background image

Remplacement des piles

REMARQUE:

Le voyant rouge de la station d’accueil clignotera lorsque les piles sont faibles. L’icône

« Stop » (arrêt)

de la télécommande clignotera lorsque sa charge est basse et si elle doit être retournée à la

station d’accueil.

Si la télécommande est sécurisée sur la station d’accueil, la retirer et la mettre de côté.

Retirer la station d’accueil du mur en la levant avec précaution pour la faire sortir.

Ouvrir le compartiment arrière sur la station d’accueil en poussant les deux pattes vers l’extérieur
en même temps.

Installer quatre piles AA dirigées comme sur l’illustration dans le compartiment à piles.

Réinstaller le couvercle.

Réinstaller la station d’accueil sur le mur.

Dépannage

REMARQUE:

Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit sur le site

kohler.com/serviceparts.

Petits enfants

Les fonctions de chasse et de nettoyage automatiques sont activées par un capteur situé sous le
siège. Les petits enfants pourraient ne pas être assez grands pour être détectés par le capteur.

Généralités
Symptômes

Causes probables

Action recommandée

1.

La toilette n’a pas

d’alimentation électrique.

A.

L’alimentation n’est pas en

marche.

A.

Appuyer sur l’icône « Power »

(marche/arrêt) sur le panneau de

commande latéral.

B.

L’alimentation électrique n’est

pas connectée.

B.

Vérifier la connexion électrique à

l’intérieur du boîtier de jonction.

2.

La toilette est alimentée,

mais elle ne répond pas.

A.

Il n’y a pas de débit d’eau vers

la toilette.

A.

Ouvrir complètement le robinet

d’arrêt d’alimentation en eau.

Arrière de la station d'accueil

1226974-5-D

Français-11

Kohler Co.

Summary of Contents for Veil Comfort Height K-5401-0

Page 1: ...Homeowners Guide Toilet with Cleansing Seat Français page Français 1 Español página Español 1 1226974 5 D ...

Page 2: ...l Current Device RCD WARNING To reduce the risk of burns electrocution fire or injury to persons Close supervision is necessary when this product is used by or near children the elderly or invalids Adjust the temperature of the seat for the elderly those who are incapacitated or persons with sensitive skin Use this product only for its intended use as described in this manual Do not use attachment...

Page 3: ...k of electric shock Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock If repair or replacement of the cord or plug is necessary do not connect the grounding wire to either flat blade terminal The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire Check with a qualified electrician or service personnel if the groun...

Page 4: ... to stop the dryer power Press the icon to turn the power on Press again to turn the power off front Press the icon to activate front wash Press again to stop front wash flush Press the icon to flush the toilet lighting Press the icon to turn the nightlight off Press again to turn on the nightlight on Low Light Sensor Senses low light levels and turns the nightlight on Manual Flush Seat Sensor Are...

Page 5: ... bottom row of the remote control will flash when the remote is not paired or is out of range of the toilet Press the power button to turn on the remote control Move the remote control within close proximity to the toilet The bottom row of icons should be flashing Press and hold the lighting icon on the side control panel Release the icon after the nightlight blinks three times Press and hold the ...

Page 6: ... full icon to flush the toilet with 1 6 gpf 6 lpf Heated Seat Temperature While seated press the Seat temp icon then press again to increase or decrease the temperature The dots to the left of the icon indicate the temperature setting There are five settings Stop Press the Stop icon to stop the cleansing wash dryer deodorizer and UV sterilization Press and hold to turn off the remote control Dryer...

Page 7: ...hing will stop automatically after 5 minutes or can be stopped by pressing the Stop icon Water Temperature Press the Water temp icon then press again to increase or decrease the temperature through five settings Massage Press the Massage icon to activate oscillating action Press again to switch to pulsating action Press a third time for simultaneous oscillating and pulsating actions Press a fourth...

Page 8: ...oilet is in use Press and hold the lighting icon on the side control panel until the nightlight blinks three times Press the Seat icon on the remote control The nightlight blinks once quickly when the feature is enabled or blinks slowly when disabled Automatic Flush When enabled the toilet will automatically flush 60 seconds after the user stands up lowers the seat or leaves the area Press and hol...

Page 9: ...esponsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine calcium hypochlorite For best results keep the following in mind when caring for your KOHLER product Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner Rinse and dry a...

Page 10: ...d brush and an appropriate cleaning solution Install the wand tip back onto the spray wand On the remote control press and hold the Wand or Stop icon to retract the wand Cleaning or Replacing the Deodorizer Remove the filter cover Remove the filter from the housing and inspect it for damage If the filter is damaged replace it If the filter is clogged remove all debris Install the filter Reinstall ...

Page 11: ...the left side panel Remove the filters and inspect them for damage If the filters are damaged replace them If the filters are clogged remove all debris Install the filters Reattach the left side panel Open the supply stop Reconnect the power to the toilet Filter Filter Cover Filter Tee Valve Kohler Co 11 1226974 5 D ...

Page 12: ...TE For service parts information visit the product page at kohler com serviceparts Small Children The automatic flush and cleansing features are activated by a sensor located under the seat Small children may not be tall enough to be detected by the sensor General Symptoms Probable Causes Recommended Action 1 The toilet has no power A The power is not turned on A Press the power icon on the side c...

Page 13: ...ure is not activated A Activate the UV disinfection feature Refer to the Enable Disable Automatic Features section 8 The toilet does not flush automatically A The automatic flush feature is not enabled A Activate automatic flush Refer to the Enable Disable Automatic Features section B The sensor does not detect the user B If this issue occurs repeatedly call the Customer Care Center using the info...

Page 14: ...et on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help RF Exposure Warning This transmitter with its antenna complies with FCC s RF exposure limits for general population uncontrolled exposure This device must not be co located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter This device should be ope...

Page 15: ...so include your original invoice For other information or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you write Kohler Co Attn Customer Care Center Kohler Wisconsin 53044 USA or by calling 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 from within the USA and Canada and 001 800 456 4537 from within Mexico or visit www kohler com within the USA www ca kohler com from within Canada or w...

Page 16: ...xcessif Ne pas annuler le verrouillage Réinstaller le verrouillage après l entretien Hors de l Amérique du Nord ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel RCD AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlures d électrocution d incendie ou de blessures personnelles Il est nécessaire de superviser de près lorsque ce produit est utilisé par des enfants des personnes âgé...

Page 17: ... électrique Ce produit est équipé d un cordon muni d un câble de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre Cette fiche doit être branchée dans une prise installée et mise à la terre de manière adéquate DANGER Risque de décharge électrique L utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut résulter en risque de choc électrique S il est nécessaire de remplacer le cordon ou la fiche...

Page 18: ...power marche arrêt Appuyer sur l icône pour mettre en marche Appuyer de nouveau pour éteindre front avant Appuyer sur l icône pour activer le lavage avant Appuyer de nouveau pour arrêter le lavage avant flush chasse Appuyer sur l icône pour rincer la toilette lighting éclairage Appuyer sur l icône pour éteindre la veilleuse Appuyer de nouveau pour éteindre la veilleuse Capteur d éclairage faible D...

Page 19: ...ue la télécommande n est pas appariée ou si elle est hors de portée de la toilette Appuyer sur le bouton Marche Arrêt pour activer la télécommande Rapprocher la télécommande dans un rayon proche de la toilette La rangée d icônes inférieure devrait clignoter Appuyer et continuer à appuyer sur l icône lighting éclairage sur le panneau de commande latéral Relâcher l icône lorsque la veilleuse clignot...

Page 20: ...rincer la toilette avec 1 6 gpf 6 lpf Température de siège chauffé Tout en étant assis appuyer sur l icône Seat temp temp de siège puis appuyer de nouveau pour augmenter ou diminuer la température Les points situés à gauche de l icône indiquent le réglage de la température Cinq réglages sont possibles Arrêt Appuyer sur l icône Stop arrêt pour arrêter le lavage et nettoyage le séchoir le désodorisa...

Page 21: ...de 5 minutes ou il peut être arrêté en appuyant sur l icône Arrêt Température de l eau Appuyer sur l icône Water temp temp eau puis appuyer de nouveau pour augmenter ou diminuer la température au moyen de cinq réglages Massage Appuyer sur l icône Massage pour activer l action d oscillation Appuyer de nouveau pour passer à une action de pulsation Appuyer une troisième fois pour obtenir des actions ...

Page 22: ... La veilleuse clignote lentement lorsque la fonction est désactivée Désodorisant Lorsqu il est activé le désodorisant est activé alors que la toilette est en cours d utilisation Appuyer et continuer à appuyer sur l icône lighting éclairage sur le panneau de commande latéral jusqu à ce que la veilleuse clignote trois fois Appuyer sur l icône Seat siège de la télécommande La veilleuse clignote une f...

Page 23: ...servoir dans la toilette Les produits contenant du chlore hypochlorite de calcium peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir Ceci peut créer des fuites et des dommages matériels La société Kohler Co décline toute responsabilité et ne pourra être responsable pour des dommages de raccords de réservoir dus à l utilisation de nettoyants contenant du chlore hypochlorite de calcium Pour o...

Page 24: ...ution de nettoyage appropriée Réinstaller la pointe de la baguette sur la baguette de vaporisation Sur la télécommande appuyer et continuer à appuyer sur l icône Wand baguette ou Stop arrêt pour rétracter la baguette Nettoyage ou remplacement du désodorisant Retirer le couvercle du filtre Retirer le filtre de son boîtier et inspecter celui ci pour y rechercher des dommages Si le filtre est endomma...

Page 25: ...etirer les filtres et les inspecter pour y rechercher des dommages Si les filtres sont endommagés les remplacer Si les filtres sont obstrués retirer tous les débris Installer les filtres Réattacher le panneau latéral gauche Ouvrir le robinet d arrêt d alimentation Reconnecter l alimentation électrique à la toilette Filtre Filtre Couvercle Vanne en T Filtre Kohler Co Français 10 1226974 5 D ...

Page 26: ...nage REMARQUE Pour tout renseignement sur les pièces de rechange visiter la page du produit sur le site kohler com serviceparts Petits enfants Les fonctions de chasse et de nettoyage automatiques sont activées par un capteur situé sous le siège Les petits enfants pourraient ne pas être assez grands pour être détectés par le capteur Généralités Symptômes Causes probables Action recommandée 1 La toi...

Page 27: ...de vaporisation avant que le nettoyage soit terminé A Le lavage s arrête automatiquement 5 minutes après un appui sur une icône de vaporisation A Appuyer sur l icône Front avant ou Rear arrière pour redémarrer le nettoyage 6 Le désodorisant ne fonctionne pas A Le désodorisant n est pas activé A Activer la fonction de désodorisant Se référer à la section Activer Désactiver les fonctions automatique...

Page 28: ...tes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible lors d une installation résidentielle Cet appareil génère utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions pourrait être la cause d interférences nuisibles aux communications par radio Cependant il n est pas garanti qu aucune interfére...

Page 29: ... installés hors de l Amérique du Nord Kohler Co garantit la toilette intelligente ou le siège nettoyant électrique contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un 1 an à partir de la date d installation dudit produit et toutes les autres modalités de la présente garantie s appliquent à l exception de sa durée Pour toute réclamation au titre de la présente garantie contacter le vendeur pl...

Page 30: ...ant des agents abrasifs de l ammoniaque de l eau de Javel des acides des cires de l alcool des dissolvants ou autres produits non recommandés pour l acier inoxydable ou le plastique polypropylène Ceci annulera la garantie 1226974 5 D Français 15 Kohler Co ...

Page 31: ...cir el riesgo de recibir excesiva radiación ultravioleta No evite el seguro de bloqueo Vuelva a instalar el seguro de bloqueo después de dar servicio Fuera de Estados Unidos es posible que este dispositivo se conozca como dispositivo de corriente residual RCD por sus siglas en inglés ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras electrocución incendio o lesiones personales Es necesario que haya...

Page 32: ... está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra El enchufe debe estar conectado en un tomacorriente bien instalado y conectado a tierra PELIGRO Riesgo de sacudidas eléctricas El uso incorrecto del enchufe con conexión a tierra puede ocasionar un riesgo de sacudida eléctrica Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe no conecte e...

Page 33: ...cono para encender el suministro eléctrico Oprímalo de nuevo para apagar el suministro eléctrico front frontal Oprima el icono para activar el lavado frontal Oprímalo de nuevo para detener el lavado frontal flush descarga Oprima el icono para descargar el inodoro lighting iluminación Oprima el icono para apagar la luz nocturna Oprima de nuevo para encender la luz nocturna Sensor de poca luz Detect...

Page 34: ...rpadean cuando el control remoto no está vinculado o cuando está lejos del inodoro Oprima el botón de encendido para encender el control remoto Acerque bastante el control remoto al inodoro La hilera inferior de iconos debe estar parpadeando Oprima y sostenga oprimido el icono de iluminación lighting en el panel lateral de control Suelte el icono después de que la luz nocturna parpadee 3 veces Opr...

Page 35: ... galones descarga 6 litros descarga Temperatura de la calefacción del asiento Estando sentado en el asiento oprima el icono de temperatura del asiento Seat temp y luego oprímalo de nuevo para aumentar o disminuir la temperatura Los puntos a la izquierda del icono indican la selección de temperatura Hay cinco selecciones Parar Oprima el icono de parar Stop para detener la limpieza el secado el deso...

Page 36: ...er detenida al oprimir el icono de paro Stop Temperatura del agua Oprima el icono de temperatura del agua Water temp y luego oprímalo de nuevo para aumentar o disminuir la temperatura a través de las cinco selecciones Masaje Oprima el icono de masaje Massage para activar la oscilación Oprímalo de nuevo para cambiar a la pulsación Oprímalo por tercera vez para oscilar y pulsar simultáneamente Oprím...

Page 37: ...yor La luz nocturna parpadea lentamente cuando se desactiva la función Desodorizante Cuando esta función está habilitada el desodorizante se activa automáticamente mientras el inodoro está en uso Oprima y sostenga oprimido el icono de iluminación lighting en el panel lateral de control hasta que la luz nocturna parpadee 3 veces Oprima icono del asiento Seat en el control remoto La luz nocturna par...

Page 38: ... utilice productos que se colocan dentro del tanque Los productos que contienen cloro hipoclorito de calcio pueden dañar las piezas del tanque Esto puede causar fugas y daños a la propiedad Kohler Co no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro hipoclorito de calcio Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente...

Page 39: ...s y una solución de limpieza apropiada Instale la punta de la varilla de nuevo en la varilla de rociado En el control remoto oprima y sostenga oprimido el ícono de varilla Wand o el de Stop para retraer la varilla Limpieza o cambio del desodorizante Retire la tapa del filtro Retire el filtro de su alojamiento y revise que no esté dañado Si el filtro está dañado cámbielo Si el filtro está tapado re...

Page 40: ...Retire los filtros y verifique que no estén dañados Si los filtros están dañados cámbielos Si los filtros están tapados retire todos los desperdicios Instale los filtros Vuelva a instalar el panel lateral izquierdo Abra la llave de paso de suministro Vuelva a conectar el suministro eléctrico al inodoro Filtro Filtro Cubierta Válvula en T Filtro 1226974 5 D Español 10 Kohler Co ...

Page 41: ...la cubierta Vuelva a instalar la estación de conexión a la pared Resolución de problemas NOTA Para consultar información sobre piezas de repuesto visite la página del producto en kohler com serviceparts Niños pequeños Las funciones de descarga automática y de limpieza son activadas por un sensor que se encuentra bajo el asiento Es posible que los niños pequeños no sean lo suficientemente altos par...

Page 42: ... asiento por medio del control remoto 5 El agua deja de fluir de la varilla de rociado antes de que termine el proceso de lavado A El lavado se detiene automáticamente 5 minutos después de oprimir un icono de rocío A Oprima el icono Front frontal o Rear posterior para reiniciar el proceso de limpieza 6 El desodorizante no está funcionando A El desodorizante no está activado A Active la función des...

Page 43: ... normas de la FCC Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza en cumplimiento de las instrucciones puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio Sin embargo no se garantiza que la interferencia no pu...

Page 44: ...un 1 año a partir de la fecha de instalación del producto quedando en efecto el resto de las condiciones de esta garantía a excepción de la duración Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía comuníquese con su centro de remodelación distribuidor contratista de plomería o distribuidor por Internet Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación ...

Page 45: ...Garantía cont disolventes u otros productos no recomendados para acero inoxidable o para plástico de polipropileno Esto anula la garantía Kohler Co Español 15 1226974 5 D ...

Page 46: ...1226974 5 D ...

Page 47: ...1226974 5 D ...

Page 48: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2018 Kohler Co 1226974 5 D ...

Reviews: