background image

Instrucciones De Limpieza

Los distintos acabados: Limpiar el acabado con un jabón suave y agua tibia. Limpie toda la superficie 

completamente seca con un paño suave y limpio. Muchos limpiadores pueden contener sustancias quími-

cas, como el amoníaco, cloro, limpieza del wc, etc. que puedan afectar negativamente el acabado y no se 

recomienda para la limpieza. 
No utilice limpiadores abrasivos o disolventes para los grifos y accesorios Kohler.

Cleaning Instructions

All Finishes: Clean the finish with mild soap and warm water. Wipe entire surface completely dry with 

clean soft cloth. Many cleaners may contain chemicals, such as ammonia, chlorine, toilet cleaner etc. which 

could adversely affect the finish and are not recommended for cleaning.
Do not use abrasive cleaners or solvents on Kohler faucets and fittings.

Instructions De Nettoyage

Toutes les finitions: Nettoyer la finition avec un savon doux et de l’eau chaude. Essuyer toute la surface 

pour la sécher complètement avec
un chiffon propre et doux. De nombreux nettoyants peuvent contenir des produits chimiques comme de 

l’ammoniaque, du chlore, du nettoyant de toilette, etc. qui pourraient avoir un effet négatif sur la finition 

et ces produits ne sont pas recommandés pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs sur les robinets et raccords Kohler.

Encienda el drenaje y el suministro de agua, y comprobar que no haya 

fugas. Reparar según sea necesario.
Extraer el aireador(38) con la llave(37). Extraer el rociador de mano(33).  

Girar el grifo. Correr agua fría y caliente a través de la boca durante un 

minuto para eliminar cualquier resto de suciedad. Compruebe que no 

haya fugas en este momento. Retire los residuos de la aireación. Cerrar 

el grifo. Vuelva a instalar la aireación y larociador de mano.

Installation Checkout 

Ensure that all coupling nuts are tight. Ensure that the handle is in the off position.
Turn on the drain and main water supply, and check for leaks. Repair as needed.
Remove the aerator(38) with the key(37). Remove the handspray(33). Turn on faucet handle. Run hot and 

cold water through spout about one minute to remove any debris. Check for leaks at this time. Remove 

any debris. Shut off the faucet. Reinstall the aerator and the handspray.

Vérification De L’installation 

S’assurer que tous les écrous de raccordement sont bien serrés. S’assurer que la poignée est en position 

d’arrêt.
Ouvrir le drain et l’arrivée d’eau principale et rechercher des fuites.  Effectuer les réparations néces-

saires.

Retirer l’aérateur(38) avec la clé(37). Retirer la douchette(33). Mettre la poignée du robinet en position de 

marche. Faire couler l’eau chaude et l’eau froide à travers le bec pendant une minute environ pour éliminer 

les débris. Rechercher s’il y a des fuites à ce moment-là. Retirer tous les débris. Arrêter le robinet. Réinstall-

er l’aérateur et la douchette.

1180594-M2-A

5

38

37

33

Summary of Contents for STRAYT 37337M

Page 1: ...debris 2 Inspect the supply tubing for damage Replace as necessary 3 Observe local plumbing and building codes 4 If possible install this faucet before installing the bath 5 The highest working pressure for handspray shower head is 0 5MPa 5bar If it exceeds 0 5MPa 5bar a pressure reducer is needed The highest water and environment temperature is 60 C Please keep handspray shower head and the showe...

Page 2: ...a y puesto en la me dida de lo posible Deslizar el escudete con la arandela en el juego de derivador y mantener en la bañera Apretar la tuerca 15 con una junta tórica en el juego repartidor Colocar el juego de derivador para que la tuerca 21 esté a la izquierda Apretar la tuerca 17 Instale el juego del tubo de descarga en el juego delderivador colocar el juego del tubo de descarga para que los pun...

Page 3: ... escutcheon with the washer onto the diverter kit and keep it against the bath tub Tighten the nut 15 with o ring onto the diverter kit Position the diverter kit so that the nut 21 is on the left tighten the nut 17 Install the spout kit onto the diverter kit positioning the spout kit so that the spout points to the front Cómo Instalar La Ducha De Mano Quite las piezas del vástago 26 y según el sig...

Page 4: ...a tige de levage Retirer le bouchon 11 du kit du bec 10 Desserrer la vis 13 avec la clé hexago nale 12 et retirer le kit de l inverseur 14 Retirer l écrou 15 du kit de l inverseur 1 Poser la rondelle 16 et l écrou 17 sur l emplacement inférieur du kit de l inverseur Faire glisser le joint torique 18 dans la rainure inférieure de l écrou 15 Poser la rondelle 19 dans la rainure inférieure de l appli...

Page 5: ...ncienda el drenaje y el suministro de agua y comprobar que no haya fugas Reparar según sea necesario Extraer el aireador 38 con la llave 37 Extraer el rociador de mano 33 Girar el grifo Correr agua fría y caliente a través de la boca durante un minuto para eliminar cualquier resto de suciedad Compruebe que no haya fugas en este momento Retire los residuos de la aireación Cerrar el grifo Vuelva a i...

Page 6: ...1180594 M2 A Latin America 011 800 456 4537 la kohler com 2014 Kohler Co ...

Reviews: