background image

Guía de instalación

Bañera autosoportada sin uniones

Herramientas y materiales

Antes de comenzar

PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.

No se siente en el reborde de la bañera. La carcasa

integrada no está diseñada para soportar peso.

¡IMPORTANTE!

Para asegurar que la instalación sea exitosa, el piso donde se instale la bañera debe estar

acabado y nivelado.

¡IMPORTANTE!

Con cuidado siga las instrucciones de aplicación y de tiempo de secado del fabricante

del sellador de silicona.

NOTA:

Es posible que su modelo se vea diferente al ilustrado. El procedimiento de instalación es el

mismo.

Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción.

Determine la ubicación de la bañera.

Verifique que el subpiso ofrezca el soporte adecuado para la bañera.

Saque de su embalaje la bañera y sus componentes, y verifique que no estén dañados. Vuelva a
colocar la bañera y los componentes en la caja hasta el momento de instalación.

En instalaciones con acceso limitado, o sin acceso, desde abajo, instale con un codo de desagüe y un
empaque.

Para simplificar el mantenimiento en el futuro, asegúrese de que todas las conexiones de plomería
alrededor de la bañera queden fácilmente accesibles.

Se necesitan 2 personas para instalar este producto.

Esta bañera tiene un rebosadero integral.

En esta bañera contra la pared instale una grifería de montaje al piso, a la pared o al reborde.

Más:

• Lona
• Bloques de madera
• Tubo final 1-1/2 pulg.
• Madera contrachapada de 1/2" (13 mm) para
   exteriores (para grifería de montaje al reborde)

Adhesivo de
construcción

Sellador 100%
de silicona

Opcional:

En instalaciones con acceso limitado, o sin
acceso, por abajo de la bañera. 
• Codo del desagüe de 1-1/2 pulg. de PVC recto o
  de 90 grados (KOHLER 1069646 o equivalente)
• Empaque para codo del desagüe
  (KOHLER 1068203 o equivalente)

Sterling

Español-1

1396992-2-A

Summary of Contents for Sterling Unwind 96129-0

Page 1: ...Installation Guide Seamless Freestanding Bath Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 1396992 2 A...

Page 2: ...n For installations with limited or no access from below install with a drain elbow and gasket To simplify future maintenance make sure that all plumbing connections around the bath are easily accessi...

Page 3: ...on the bath rim Make sure the faucet trim fits on the bath rim without overhanging Make sure that there is no interference above or below the rim before drilling any holes Refer to the installation in...

Page 4: ...n NOTE Recommended for installations with access below the bath Position and install a standard PVC or brass drain pipe Drain Elbow Installation NOTE Recommended for installations with limited or no a...

Page 5: ...ll the faucet and trim according to the faucet and trim instructions Make sure that there is adequate support under the bath rim to support the faucet Refer to the Prepare the Rim Mount Faucet Optiona...

Page 6: ...nt to the drain hole From the inside of the bath install the drain body and gasket From the bottom of the bath apply a bead of 100 silicone sealant between the drain hole and the drain body Install th...

Page 7: ...nd locknut are not required when installing to a drain elbow NOTE Do not use plumbers putty With help carefully tilt the bath on its back Apply construction adhesive to each of the bath feet and aroun...

Page 8: ...l times to check that the drain opens and closes properly Close the drain Fill the bath to the overflow and check for leaks Apply a continuous bead of 100 silicone sealant between the edges of the bat...

Page 9: ...composants pour d tecter tout dommage Remettre la baignoire et les composants dans l emballage jusqu l installation Pour les installations avec acc s limit ou sans acc s partir du dessous installer a...

Page 10: ...binet sur rebord s assurer qu il n y ait pas d interf rence au dessus ou au dessous du rebord avant de percer des trous Cette baignoire est conforme la norme CSA B45 5 IAPMO Z124 Toutes les dimensions...

Page 11: ...baignoire S assurer que la garniture du robinet s adapte sur le rebord de la baignoire sans surplomber S assurer qu il n y ait pas d interf rence au dessus ou au dessous du rebord avant de percer des...

Page 12: ...ns avec acc s sous la baignoire Positionner et installer un tuyau d vacuation standard en PVC ou en laiton Installation du coude de drain REMARQUE Recommand pour les installations avec acc s limit ou...

Page 13: ...staller le robinet et la garniture conform ment aux instructions qui les accompagnent S assurer que le support sous le rebord de la baignoire est ad quat pour soutenir le robinet Se reporter la sectio...

Page 14: ...int rieur de la baignoire installer le corps du drain et le joint d tanch it partir du fond de la baignoire appliquer un boudin de mastic d tanch it la silicone 100 entre le trou du drain et le corps...

Page 15: ...lors de l installation sur un coude de drain REMARQUE Ne pas utiliser de mastic de plombier Avec de l aide basculer la baignoire avec pr caution sur son dos Appliquer de la colle mastic sur chacun des...

Page 16: ...rnier s ouvre et se ferme correctement Fermer le drain Remplir la baignoire jusqu au trop plein et rechercher des fuites Appliquer un boudin continu de mastic d tanch it la silicone 100 entre les bord...

Page 17: ...fique que no est n da ados Vuelva a colocar la ba era y los componentes en la caja hasta el momento de instalaci n En instalaciones con acceso limitado o sin acceso desde abajo instale con un codo de...

Page 18: ...fer a de montaje al reborde antes de taladrar cualquier orificio verifique que no haya interferencias sobre o abajo del reborde Esta ba era satisface la norma CSA B45 5 IAPMO Z124 Todas las dimensione...

Page 19: ...se de que la guarnici n de la grifer a se ajuste al reborde de la ba era sin sobresalir Antes de taladrar los orificios verifique que no haya interferencias sobre o abajo del reborde Para determinar e...

Page 20: ...con acceso por abajo de la ba era Coloque e instale un tubo de desag e est ndar de PVC o de lat n Instalaci n del codo de desag e NOTA Se recomienda en instalaciones con acceso limitado o sin acceso p...

Page 21: ...a y su guarnici n de acuerdo a las instrucciones de la grifer a y de la guarnici n Aseg rese de que haya el soporte adecuado bajo el reborde de la ba era para soportar la grifer a Consulte la secci n...

Page 22: ...a instale el cuerpo del desag e y el empaque Desde el fondo de la ba era aplique un hilo continuo de sellador 100 de silicona entre el orificio para el desag e y el cuerpo del desag e Instale la arand...

Page 23: ...able tipo Mack ni la contratuerca NOTA No use masilla de plomer a Con ayuda incline cuidadosamente la ba era sobre su parte posterior Aplique adhesivo de construcci n a cada una de las patas de la ba...

Page 24: ...r que el desag e abra y cierre correctamente Cierre el desag e Llene la ba era hasta el rebosadero y verifique que no haya fugas Aplique un hilo continuo de sellador 100 de silicona entre los bordes d...

Page 25: ...1396992 2 A...

Page 26: ...1396992 2 A...

Page 27: ...1396992 2 A...

Page 28: ...USA 1 800 STERLING 1 800 783 7546 M xico 001 877 680 1310 SterlingPlumbing com 2019 Kohler Co 1396992 2 A...

Reviews: