background image

20

35 590 02 Rev. C

KohlerPower.com

Bujías

 

PRECAUCIÓN

Las descargas eléctricas pueden 

provocar lesiones.
No toque los cables con el motor en 

funcionamiento.

No utilice nunca la bomba bajo la lluvia o la nieve.
No toque nunca la bomba con las manos mojadas, 

ya que se produciría una descarga eléctrica.

Limpie el rebaje de la bujía. Extraiga la bujía y 

sustitúyala.
1. Compruebe la separación de electrodos con 

una galga de espesores. Para ajustar la 

separación, consulte la tabla de 

especificaciones de ajuste.

2. Coloque la bujía en el cabezal del cilindro.
3. Apriete la bujía a 27 Nm (20 ft lb).

Para limpiar la bomba

1.  Limpie la bomba, especialmente las entradas y las 

salidas de aire del motor con un trapo y un cepillo.

2. Revise las condiciones generales de la bomba 

y reemplace las piezas defectuosas.

Filtro de aire

NOTA:  El funcionamiento del motor con 

componentes del filtro de aire sueltos o 

dañados puede causar daños y desgaste 

prematuro. Sustituya todos los 

componentes doblados o dañados.

NOTA:  El papel filtrante (K) no puede expulsarse 

con aire comprimido.

Desenganche el cierre de la tapa (T) y extraiga la 

tapa del filtro de aire (J).

Elemento de papel:  Extraiga y sustituya el papel 

filtrante (K).

Elemento de espuma:  Extraiga el elemento 

de espuma (L); sustitúyalo o límpielo con agua 

templada y detergente. Aclárelo y déjelo secar al 

aire.

Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire (J) y fíjela 

con el cierre (T).

Tubo del respirador

Asegúrese de que ambos extremos del respirador 

están conectados adecuadamente.

Refrigeración por aire

 

ADVERTENCIA

Las piezas calientes pueden causar 

quemaduras graves.
No toque el motor durante el 

funcionamiento o inmediatamente 

después de pararse.

No ponga nunca la bomba en funcionamiento 

con las protecciones térmicas desmontadas. No 

modifique la bomba.

Coloque la bomba en un lugar donde no la 

vayan a tocar los peatones ni los niños.
Asegúrese de transportar la bomba por sus 

asas de transporte únicamente.

Es esencial una refrigeración adecuada. Para 

evitar el sobrecalentamiento, limpie los filtros, 

los álabes de refrigeración y demás superficies 

externas del motor. Evite rociar agua al haz 

de cables o a cualquier componente eléctrico. 

Consulte el Programa de mantenimiento.

Reparaciones/Piezas de recambio

Recomendamos que utilice un distribuidor móvil 

de Kohler para el mantenimiento, la reparación 

o la sustitución de piezas del motor. Para 

encontrar un distribuidor móvil de Kohler, visite 

KohlerPower.com o llame al 1-800-544-2444 

(EE. UU. y Canadá).

Para transportar la bomba

Antes de transportar la bomba, compruebe que los 

tornillos estén bien apretados. Se debe transportar 

la bomba en su posición de funcionamiento normal, 

nunca la coloque sobre su costado. Asegúrese de 

que el lugar donde guardará y usará la bomba se 

haya preparado cuidadosamente con anticipación.

Almacenamiento

Si no usa la bomba por un periodo prolongado, 

las operaciones de almacenamiento se deberán 

realizar según las siguientes instrucciones.
NOTA:  Nunca opere la bomba sin llenar su 

cuerpo con agua y sumergir antes el filtro 

de succión (N) en agua.

1. Añada el tratamiento de combustible Kohler 

PRO Series o equivalente al depósito de 

combustible. Arranque el motor durante 2-3 

minutos para que el combustible se estabilice en 

el sistema de combustible (la garantía no cubre 

los fallos provocados por combustible sin tratar).

2. Cambie el aceite con el motor aún caliente. 

Extraiga la bujía y vierta aproximadamente 28 g 

(1 oz) de aceite de motor en el cilindro. 

Sustituya la bujía y arranque el motor 

lentamente para distribuir el aceite.

3. Enjuague completamente la bomba y los tubos 

con agua limpia.

4. Limpie la parte externa de la bomba y aplique 

un producto antioxidante a cualquier área 

desgastada o dañada.

Summary of Contents for WA 2.0

Page 1: ...ead all safety precautions and instructions carefully before operating equipment Ensure unit is stopped and level before performing any maintenance or service Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage Specification Serial Number Purchase Date EN ESS ...

Page 2: ...an cause severe injury Stay away while pump is in operation Keep hands feet hair and clothing away from all moving parts to prevent injury Never operate pump with covers shrouds or guards removed CAUTION Electrical Shock can cause injury Do not touch wires while engine is running Never operate pump in rain or snow Never touch pump with wet hands or electrical shock will occur Safety Precautions WA...

Page 3: ... Cap F Lever G Pump Drain Plug H Oil Drain Plug I Recoil Starter Handle J Air Cleaner Cover K Paper Element L Foam Element M Air Cleaner Base N Suction Strainer O Clamp P Coupling Q Rubber Seal R Hose Joint S Push Here T Cover Latch U Air Cleaner Base V Paper Element W Air Cleaner Cover X Wing Nut Y Precleaner Z Dual Element Air Cleaner WA 2 0 WA 3 0 WB 2 0 WB 3 0 X U V W Y Z ...

Page 4: ...G Rotating Parts can cause severe injury Stay away while pump is in operation Keep hands feet hair and clothing away from all moving parts to prevent injury Never operate pump with covers shrouds or guards removed NOTE Never attempt to operate pump without priming water or pump will overheat Extended dry operation will destroy mechanical seal If unit has been operated dry stop engine immediately a...

Page 5: ...ngine exceeding maximum angle of operation see specification table Engine damage could result from insufficient lubrication Stopping 1 Move lever F to stop position 2 Pump stops 3 Disconnect suction and discharge pipes and allow liquid to flow out 4 If pump is not used again on same day rinse it out Rinsing After pump has stopped and cooled down 1 Fill pump body with clean water via pump discharge...

Page 6: ...n securely Change Oil Change oil while engine is warm 1 Clean area around oil fill cap dipstick C and oil drain plug H 2 Remove oil drain plug H and oil fill cap dipstick C Drain oil completely 3 Reinstall oil drain plug H Torque to 13 ft lb 17 6 N m Maintenance Instructions All maintenance operations are to be carried out as described in maintenance table Their frequency is given for your informa...

Page 7: ...il fill cap dipstick C and tighten securely 6 Dispose of used oil in accordance with local ordinances Oil Sentry if equipped This switch is designed to prevent engine from starting in a low oil or no oil condition Oil Sentry may not shut down a running engine before damage occurs In some applications this switch may activate a warning signal Read your equipment manuals for more information Assembl...

Page 8: ...l To prevent over heating clean screens cooling fins and other external surfaces of engine Avoid spraying water at wiring harness or any electrical components See Maintenance Schedule Repairs Service Parts We recommend that you use a Kohler portable dealer for all maintenance service and replacement parts for engine To find a Kohler portable dealer visit KohlerPower com or call 1 800 544 2444 U S ...

Page 9: ...riming Fault Low Flow Air cleaner blocked Fuel level too low Blocked fuel filter Fuel supply blocked or leaking Level of liquid being pumped is too low Water level too low in pump body Intake is blocked Half couplings not making an airtight connection Inadequate tightening of pump drain plug G Air in suction circuit Engine lever F set to slow position Pipe too long or bent Suction side is too high...

Page 10: ...n 287 5 gal min 1 088 3 l min Maximum Suction Head 26 ft 8 m 85 ft 26 m Maximum Lift Head Engine Specifications Bore 2 7 in 68 mm Stroke 2 1 in 54 mm Displacement 12 cu in 196 cc Oil Capacity Refill 0 63 U S qt 0 60 L Spark Plug Gap 0 03 in 0 76 mm Maximum Angle of Operation full oil level 25 Fuel Gasoline Fuel Tank Capacity 2 0 qt 2 1 L Exceeding maximum angle of operation may cause engine damage...

Page 11: ...o screws Torque to 221 in lb 25 N m Install Leg Kit Leg Kit NOTE Tilt unit so fuel tank cap is upward to ensure no fuel leakage NOTE A clamping device or an assistant to hold assembly while installing kit will make process easier Leg kit includes 2 legs and mounting hardware Leg kit and wheel kit are designed to be installed together 2 leg kits can be combined for a 4 legged configuration 1 Place ...

Page 12: ...gn handle with holes on frame 2 Place washers between handle and frame while installing screw 3 Thread nut to screw Torque to 4 in lb 0 5 N m Install Isolator Kit Isolator Kit Isolator Kit includes 4 isolators and mounting hardware 1 Align isolator holes under holes of frame 2 While holding in this position install screws 3 Thread nuts to screws Torque to 221 in lb 25 N m ...

Page 13: ... y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento Asegúrese de que la unidad está parada y nivelada antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación Registre la información del producto con el fin de consultarla para realizar pedidos de piezas o para obtener la cobertura de la garantía Especificación Número de serie Fecha de compra ...

Page 14: ...ones graves Manténgase alejado de la bomba cuando esté en funcionamiento Para evitar lesiones mantenga las manos los pies el pelo y la ropa alejados de las piezas en movimiento No ponga nunca la bomba en funcionamiento con las cubiertas revestimientos térmicos o protecciones desmontados PRECAUCIÓN Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones No toque los cables con el motor en funcionamiento ...

Page 15: ...enaje de la bomba H Tapón de drenaje del aceite I Manivela del motor de arranque de retroceso J Tapa del filtro de aire K Filtro de papel L Elemento de espuma M Soporte del filtro de aire N Filtro de succión O Abrazadera P Acople Q Sello de goma R Junta del tubo S Presionar aquí T Cierre de la tapa U Soporte del filtro de aire V Filtro de papel W Tapa del filtro de aire X Tuerca mariposa Y Prefiltro ...

Page 16: ...as pueden causar lesiones graves Manténgase alejado de la bomba cuando esté en funcionamiento Para evitar lesiones mantenga las manos los pies el pelo y la ropa alejados de las piezas en movimiento No ponga nunca la bomba en funcionamiento con las cubiertas revestimientos térmicos o protecciones desmontados NOTA Nunca intente operar la bomba sin el agua de cebado o la bomba se calentará La operaci...

Page 17: ...motor si supera el ángulo máximo de funcionamiento consulte la tabla de especificaciones El motor puede dañarse como resultado de una lubricación insuficiente Parada 1 Mueva la palanca F hasta la posición STOP 2 La bomba se para 3 Desconecte los tubos de succión y descarga y permita que el líquido fluya hacia afuera 4 Si no va a usar la bomba de nuevo ese día enjuáguela Enjuague Después que la bom...

Page 18: ...l cuello de llenado 4 Vuelva a colocar la varilla de nivel C o el tapón de llenado C y apriete firmemente Cambio del aceite Cambie el aceite con el motor caliente 1 Limpie el área que rodea el tapón de llenado de aceite varilla C y el tapón de drenaje H 2 Quite el tapón de drenaje H y el tapón de llenado con varilla C Drene el aceite por completo Instrucciones de mantenimiento Todas las operacione...

Page 19: ...l acople P Descarga 1 Conecte el filtro de succión N a un extremo del tubo y sujete con la abrazadera O 2 Introduzca el extremo menor de la junta del tubo R por el extremo mayor del acople P Conecte el otro extremo del tubo a la junta del tubo R y al acople P y sujete con la abrazadera O 3 Coloque el sello de goma Q en el extremo de la junta del tubo R y conecte la junta del tubo R al puerto de de...

Page 20: ...das No modifique la bomba Coloque la bomba en un lugar donde no la vayan a tocar los peatones ni los niños Asegúrese de transportar la bomba por sus asas de transporte únicamente Es esencial una refrigeración adecuada Para evitar el sobrecalentamiento limpie los filtros los álabes de refrigeración y demás superficies externas del motor Evite rociar agua al haz de cables o a cualquier componente el...

Page 21: ...a del cebado automático Flujo bajo Filtro de aire bloqueado Nivel de combustible muy bajo Filtro de combustible bloqueado Suministro de combustible bloqueado o con fuga El nivel de líquido que se está bombeando es muy bajo El nivel del agua es muy bajo en el cuerpo de la bomba La entrada está bloqueada Los semicoples no hacen una conexión hermética Apretamiento inadecuado del tapón de drenaje de l...

Page 22: ...6 ft Elevación máxima del cabezal 26 m 85 ft Especificaciones del motor Orificio 68 mm 2 7 in Carrera 54 mm 2 1 in Desplazamiento 196 cc 12 cu in Capacidad de aceite rellenado 0 60 L 0 63 U S qt Abertura de bujía 0 76 mm 0 03 in Ángulo de funcionamiento máximo con nivel máximo de aceite 25 Combustible Gasolina Capacidad del tanque de combustible 2 1 L 2 0 qt Si se excede el ángulo máximo de funcio...

Page 23: ...in lb Instalación del kit de patas Kit de patas NOTA Incline la unidad de manera que el tapón del tanque de combustible quede hacia arriba para que no se produzcan fugas de combustible NOTA Un dispositivo de sujeción o un ayudante que sujete el conjunto durante la instalación del kit facilitarán el proceso El kit de patas incluye 2 patas y herramienta de montaje Los kits de patas y ruedas están di...

Page 24: ...azo y el bastidor cuando instale el tornillo 3 Enrosque la tuerca en el tornillo Aplique un par de apriete de 0 5 Nm 4 in lb Instalación del kit del aislador Kit de aislador El kit de aislantes incluye 4 aislantes y los elementos de montaje 1 Alinee los orificios del aislante bajo los orificios del bastidor 2 Mientras sujeta en esta posición instale los tornillos 3 Enrosque las tuercas en los torn...

Reviews: