose NOTE The rectangular cutout for the through the...

Page 6: ...If plumbing is to be installed on the unfinished stud wall install the supplies after the module is installed Position the plumbing according to the roughing in information Cap the supplies and check...

Page 7: ...ional mortar cement bed Installation with Optional Mortar or Cement Bed NOTE Do not use gypsum cement or drywall compound for this application as they will not provide an acceptable durable bond Remov...

Page 8: ...bath can be attached using the attachment clips provided or large head roofing nails Check at the recommended clip or nail locations to verify that the studs are within 1 8 3 mm of the bath Shim if n...

Page 9: ...ails or other large head fasteners over the top of the flange at each stud location to pin the flange to the studs as shown Make sure the fastener heads will not interfere with the installation of the...

Page 10: ...wall surround is resting properly on the bath If required remove the roofing nail at the back wall Verify that the end walls are flush with the edge of the bath If required push or pull the end walls...

Page 11: ...Verify that there is a protective covering in the bath IMPORTANT If using a round hole saw or other rotary tool to cut the holes cut the holes from the front or finished side of the wall If using a sa...

Page 12: ...er to secure the wall surrounds to the studs Secure both end walls first starting at the bottom and moving up the sides Secure the flanges across the top of the wall panels at every stud location Fini...

Page 13: ...e drain manufacturer s instructions Apply silicone sealant to all openings around valves and outlets before installing the cover plates or flanges Install the faucet trim according to the faucet manuf...

Page 14: ...e top of the wall surrounds Install any accessories according to the manufacturer s instructions Verify that any holes in the finished wall are properly sealed When construction is completed check for...

Page 15: ...renforts en positions ferm es Les appareils exp di s en emballage group peuvent avoir un ou plusieurs jeux de pi ces de renforts d connect s du bandeau Connecter les pi ces de renforts du bandeau sur...

Page 16: ...et un espacement de connexion pour l alimentation d eau et le drain choisi pour l installation Au moment de la r ception v rifier s il y a des pi ces manquantes ou endommag es Reporter imm diatement t...

Page 17: ...e mesur es vers le c t expos du mat riau du mur REMARQUE Si cette unit est install e sur un mur en ma onnerie prendre des dispositions pour les raccordements de la plomberie Construire un cadre s par...

Page 18: ...s clous toiture selon le cas 2 Construction d un nouveau cadre La baignoire avec bandeau doit tre fix e aux murs sur trois c t s Fixer la baignoire en utilisant les clips fournis ou clous large t te p...

Page 19: ...l accessoire Construction du sol IMPORTANT Des grincements peuvent avoir lieu si la baignoire est install e sur un plancher autre que du contreplaqu Pour viter les grincements placer un patin entre la...

Page 20: ...doit tre install e sur le montant mural non fini installer les alimentations apr s que le avoir install le module Positionner la plomberie selon l information du plan du raccordement Boucher les alime...

Page 21: ...un mortier ciment optionnel Installation avec mortier optionnel ou lit de ciment REMARQUE Ne pas utiliser de pl tre ou un m lange pour cloison s che pour cette installation car ces produits ne fourni...

Page 22: ...he fournis ou en utilisant des clous large t te pour toiture V rifier aux emplacements recommand s du clip ou des clous que les montants soient 1 8 3 mm de la baignoire Caler si n cessaire Utiliser de...

Page 23: ...tion t te large au dessus de la bride chaque emplacement de montant afin de goupiller la bride aux montants tel qu indiqu S assurer que les t tes des fixations n interf reront pas avec l installation...

Page 24: ...re Si n cessaire retirer le clou de toiture au mur arri re S assurer que les murs d extr mit soient d galit avec le rebord de la baignoire Si n cessaire appuyer ou tirer les murs d extr mit en positio...

Page 25: ...le risque d endommagement de la surface V rifier qu il y ait un film protecteur dans la baignoire IMPORTANT Si une scie cylindrique ou autre un outil rotatif pour d couper les trous sont utilis s fai...

Page 26: ...oches de la bride de cloutage pour s curiser les murs avoisinants aux montants S curiser les deux murs d extr mit en commencant d abord la base vers le haut le long des c t s S curiser les brides trav...

Page 27: ...Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant Appliquer du mastic la silicone sur toutes les ouvertures autour des valves avant d installer les couvercles ou les brides Installer la...

Page 28: ...de rideau de douche au dessus de la cr te des murs avoisinants Installer tout accessoire conform ment aux instructions du fabricant S assurer que tout trou dans le mur fini soit proprement scell Lorsq...

Page 29: ...portes en posici n cerrada Las ba eras que se env an en cajas multipack o de m s de una unidad por caja pueden tener uno o m s soportes desconectados del fald n Conecte los soportes del fald n en cada...

Page 30: ...nte espacio para el montaje y la conexi n del suministro de agua y desag e elegidos para la instalaci n Una vez recibido el producto compruebe que no falten piezas y que no est da ado Informe inmediat...

Page 31: ...edir por el lado expuesto del material de la pared NOTA En caso de instalar esta unidad junto a una pared de hormig n planifique la instalaci n de plomer a Construya una pared de postes por separado a...

Page 32: ...el list n de empotrar a la altura necesaria para los soportes de sujeci n o clavos de techar dependiendo de los que se utilicen 2 Construcci n de la estructura La ba era con fald n debe fijarse a las...

Page 33: ...del fabricante del accesorio Construcci n en el piso IMPORTANTE Si la ba era se instala sobre un subpiso que no sea de madera contrachapada es posible que al pisar el rea se produzca un chirrido Para...

Page 34: ...os suministros una vez que se haya instalado el m dulo Coloque las tuber as de plomer a seg n la informaci n del diagrama de instalaci n Cierre los suministros y verifique que no haya fugas Sujete las...

Page 35: ...o no utilizar una capa opcional de mortero cemento Instalaci n con capa opcional de mortero o cemento NOTA No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicaci n puesto que no pr...

Page 36: ...clavos grandes de techar Revise los puntos recomendados para instalar los soportes de sujeci n o clavos y verifique que los postes est n a 1 8 3 mm de la ba era Utilice cu as de ser necesario Opci n...

Page 37: ...le clavos grandes de techar u otras fijaciones de cabeza grande por encima del reborde a la altura de cada poste para clavar el reborde a los postes tal y como se ilustra Verifique que las cabezas de...

Page 38: ...o de techar de la pared posterior Verifique que las paredes laterales est n a ras del borde de la ba era De ser necesario empuje o tire de las paredes laterales para colocarlas en posici n Una vez mon...

Page 39: ...e haya un revestimiento protector en la ba era IMPORTANTE Si se utiliza un taladro con corona de diamante u otra herramienta circular para perforar perfore los orificios por el lado frontal o acabado...

Page 40: ...a los postes Fije primero las dos paredes laterales empezando desde la parte de abajo y subiendo por los lados Fije los rebordes a lo ancho de la parte superior de los paneles murales en los lugares...

Page 41: ...a la propiedad Aseg rese de que no haya fugas en ninguna conexi n del desag e y rebosadero de la ba era Conecte el desag e al sif n seg n las instrucciones del fabricante del desag e Aplique sellador...

Page 42: ...con paredes circundantes instale la barra de la cortina de ducha por encima de la parte superior de las paredes circundantes Instale cualquier accesorio conforme a las instrucciones del fabricante Ve...

Page 43: ...1020583 2 D...

Page 44: ...Phone 1 888 STERLING 1 888 783 7546 Mexico 001 877 680 1310 SterlingPlumbing com 2005 Sterling 1020583 2 D...

Reviews: