background image

2. Installer la plomberie de raccordement

ATTENTION: Risque de blessures.

Ne pas choisir un robinet à montage sur rebord ni de robinet à

montage sur comptoir de grande taille pour ce produit. Ces robinets pourraient être utilisés par
inadvertance comme moyen de support et ils ne sont ni appropriés ni sécuritaires pour cette
installation. Choisir un robinet à montage mural ou autre robinet à montage sur comptoir.

REMARQUE:

Prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter tout entretien futur.

Inclure un accès à l’arrière du mur de plomberie là où c’est possible.

REMARQUE:

Ne pas installer la garniture pour l’instant.

Avant d’installer un robinet à montage sur rebord ou sur comptoir, mesurer et couper un morceau
de contre-plaqué de qualité pour l’extérieur de 3/4

qui servira de support sous le rebord de la

baignoire. Couper un morceau de contre-plaqué assez large pour supporter les composants du
robinet et qui s’étend au-delà de la zone où le robinet sera installé.

Installer les conduits d’alimentation en eau à l’un des emplacements spécifiés pour le robinet. Se
référer aux instructions du fabricant du robinet pour une bonne installation.

Attacher les tuyaux d’alimentation sur la charpente.

Installer les valves conformément aux instructions du fabricant du robinet.

3. Préparer le site

IMPORTANT!

Les supports de la baignoire à hydromassage doivent reposer directement sur un

sous-plancher nivelé.

IMPORTANT!

Un bruit de couinement peut se développer entre la baignoire et le sous-plancher. Si la

baignoire est accompagnée d’un tapis, placer celui-ci entre la baignoire et le sous-plancher. Si la baignoire
n’a pas été expédiée avec un tapis, nous recommandons d’installer celle-ci dans un lit de mortier. Voir la
section

Installer un lit de mortier

. Ne pas utiliser du feutre-toiture ou de matériaux en polyester.

IMPORTANT!

La conduite du drain doit être installée conformément aux instructions du fabricant du

drain. Placer la conduite du drain et le siphon en utilisant les dimensions données dans la section

Plan de

raccordement

de ce guide.

Rebord

Installer le robinet 
sur le rebord et bois 
contreplaqué 
selon les 
instructions 
du fabricant.

Emplacement 
du robinet

72" (1829 mm) x 
36" (914 mm)

72" (1829 mm) x
42" (1067 mm) 

27" (686 mm)

3"
(76 mm)

23" (584 mm)

3"
(76 mm)

14-1/2" 
(368 mm)

3-1/8"
(79 mm)

60" (1524 mm) x 
32" (813 mm)

4" (102 mm)

3-1/8"
(79 mm)

3-1/8" (79 mm)

6-1/2"
(165 mm)

17-1/4"
(438 mm)

13"
(330 mm)

4" 
(102 mm)

12" 
(305 mm)

12" 
(305 mm)

60" (1524 mm) x 
42" (1067 mm) 

60" (1524 mm) x 
36" (914 mm)

16" 
(406 mm)

1105582-2-F

Français-6

Sterling

Summary of Contents for STERLING Whirlpool 7626 Series

Page 1: ...Installation Guide Whirlpool Bath Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 7626 Series 7627 Series 7628 Series 7630 Series 7631 Series 1105582 2 F...

Page 2: ...ck A qualified electrician should make all electrical connections WARNING Risk of electric shock Disconnect power before servicing NOTICE Follow all local plumbing and electrical codes In Canada insta...

Page 3: ...electrical and building codes This whirlpool is designed for drop in installations Alcove installations require ledger strips An optional apron is available for the 60 1524 mm long 7626 7627 and 7628...

Page 4: ...E D 11 3 4 298 mm 72 1829 mm Without Apron C 3 16 5 mm 20 5 16 516 mm A Overflow Centerline 17 432 mm Ledger Strip Recommended Support Clip or Roofing Nail Location 5 Total D Without Apron With Apron...

Page 5: ...r proper installation Construct the framing and plumbing accurately If installing this whirlpool with a shower door refer to the shower door manufacturer s instructions for any special framing conside...

Page 6: ...must rest directly on a level subfloor IMPORTANT Squeaking may develop between the bath and the subfloor If your bath was shipped with a pad place the pad between the bath and the subfloor If your bat...

Page 7: ...he subfloor spreading it so that each area of the whirlpool that will contact the subfloor has mortar cement Do not spread the mortar cement around the drain area Allow room for the mortar cement to e...

Page 8: ...is aligned with the framing and level Mark the height of the whirlpool flange on each walled side Remove the whirlpool Measure and mark 1 9 16 40 mm down from the first mark Cut two ledger strips from...

Page 9: ...n the apron and align the three bath tabs and clips with the underside of the whirlpool rim Press the bath clips onto the bath rim fittings If necessary gently tap the apron into place using a rubber...

Page 10: ...nstallation requires a built up four sided surround typically made of brick or concrete The floor that the built up surround rests on supports the whirlpool The surround only positions the whirlpool C...

Page 11: ...the supplies and check for leaks For above the floor drain installations Cut the hole in the floor for the drain line For through the floor drain installations Cut the hole in the floor for the drain...

Page 12: ...oad should be on this circuit If the whirlpool is equipped with a heater not shown install a second GFCI protected 120 V 15 A grounded outlet behind the whirlpool and within 24 610 mm of the pump loca...

Page 13: ...urable material NOTE The maximum distance between shimmed feet is 22 559 mm Reposition and shim the whirlpool until it is aligned with the finished wall and is level Position the supplied liner in the...

Page 14: ...nect the trap at this time Position the whirlpool in the recess Verify that the whirlpool is level and well supported by the floor If the whirlpool is not level or well supported remove the whirlpool...

Page 15: ...ach clip into the space between the whirlpool flange and stud until the tab touches the whirlpool Secure the attachment clips with galvanized or plated flathead screws Subfloor 8 3 4 222 mm for series...

Page 16: ...s to protect the flange from cracking when the fasteners are installed Slide the attachment clip into place between the center of the stud and the whirlpool NOTE If galvanized roofing nails will be us...

Page 17: ...e connection to the junction box Connect service to the junction box The 60 Hz model junction box contains black and white wires and a ground lug A 120 V 15 A dedicated circuit is required Provide a C...

Page 18: ...rime properly Cut the two pump banding straps from the whirlpool pump with a pair of tin snips Make sure the pump is not in direct contact with the whirlpool harness 15 Install the Drain Connect the d...

Page 19: ...h water resistant wall deck material Apply the wall material over the whirlpool flange leaving a 1 16 2 mm gap between the whirlpool rim edge and the wall material Seal the joints between the whirlpoo...

Page 20: ...Verify that water is circulating and flowing from each jet Adjust each jet for optimum flow Turn the trim ring clockwise to decrease the flow and counterclockwise to increase the flow Press the air sw...

Page 21: ...es normes locales Une mise la terre est requise L appareil doit tre install par un repr sentant qualifi et doit tre mis la terre AVERTISSEMENT Risque de blessures ou d endommagement du mat riel Toutes...

Page 22: ...e installation Choisir un robinet montage mural ou un autre robinet montage sur comptoir ATTENTION Risque d endommagement du produit Soulever la baignoire hydromassage par le rebord au niveau de plusi...

Page 23: ...moment de l installation afin d viter tout endommagement Dans le cas d une r novation mesurer l ossature existante avant de retirer l ancienne baignoire hydromassage afin de s assurer que la nouvelle...

Page 24: ...2 mm 8 203 mm E D 7630 7631 11 3 4 298 mm 72 1829 mm C 3 16 5 mm 20 5 16 516 mm A Ligne centrale de trop plein 17 432 mm Emplacement recommand pour le clip de support ou clou pour toiture 5 total Lamb...

Page 25: ...ire hydromassage avec une porte de douche consulter les instructions du fabricant de la porte de douche pour toutes sp cifications particuli res sur la charpente 1 Construction de la nouvelle charpent...

Page 26: ...ion Attacher les tuyaux d alimentation sur la charpente Installer les valves conform ment aux instructions du fabricant du robinet 3 Pr parer le site IMPORTANT Les supports de la baignoire hydromassag...

Page 27: ...plancher Construire une digue pour garder le mat riau du plancher l cart de l emplacement du drain taler une couche de mortier de 2 51 mm sur le sous plancher en l talant de mani re ce que chaque sur...

Page 28: ...soit align e et nivel e avec la charpente Marquer la hauteur de la bride de la baignoire hydromassage sur chaque c t paroi Retirer la baignoire hydromassage Mesurer et marquer 1 9 16 40 mm partir de...

Page 29: ...du rebord de la baignoire Appuyer sur les clips de la baignoire pour les enfoncer dans les raccords du rebord de la baignoire Si n cessaire utiliser un maillet en caoutchouc pour taper doucement sur l...

Page 30: ...lancher nivel Installation sur podium REMARQUE Une installation sur podium requiert un encadrement quatre c t s g n ralement construit en brique ou en b ton Le plancher sur lequel repose l encadrement...

Page 31: ...castr es et sur podium cont Ajouter du carrelage ou un autre mat riau de finition en laissant un espace de 1 16 2 mm pour le mastic d tanch it entre le podium et le rebord de la baignoire hydromassage...

Page 32: ...tructions du plan du raccordement Boucher les alimentations et s assurer de l absence de fuites Pour des installations de drain au dessus du plancher D couper le trou dans le plancher pour la conduite...

Page 33: ...staller la plomberie de raccordement cont Installer la robinetterie de la douche conform ment aux instructions du fabricant Ne pas installer la garniture pour l instant Sterling Fran ais 13 1105582 2...

Page 34: ...ranch e sur ce circuit Si la baignoire hydromassage est munie d un dispositif de chauffage non illustr installer une deuxi me prise de 120 V et 15 A prot g e par un disjoncteur de fuite de terre GFCI...

Page 35: ...que le rebord ext rieur soit ras de la charpente V rifier que la baignoire hydromassage est nivel e et bien support e par le sous plancher Si la baignoire hydromassage n est pas nivel e caler la baign...

Page 36: ...0 Positionner la hydromassage Encastr e par le dessus podium Installer l ensemble du drain et du trop plein sur la baignoire hydromassage selon les instructions du fabricant du drain Ne pas connecter...

Page 37: ...aire glisser le bas de chaque clip dans l espace compris entre la bride de la baignoire hydromassage et le montant jusqu ce que la languette touche la baignoire hydromassage Fixer les clips d attache...

Page 38: ...e afin de prot ger la bride contre les craquelures lors de l installation des dispositifs d attache Faire glisser le clip d attache entre le centre du montant et de la baignoire hydromassage REMARQUE...

Page 39: ...routine la bo te de jonction Effectuer le branchement sur la bo te de jonction La bo te de jonction de mod le 60 Hz comprend des fils noirs et blancs et une cosse de mise la terre Un circuit d di de 1...

Page 40: ...r les deux sangles de retenue de la pompe de la baignoire hydromassage avec une paire de cisailles fines S assurer que la pompe ne soit pas en contact direct avec le faisceau de la baignoire hydromass...

Page 41: ...a bride de la baignoire hydromassage en laissant un espace de 1 16 2 mm entre le rebord de baignoire hydromassage et le mat riau du mur Sceller les joints entre le rebord de la baignoire hydromassage...

Page 42: ...e de chaque jet Ajuster chaque jet pour un d bit optimal Tourner l anneau de la garniture dans le sens des aiguilles d une montre pour r duire le d bit et dans le sens contraire des aiguilles d une mo...

Page 43: ...a tierra es un requisito Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales o da os a la propiedad Lea atentamente todas...

Page 44: ...fer a de montaje a la pared o una grifer a alternativa de montaje en cubierta PRECAUCI N Riesgo de da os al producto Levante la ba era de hidromasaje sujetando el borde en m ltiples puntos PRECAUCI N...

Page 45: ...para evitar da os En caso de remodelaci n mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar la ba era de hidromasaje vieja para asegurarse de que la ba era de hidromasaje nueva ent...

Page 46: ...0 7631 11 3 4 298 mm 72 1829 mm Sin fald n B 3 16 5 mm 20 5 16 516 mm A L nea central del rebosadero 17 432 mm Lugar recomendado para el clip de sujeci n o clavo de techar 5 en total Larguero 17 432 m...

Page 47: ...n esta ba era de hidromasaje consulte las instrucciones de instalaci n del fabricante de la puerta de ducha para cualquier consideraci n especial de la estructura de postes de madera 1 Construcci n nu...

Page 48: ...nte de la grifer a Con una abrazadera para tubo sujete las l neas de suministro a la estructura de postes de madera Instale las v lvulas seg n las instrucciones del fabricante de la grifer a 3 Prepare...

Page 49: ...arse directamente sobre el subpiso Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desag e Aplique una capa de 2 51 mm de cemento mortero en el subpiso untando de manera q...

Page 50: ...postes de madera y a nivel Marque la altura del reborde de la ba era de hidromasaje en cada lado con pared Retire la ba era de hidromasaje Mida y marque 1 9 16 40 mm hacia abajo desde la primera marca...

Page 51: ...do inferior del borde de la ba era de hidromasaje Oprima los clips de la ba era en los conectores del borde de la ba era Si es necesario con un mazo de goma golpee suavemente el fald n en su lugar Ins...

Page 52: ...e 2x4 2x6 y un subpiso a nivel Instalaci n en isla NOTA La instalaci n en isla requiere un estructura circundante elevada de cuatro lados generalmente construida de ladrillos o concreto El piso sobre...

Page 53: ...Instalaciones empotradas y en isla cont A ada azulejos u otro material de acabado dejando un espacio de 1 16 2 mm para el sellador entre la isla y el borde de la ba era de hidromasaje Sterling Espa o...

Page 54: ...que no haya fugas Para instalaciones de desag e arriba del nivel del piso Perfore el orificio en el piso para la l nea de desag e Para instalaciones de desag e a trav s del piso Perfore el orificio e...

Page 55: ...Instale las tuber as de plomer a cont Instale las v lvulas de la ducha seg n las instrucciones del fabricante No instale la guarnici n en este momento Sterling Espa ol 13 1105582 2 F...

Page 56: ...era de hidromasaje est equipada con un calentador no se muestra instale un segundo tomacorriente con conexi n a tierra de 120 V 15 A y protegido con un interruptor GFCI detr s de la ba era de hidroma...

Page 57: ...o exterior quede al ras con la estructura de postes de madera Compruebe que la ba era de hidromasaje est nivelada y bien apoyada en el subpiso Si la ba era de hidromasaje no est a nivel acu e la ba er...

Page 58: ...ue la ba era de hidromasaje Instalaciones de sobreponer isla Instale el montaje del desag e y rebosadero en la ba era de hidromasaje seg n las instrucciones del fabricante del desag e A n no conecte l...

Page 59: ...a parte inferior de cada clip en el espacio entre el reborde de la ba era de hidromasaje y el poste de madera hasta que la leng eta toque la ba era de hidromasaje Fije los clips de sujeci n con tornil...

Page 60: ...ips de sujeci n con el fin de evitar fisurar el reborde al instalar los herrajes Deslice el clip de sujeci n en su lugar entre el centro del poste y la ba era de hidromasaje NOTA Si va a utilizar clav...

Page 61: ...ctrico a la caja de empalmes La caja de empalmes de 60 Hz tiene cables negro y blanco y una leng eta de conexi n a tierra Se requiere un circuito dedicado de 120 V 15 A Provea un interruptor de circui...

Page 62: ...para chapa corte las dos cintas en la bomba de la ba era de hidromasaje Aseg rese de que la bomba no entre en contacto directo con el arn s de la ba era de hidromasaje 15 Instale el desag e Conecte e...

Page 63: ...pared resistente al agua Aplique el material de la pared sobre el reborde de la ba era de hidromasaje dejando una separaci n de 1 16 2 mm entre el filo del borde de la ba era de hidromasaje y el mate...

Page 64: ...l agua circule y fluya de cada jet Ajuste cada jet para un flujo ptimo Gire el anillo decorativo hacia la derecha para reducir el flujo y hacia la izquierda para aumentarlo Oprima el interruptor de ai...

Page 65: ...1105582 2 F...

Page 66: ...1105582 2 F...

Page 67: ...1105582 2 F...

Page 68: ...USA 1 800 STERLING 1 800 783 7546 M xico 001 877 680 1310 SterlingPlumbing com 2012 Kohler Co 1105582 2 F...

Reviews: