background image

AVERTISSEMENT & INSTRUCTIONS

Les informations contenues dans ce manuel d'instructions vous permettront d’utiliser l’appareil en toute sécurité, à 

vous protéger ainsi que les autres et à éviter d'endommager l'appareil ou d'autres biens.

 

 

CONSERVER CE MANUEL

AVERTISSEMENT!

 

- Ce produit n'est pas un jouet. Les enfants doivent être gardés hors de portée de ce robot et de ses

  accessoires.

- Ne jamais laisser les enfants utiliser ce produit. 

- Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, 

  sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si 

  elles sont sous supervision ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil 

  par une personne responsable de leur sécurité.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit.

- Le nettoyage et l'entretien du produit ne doit pas être effectués par des enfants.

- Assurez-vous que l’ robot est complètement immergé dans l'eau avant de commencer l'opération.

  Le niveau d'eau minimum requis pour faire fonctionner l'appareil doit être au-dessus de la tête 

   rotative du robot. Le produit est uniquement destiné à être utilisé sous l'eau dans une piscine; Toute

  autre utilisation annulera la garantie.

- Profondeur maximale d’utilisation: 3 mètres (10 ft).

- Température de l’eau pour fonctionnement: 5˚C (41˚F) – 35˚C (95˚F). 

-             Unité d'alimentation détachable (transformateur).

- Le robot ne doit être rechargé qu'avec l'adaptateur externe et la câble de charge fournis avec ce

  produit.

- À l’effet de recharger la batterie, utiliser seulement l’unité d’alimentation amovible (modèle adaptateur

  externe : DSS12D-0841000-B / DSS12D-0841000-C / DSS12D-0841000-D /LX084100U) qui est

  fourni avec cet robot pour charger la batterie.

- Connecter le transformateur à une source d'alimentation par l'intermédiaire d'un dispositif différentiel

  à courant résiduel (DDR) ou d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). En cas de doute, consultez

  un électricien professionnel qualifié.

- Ne pas utiliser cet robot si des dommages sont détectés.

- Remplacer les pièces endommagées avec des pièces certifiées par le distributeur ou le fabricant.

- Mettre l'appareil hors tension, débranchez l'adaptateur externe de la source d'alimentation et de la

  câble de charge, avant de détacher le robot de la câble de charge.

- Assurez-vous que le robot soit éteint et débranchez du secteur avant d'effectuer un quelconque

  entretien – par exemple: nettoyage du filtre, de l'anneau de lissage pivotant, des zones autour des

  capteurs d'eau et du port de charge. 

- Ne remplacez pas la batterie rechargeable Li-ion pré-installée.

- NE manipulez PAS le robot, l'adaptateur externe et la câble de charge pendant la charge avec des

  membres mouillés et sans chaussures.

- Vous ne devez pas utiliser ce robot lorsque des personnes et / ou des animaux domestiques sont

  présents dans l'eau.

- NE PAS utiliser ce robot sans un filtre en bon état, la garantie serait annulée.

- Risque d'entrave par aspiration: ce robot génère de l'aspiration. Ne pas laisser les cheveux, le

  corps et les parties flottantes de vos vêtements dans la plage d'aspiration du produit pendant son

  fonctionnement. 

- Ne jamais introduire une partie du corps, vêtements et autres objets dans les ouvertures ou les 

  parties mobiles du robot.

- NE PAS utiliser ce robot pour ramasser des substances toxiques, inflammables ou liquide combustibles

  (comme de l'essence), ni en présence de vapeurs explosives ou inflammables.

- Vous ne devez en aucun cas démonter la tête pivotante pour remplacer vous-même ses composantes.

  Si vous le faites, la garantie sera annulée, vous vous exposez à des risques potentiels et à la possibilité

  d’endommager le dispositif et d’autres éléments. 

- Ne jamais insérer les doigts ou quelconque objet dans la turbine. 

- La batterie intégrée doit être retirée par un technicien qualifié avant d'être mise au rebut.

- Ce robot contient une batterie qui ne peut être retirée que par des personnes qualifiées.

- Le robot doit être déconnecté du réseau d'alimentation lors du retrait de la batterie.

- Pour plus de détails sur la mise en rebus la batterie veuillez vous reporter à la section "

MISE AU

  REBUT DE LA BATTERIE

" de ce manuel et contactez les autorités locales pour plus d'informations.

- La batterie doit être détruite en toute sécurité conformément aux réglementations locales.

- Transformateur et la câble de charge:

• N'utilisez pas l'adaptateur externe et la câble de charge pour autre chose que la charge de la batterie

  du robot fournie.

• L'adaptateur externe et la câble de charge ne doivent pas être utilisés à l'extérieur, ni exposés à la

  pluie, à l'humidité et à tout liquide ou chaleur.

• Le transformateur (ou le transformateur) doit être situé à l'extérieur de la zone 1.

• Garder le transformateur et la câble de charge hors de portée des enfants.

• Ne jamais utiliser le transformateur ou la câble de charge s’ils sont endommagés.

• NE PAS manipuler le transformateur ou la câble de charge avec les mains humides.

• Conserver le transformateur hors tension lorsqu'il n'est pas en usage.

• Ne jamais essayer d'ouvrir le transformateur.

• Si le cordon d’alimentation de l’adaptateur externe est endommagé, cet adaptateur externe doit

  être remplacé par le fabricant ou son agent de service pour empêcher des dangers de toute nature.

• S’assurer que le robot est complètement sec avant de le recharger.

MISE EN GARDE!

 

- Ce robot est conçu pour une utilisation sous l'eau uniquement; ce n'est pas un aspirateur tout usage. NE PAS essayer

  d'utiliser l’aspirateur électrique pour nettoyer autre chose que votre piscine.

- N'utilisez que des accessoires d'origine fournis avec ce produit.

NE PAS utiliser ce robot juste après la mise en service de la piscine. Il est recommandé de laisser d'abord la piscine fonctionner

  pendant au moins 24 à 48 heures.

- Pour les piscines d'eau salée, s’assurer que tout le sel est dissous avant de placer le robot dans l'eau.

- Ne pas utiliser cet aspirateur électrique avec un autre aspirateur / nettoyeur électrique simultanément.

- Éviter de ramasser des objets durs et tranchants avec ce produit. Cela peut endommager le robot et le filtre.

- Pour éviter d'endommager l'adaptateur externe et la câble de charge, ne portez pas le robot par le cordon de l'adaptateur

  

externe / câble de charge, et ne tirez pas sur le cordon pour le déconnecter de la source d'alimentation et la câble de charge. 

- Charger le robot à l'intérieur, dans un endroit propre et sec, avec une bonne ventilation et à l'abri du soleil.

- NE PAS laisser l’aspirateur électrique branché sur le secteur pendant plus de 10 heures.

- Si le robot n'est pas utilisé pendant une période prolongée, s’assurer que la câble de charge est débranché et utiliser un

  chiffon humide pour le nettoyer puis le sécher, faire de même pour les accessoires. S’assurer de recharger l’aspirateur

  électrique à 30%- 50% avant de le stocker. L’entreposer dans un endroit bien ventilé, à l'abri de la lumière du soleil, de la

  chaleur, des sources d'ignitions, des produits chimiques de la piscine et des enfants. Recharger l’aspirateur électrique tous

  les trois mois.

- Toute intervention qui demande l’ouverture de la tête pivotante (i.e.: recyclage de la batterie) doit être effectuée uniquement

  par le personnel habilité.

Les avertissements et mises en garde ci-dessus ne sont pas destinés à lister tous les cas possibles de risques et / 

ou de blessures graves.

 Les Propriétaires de piscine doivent toujours faire preuve de prudence et de bon sens lors de 

l'utilisation du produit.

FONCTIONNEMENT DU ROBOT

Ce robot inclus une buse de d’évacuation de l'eau située en bas de la tête pivotante. L'eau est d'abord happée par la bouche 

d'aspiration située en dessous du robot, passe à travers le filtre puis est rejetée par la buse d’évacuation. Le jet d'eau de la 

buse propulse le robot vers l'avant. Une fois que le robot s'arrête contre un obstacle, comme la paroi de la piscine, son volet 

latéral et sa tête pivotante tournent de 180 degrés. Le robot se dirige alors dans la direction opposée. Le robot se déplace en 

ligne droite dans une direction, puis courbe sa trajectoire dans le sens inverse. Tout en se déplaçant, le robot aspire le fond 

de la piscine capturant ainsi les débris à l'intérieur du compartiment prévu à cet effet.

Remarque: Les photos / dessins de produits / pièces de ce manuel sont uniquement à titre de démonstration. Le produit / les 

pièces dans les photos / dessins peuvent varier en fonction du modèle acheté.

POUR COMMENCER

Chargement de la batterie

REMARQUE IMPORTANTE:

 Charger complètement le robot (environ 6 heures) avant la première

                                                utilisation.

AVERTISSEMENT! 

• Utiliser uniquement le transformateur et la câble de charge fournis.

• Assurez-vous que le robot et le port de charge soient propres et secs avant la charge. 

 (

CONSEILS:

 retirer la protection du port de charge et utilisez un coton-tige pour le sécher ainsi 

                        que les broches de charge)

• Les broches de chargement sont étanches. Cependant, l'eau stagnante dans le port et autour des

  broches pourraient entraîner l'apparition naturelle de taches (un sous-produit de la réaction chimique

  entre l'eau et les courants électriques). Les taches peuvent être éliminées en frottant légèrement

  avec un coton-tige imbibé de jus de citron ou de vinaigre.

• S’assurer que le robot est éteint en mettant l'interrupteur sur position 

OFF

 avant la mise en charge.

1. Placer l'appareil sur une surface plane. Mettre l'interrupteur en position 

OFF

.

 

2. 

Branchez le câble de charge de l'adaptateur externe dans la câble de charge. Soulevez le capuchon

    protecteur. Alignez et insérez la fiche du câble de charge dans le port de charge sur le haut de l'appareil.

ATTENTION!

 Veillez à ne pas inverser la câble de charge et assurez-vous que la câble de charge et 

le port de charge soient propres et secs avant de les utiliser. CONSEILS: Utilisez un coton-tige pour 

sécher le port de chargement et les broches. 

3. Connecter le transformateur à la source d'alimentation. Le voyant de l'adaptateur externe devient

   rouge une fois que la charge commence. Le voyant de l'adaptateur externe devient vert lorsque le

   robot est chargé.

 

• Déconnecter immédiatement le transformateur de la source d’alimentation en cas de:

 

 

 

 

   - 

Odeur forte ou inhabituelle

 

 

 

 

   - 

Chaleur excessive

 

 

 

 

   - 

Déformation, fissure ou fuite

 

 

 

 

   - 

Fumée

4. Lorsque  la  charge  est  terminée,  déconnecter  l'transformateur  de  la  source  d'alimentation  et

   débrancher la câble de charge du transformateur.

A pleine charge et en condition d’utilisation normale, l’aspirateur électrique peut fonctionner jusqu'à 45 minutes.

REMARQUES:

 Nettoyez régulièrement le compartiment à débris. Des débris excessifs à l'intérieur de ce dernier augmentent 

                          l’effort de fonctionnement du moteur et raccourcissent ainsi la durée de fonctionnement.

REMARQUES:

 La batterie rechargeable au lithium-ion est classée comme consommable. Elle a une durée de vie limitée et

                       perdra graduellement sa capacité de tenir la charge. Par conséquent, le temps de fonctionnement du robot

                  diminue progressivement après rechargement et déchargement répétés tout au long de sa durée de vie.

Une fois que la durée de vie de la batterie arrive à sa fin, consulter la section « 

MISE AU REBUT BATTERIES

 » pour 

connaître les instructions relatives à la mise au rebut de la batterie et au remplacement de la tête pivotante.

REMARQUE:

 Laissez le robot reposer pendant 30 à 40 minutes avant de le recharger.

Assemblage avant utilisation

Ajustement de la trajectoire

Goupille de verrouillage

La trajectoire du robot dépend de la position de la goupille qui fixe l'axe à un certain angle. Modifier uniquement la position de 

la broche de gauche. 

Réglages ecommendés: 

NOTE:

 L’essieu de la roue doit être positionné au-dessus de la goupille de verrouillage.

Préparation de la piscine

- S'il y a des cailloux, des racines ou de déchets métalliques sur le liner, les retirer avant utilisation du robot. Si nécessaire,

  demander l'aide d'un professionnel qualifié.

- Si le liner est friable, endommagé ou froissé, contacter un professionnel qualifié pour effectuer les réparations nécessaires

  ou effectuer un remplacement du liner avant utilisation du robot.

- Retirer l'échelle, le skimmer de surface et autres objets flottants de la piscine, cela peut gêner le mouvement du flotteur et,

  par conséquent, le mouvement du robot.

- Pour les piscines d'eau salée, s’assurer que tout le sel est dissous avant de placer le robot dans l'eau.

NOTE IMPORTANTE: Éteindre le système de filtration

 (selon les instructions de votre manuel de filtration) au moins 15 

minutes avant le déploiement du robot.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT! 

- S’assurer d'éteindre le robot avant de commencer.

- Assurez-vous que la câble de charge est débranché et que la protection duport de charge soit mise

  avant l’utilisation du robot.

 

1. Amenez votre robot sur le côté de votre piscine. NOTE: Déployer seulement le robot depuis le côté de la piscine (pas le

   coin de la piscine) et assurez-vous qu’il est orienté vers l’extérieur pendant que vous le faites. Dérouler le cordon de

    récupération à partir du flotteur (note : il y a des encoches latérales en haut et en bas de la tige du flotteur, ainsi qu'une 

    fente étroite en bas).

La longueur correcte du cordon doit être équivalente à la distance entre la partie supérieure du robot et le niveau de l’eau. 

NOTE: Une longueur excessive peut faire tordre le cordon et, en conséquence, affecter le résultat.

Tout d'abord, alignez et fixez le cordon de récupération aux encoches latérales sur la partie supérieure pendant que vous 

enroulez le cordon autour de la tige (

étapes 1 et 2

). Continuez à enrouler la corde autour de la moitié supérieure de la tige 

jusqu'à ce qu'elle atteigne la longueur requise (

étape 3

). Tirez le cordon vers le bas dans la fente inférieure et glissez-la 

dedans (

étape 4

). 

2. Plongez le robot eteint dans la piscine et secouez-le doucement plusieurs fois pour faciliter l'évacuation de l'air. Un excès

    d'air emprisonné dans le corps peut entraîner un comportement erratique de la tête pivotante (c'est-à-dire tourner plusieurs

    fois dans la piscine pendant quelques minutes)

  

3. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position « 

ON

 » (lorsque le robot est immergé) - le voyant s'allume et active

   automatiquement le moteur (capteurs en haut de la tête pivotante submergé). Laissez le robot s'enfoncer au fond de la

    piscine et observez ses premiers mouvements vers l'avant et arrière à travers le fond de la piscine. S'il court le long de la

    paroi au lieu de perpendiculairement, récupérez-le et redéployez-le tout en vous assurant que son avant / arrière fait face

    à la paroi de la piscine.  

Le voyant d’utilisation commence à clignoter lorsque l'autonomie est réduite à 5-10 minutes.

Voyant d’utilisation:

     

 

   Pas de lumière - Hors tension / pas d'alimentation

     

 

 

 Lumière - Sous tension

     

 

Voyant clignotant - La batterie sera épuisée dans les 5-10 minutes.

 

REMARQUE:

- Ne pas volontairement créer de contact physique avec les capteurs d'eau.

4. Pour retirer le robot de la piscine, attacher le crochet à un manche télescopique (non fourni) et l’utiliser pour récupérer le

    flotteur, sauf s’il est à porté de main.

Lorsque le robot atteint la surface de l'eau, vous trouverez la poignée qui se trouve sous la base grâce au symbole du schéma 

ci-dessous. Assurez-vous de toujours saisir le robot de cette extrémité afin d’éviter que les débris ne retombent dans la 

piscine.

 

5. Positionner l'interrupteur sur la position OFF. Rincer le robot avec de l'eau fraîche après chaque utilisation. Ne PAS utiliser

    de détergent. 

6. Séchez complètement le port de charge et les broches (

CONSEILS:

 Vous pouvez utiliser un coton-tige pour les sécher).

REMARQUE:

 Dans le cas d’une piscine très sale, il est recommandé, pour assurer un nettoyage efficace, de vider le compar-

timent à débris après les 30 premières minutes de fonctionnement ou quand le mouvement du robot ralenti sensiblement. 

Replacer ensuite le robot (compartiment à débris vidé) dans la piscine et le laisser finir le reste de son cycle.

VIDER LE COMPARTIMENT A DEBRIS

AVERTISSEMENT!

 L'utilisation du robot sans son filtre annule la garantie.

Afin de maximiser l'efficacité du nettoyage, nettoyer le compartiment à débris et le filtre avant et après chaque utilisation.

MISE EN GARDE!

 Avant de nettoyer le compartiment à débris, s’assurer que le robot est éteint.

1. Placez l'aspirateur sur une surface plane. Soulevez les clips latéraux simultanément pour libérer le capot supérieur de la

    

base. Ouvrez d'abord le clip latéral avant de passer à l'autre si la méthode susmentionnée s'avère trop difficile. Faites glisser

    le couvercle supérieur de la base pour exposer le filtre.

2. Retirer le couvercle filtrant puis nettoyer le compartiment à débris. Il est recommandé de nettoyer le couvercle filtrant à

     l’aide d’un jet d'eau. Si un brossage est jugé nécessaire, utiliser seulement une brosse douce pour nettoyer soigneusement

    et délicatement. N’appliquer aucune pression sur le filtre. 

3. Après le nettoyage, assurez-vous que le couvercle du filtre soit en place et inversez les étapes ci-dessus afin de réaligner

    le couvercle supérieur sur la base. Appuyez sur les deux côtés du capot supérieur jusqu'à ce que les clips latéraux soient

    fixés à la base. Un «clic» confirmera que le capot supérieur est bien fixé à la base.

CONSEILS: 

Avant de re-utiliser le robot, tenez les clips latéraux sur le couvercle pour faire légèrement osciller le robot, afin 

de vous assurer que le couvercle est fixé à la base.

MISE EN GARDE!

 

- Remplacer un couvercle filtrant endommagé par un neuf avant utilisation.

- Remplacer un flotteur endommagé immédiatement par un nouveau avant la prochaine opération.

Remplacement du flotteur

Utiliser un tournevis (non fourni) pour dévisser les 4 vis sur le couvercle supérieur de la tête pivotante. Défaire le nœud sur la 

corde pour retirer le flotteur endommagé. S’assurer que l’interrupteur rond est à sa place avant de glisser la corde du nouveau 

flotteur à travers le couvercle supérieur et en faisant un nœud pour qu’il reste à sa place et, ensuite, réinstaller le couvercle 

supérieur avec des vis.

 

- Remplacer un volet latéral endommagé par un neuf avant utilisation.

Remplacement du volet lateral

ENTRETIEN & STOCKAGE

REMARQUE:

1. Assurez-vous de nettoyer et de sécher les zones autour du port de charge et des capteurs d'eau après chaque utilisation

    pour éviter la formation de taches (sous-produit d'une réaction chimique naturelle entre le courant électrique et l'eau). Les

    taches peuvent être éliminées grâce à un coton-tige imbibé de jus de citron ou de vinaigre.

2. La batterie se décharge toute seule pendant le stockage. S’assurer de recharger   l’aspirateur électrique à 30%- 50% avant

    de le stocker.

3. Recharger la batterie au minimum une fois tous les trois mois lorsqu’elle n’est pas fréquemment utilisée.

• Débrancher le transformateur de la prise, puis débrancher la câble de charge du transformateur et du robot. 

• Retirer les accessoires du robot. Si nécessaire, rincer le robot et les accessoires avec de l'eau fraîche. Ne 

PAS

 utiliser de

  détergent. 

• Veiller à vider l'eau du robot avant de l'entreposer.

• Utiliser un chiffon humide pour nettoyer le robot et ses accessoires, puis sécher.

• A stocker dans un endroit bien ventilé, à l'écart des rayons du soleil, de la chaleur, des sources d’ignitions, des produits

 chimiques  et des enfants.  La température  ambiante  de stockage  doit être comprise  entre 10˚C et 25˚C (50˚F - 77˚F).

  

REMARQUE:

 Une température de stockage plus élevée peut réduire la durée de vide de la batterie. 

AVERTISSEMENT!

 

- Vous ne devez en aucun cas démonter la tête pivotante pour remplacer vous-même ses composantes.

  Si vous le faites, la garantie sera annulée, vous vous exposez à des risques potentiels et à la possibilité

  d’endommager le dispositif et d’autres éléments.

MISE EN GARDE!

• Une chaleur excessive peut endommager la batterie et réduire la durée de vie du robot.

• Consulter un revendeur concernant le remplacement de la batterie dans les cas suivants:

- La batterie ne se charge pas complètement.

- La durée d’utilisation est sensiblement réduite. Observer et enregistrer les temps   d'exécution des premières utilisations 

 (sur une pleine charge). Utiliser ces temps d’exécution comme point de référence pour comparaison avec les temps 

   d’exécution futurs.

•  La batterie doit être retirée du robot avant de le mettre au rebut.

• Le robot doit être déconnecté du réseau d'alimentation lors du retrait de la batterie.

• La batterie doit être recyclée conformément aux réglementations locales.

REMARQUE:

 Une maintenance incorrecte peut réduire la durée de vie de la batterie et ainsi affecter son usage.

RECYCLAGE DE LA BATTERIE

 

(À faire par un technicien autorisé)

La batterie du robot est une batterie rechargeable au lithium-ion qui ne nécessite pas d’entretien et qui doit être recyclé 

correctement. Le recyclage est nécessaire; contacter les autorités locales pour plus d'informations.

AVERTISSMENT!

 Ne jamais essayer de démonter la batterie.

• Retirer tous objets personnels tels que bagues, bracelets, colliers et montres avant de retirer la

  batterie du robot.

• La batterie peut produire une charge électrique suffisamment élevé pour fondre une bague (ou un

  objet similaire) en métal, provoquant de graves brûlures.

• Porter des lunettes de protection, des gants et des vêtements adaptés avant de retirer la batterie.

• Éviter de toucher les câbles électriques et éviter de les laisser entrer en contact avec des objets

  métalliques, ce qui pourrait provoquer des étincelles et / ou court-circuiter la batterie.

• Ne jamais fumer, laisser une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie ou du robot.

• Ne pas exposer pas la batterie au feu ou à une chaleur intense car cela pourrait provoquer une

  explosion.

MISE EN GARDE!

En cas de fuite de la batterie, éviter tout contact avec les fluides qui fuient et placer la batterie endommagée dans un sac en 

plastique.

- En cas de contact avec la peau et les vêtements des liquides de la batterie, laver immédiatement et abondamment avec 

   de l'eau et du savon.

- En cas de contact avec les yeux des liquides de la batterie, ne pas frotter les yeux, rincer immédiatement les yeux avec 

   de l'eau froide pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin dès que possible.

Comment retirer le bloc de batteries uniquement à des fins de recyclage de la batterie (Ceci doit être 

réalisé par un technicien autorisé)

Outils recommandés (non inclus): tournevis.
1. Suivre la section "

VIDER LE COMPARTIMENT A DEBRIS

" pour libérer le capot (préassemblé

   avec la tête pivotante). Placez le couvercle à l'envers et utilisez un tournevis pour desserrer la vis

   sur la plaque de verrouillage inférieure. Tournez la plaque de verrouillage inférieure dans le sens

  contraire des aiguilles d’une montre afin de la devisser. Retirez la bague de lissage pivotante. 

2. Utiliser le tournevis pour dévisser les 4 vis situées en dessous de la tête pivotante pour retirer la

  plaque inférieure. Utiliser le tournevis pour dévisser toutes les vis de la base comme indiqué. 

   Retirer la turbine, puis soulever la base et la retirer pour exposer la partie intérieure.

3. Sortir la batterie pour exposer la PCBA. Pour détacher le fil de connexion de la batterie, appuyer

   sur le clip du connecteur, puis le retirer. 

REMARQUE:

 Envelopper le connecteur immédiatement

  avec du ruban isolant afin d'éviter les court-circuits causés par le contact des deux bornes.

 

1.4 1.2

1.3

1.1

1.5

7.1

7.2

7.3

  

 

1

1.1

1.2

1.3

1.4
1.5

2
3

4
5
6
7

7.1

7.2
7.3

8

9

10

11

12

13

14
15
16

17

 

Tête pivotante

(avec Volet lateral)

Interrupteur coulissant

Voyant d’utilisation 

Capteurs d'eau

Port d’alimentation

Protection

(pour port de charge)

Volet latéral

(à broche)

Anneau de lissage pivotant

Capot

Plaque pivotante
Couvercle filtrant

Base complète

Poignée

(sur la tête pivotante)

Poignée 

(en dessous de l’extrémité

la plus large de la base du robot)

Indicateur de prise

Goupille de verrouillage

Roue arrière  x 2

Petite roue x 2

Roue avant 

Rabat de la bouche d'aspiration

Volet du filtre de drainage x 2

Flotteur

Crochet 

(avec système V-clip)

pour manche télescopique

Câble de charge

Transformateur

Numéro de

pièce detachee

Inclus le flotteur, la bague de lissage

pivotante, le capuchon de protection

et la plaque à vis inférieure:

RC16ASM01

RC16ASM01/US 

(USA)

---------
---------
---------
---------

---------

RC16-07

RC35-08-004R

RC16ASM02

RC30-05-005

RC16-09

RC16-10

RC16-10/US 

(USA)

---------

---------
---------

RC16-10-015

RC16ASM03

RC16ASM04

RC26-15

RC30-16

RC16-17-001

K96900163/EU 

(EU)

EV1000163/US 

(USA)

 

K96900163/AU

(Australie / Nouvelle-Zélande)

 

FRANÇAIS

16

14

15

16

17

4

5

6

12

13

7

9

10

11

8

1

3

2

Summary of Contents for DELTA 100 PLUS

Page 1: ...T USER MANUAL ROBOT SANS CÂBLE MANUEL D UTILISATION ROBOT SIN CABLE PARA PISCINAS MANUAL DE USUARIO ROBOT DA PISCINA SENZA FILI MANUALE DELL UTENTE KABELLOSER POOLROBOTER BEDIENUNGSANLEITUNG DRAADLOZE ZWEMBADROBOT HANDLEIDING ...

Page 2: ...y only use the detachable supply unit external adaptor model number DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U that provided with this robot to charge the battery Connect the external adaptor to a power source through a residential current device RCD a ground fault circuit interrupter GFCI If in doubt consult a qualified electrician Do not use this robot if any damage is detected...

Page 3: ... must be replaced by the manufacturer or its service agent to prevent hazards of any kind Make sure the robot is completely dry before charging CAUTION This robot is designed for underwater use only it is not an all purpose vacuum cleaner DO NOT attempt to use it to clean anything other than your pool Use only the original accessories delivered with this product DO NOT use this robot right after p...

Page 4: ...ith the model purchased ENGLISH 3 1 4 1 2 1 3 1 1 1 5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Swivel head with side flap Sliding switch Power indicating light Water sensors Charging port Protective cap for charging port Side flap with side pin Swivel smoothening ring Top cover Swivel head bottom screw plate Filter cover Complete base Grip on swivel hea...

Page 5: ...oaked with juice of lemon or vinegar Make sure the robot is off by sliding the switch to the OFF position prior to charging 1 Place the unit on a flat surface Slide the switch to the OFF position 2 Plug the charging cable of the external adaptor into the charging cable Pry open the protective cap Align and insert the plug of the charging cable into the charging port at the top of the unit WARNING ...

Page 6: ...will gradually lose its capacity to hold a charge Therefore the running time of the robot will gradually reduce after repeated charging and discharging throughout its product life Once the lifespan of the battery reaches its end refer to section BATTERY DISPOSAL for instructions regarding battery disposal and replacement of swivel head NOTE Let the robot rest for around 30 to 40 minutes before cha...

Page 7: ...cing the robot into the water IMPORTANT NOTE Turn off the filtration system as instructed in your filtration manual at least 15 minutes prior to deploy ing the robot OPERATION WARNING Make sure the robot is off Ensure the charging cable is detached and the charging port is plugged with the protective cap before the robot is deployed 1 Bring the robot to the side of your pool NOTE Only deploy the r...

Page 8: ...vate the motor automatically water level covering the sensors at the top of the swivel head Let the robot sink to the pool floor and observe its first forward and reversed movements across the pool bottom If it runs along the pool wall instead of perpendicularly retrieve it and redeploy it while making sure its front back is facing the pool wall Power indicator light starts to blink when 5 10 minu...

Page 9: ...peration or whenever the robot s movement has slowed down noticeably Then return the robot with an emptied debris compartment to the pool and let it run through the remaining of its cycle EMPTYING THE DEBRIS COMPARTMENT WARNING Using the robot without its filter cover in place will VOID your warranty In order to maximize the cleaning efficiency clean the debris compartment and the filter cover bef...

Page 10: ...o the pool hold onto the wings on the body top cover to sway the robot slightly to ensure the top cover is secured to the base CAUTION Replace a damaged filter cover immediately with a new one before the next operation Replace a damaged float immediately with a new one before the next operation Float Replacement Use a screwdriver not provided to unscrew the 4 screws at on the top cover of the swiv...

Page 11: ...ur robot as a result Consult your dealer regarding battery replacement if the following happens Battery does not charge fully Battery operation time is noticeably reduced Observe and record the run times of the first few operations on a full charge Use these run times as a reference point for comparison with run times in the future The battery must be removed from the robot before it is scrapped T...

Page 12: ...COMPARTMENT to release the top cover preassembled with the swivel head Place the cover upside down and use the screwdriver to unfasten the screw on the bottom locking plate Turn the bottom locking plate anticlockwise to release the swivel head Remove the swivel smoothening ring 2 Use the screwdriver to unscrew the 4 screws located at the bottom of the head to release the bottom plate first Then un...

Page 13: ...hat if there is anything obstructing the cleaner Remove the obstacle Turn off the filtration system as instructed in manual Submerge the robot while it is still off in the pool and gently shake it a few times to facilitate discharge of air before switching it on while robot is still submerged The swivel head may rotate repeatedly for a short while once the robot sinks to the pool bottom This pheno...

Page 14: ...arged Possible Cause Suction mouth s flap at cleaner bottom is damaged Debris clogged at suction mouth and prevents the flap to close Filter cover net is damaged Damaged float and water leakage Retrieval cord length is too long Battery is not fully charged Battery is damaged Charging cable is not completely connected with external adaptor and robot External adaptor is out of order Solution Suction...

Page 15: ...atterie utiliser seulement l unité d alimentation amovible modèle adaptateur externe DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U qui est fourni avec cet robot pour charger la batterie Connecter le transformateur à une source d alimentation par l intermédiaire d un dispositif différentiel à courant résiduel DDR ou d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI En cas de doute consultez ...

Page 16: ...assurer que le robot est complètement sec avant de le recharger MISE EN GARDE Ce robot est conçu pour une utilisation sous l eau uniquement ce n est pas un aspirateur tout usage NE PAS essayer d utiliser l aspirateur électrique pour nettoyer autre chose que votre piscine N utilisez que des accessoires d origine fournis avec ce produit NE PAS utiliser ce robot juste après la mise en service de la p...

Page 17: ...acheté 1 4 1 2 1 3 1 1 1 5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Tête pivotante avec Volet lateral Interrupteur coulissant Voyant d utilisation Capteurs d eau Port d alimentation Protection pour port de charge Volet latéral à broche Anneau de lissage pivotant Capot Plaque pivotante Couvercle filtrant Base complète Poignée sur la tête pivotante Poigné...

Page 18: ...é de jus de citron ou de vinaigre S assurer que le robot est éteint en mettant l interrupteur sur position OFF avant la mise en charge 1 Placer l appareil sur une surface plane Mettre l interrupteur en position OFF 2 Branchez le câble de charge de l adaptateur externe dans la câble de charge Soulevez le capuchon protecteur Alignez et insérez la fiche du câble de charge dans le port de charge sur l...

Page 19: ...emps de fonctionnement du robot diminue progressivement après rechargement et déchargement répétés tout au long de sa durée de vie Une fois que la durée de vie de la batterie arrive à sa fin consulter la section MISE AU REBUT BATTERIES pour connaître les instructions relatives à la mise au rebut de la batterie et au remplacement de la tête pivotante REMARQUE Laissez le robot reposer pendant 30 à 4...

Page 20: ... instructions de votre manuel de filtration au moins 15 minutes avant le déploiement du robot FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT S assurer d éteindre le robot avant de commencer Assurez vous que la câble de charge est débranché et que la protection duport de charge soit mise avant l utilisation du robot 1 Amenez votre robot sur le côté de votre piscine NOTE Déployer seulement le robot depuis le côté de ...

Page 21: ...rgé le voyant s allume et active automatiquement le moteur capteurs en haut de la tête pivotante submergé Laissez le robot s enfoncer au fond de la piscine et observez ses premiers mouvements vers l avant et arrière à travers le fond de la piscine S il court le long de la paroi au lieu de perpendiculairement récupérez le et redéployez le tout en vous assurant que son avant arrière fait face à la p...

Page 22: ...es 30 premières minutes de fonctionnement ou quand le mouvement du robot ralenti sensiblement Replacer ensuite le robot compartiment à débris vidé dans la piscine et le laisser finir le reste de son cycle VIDER LE COMPARTIMENT A DEBRIS AVERTISSEMENT L utilisation du robot sans son filtre annule la garantie Afin de maximiser l efficacité du nettoyage nettoyer le compartiment à débris et le filtre a...

Page 23: ... le robot tenez les clips latéraux sur le couvercle pour faire légèrement osciller le robot afin de vous assurer que le couvercle est fixé à la base MISE EN GARDE Remplacer un couvercle filtrant endommagé par un neuf avant utilisation Remplacer un flotteur endommagé immédiatement par un nouveau avant la prochaine opération Remplacement du flotteur Utiliser un tournevis non fourni pour dévisser les...

Page 24: ...uire la durée de vie du robot Consulter un revendeur concernant le remplacement de la batterie dans les cas suivants La batterie ne se charge pas complètement La durée d utilisation est sensiblement réduite Observer et enregistrer les temps d exécution des premières utilisations sur une pleine charge Utiliser ces temps d exécution comme point de référence pour comparaison avec les temps d exécutio...

Page 25: ...IS pour libérer le capot préassemblé avec la tête pivotante Placez le couvercle à l envers et utilisez un tournevis pour desserrer la vis sur la plaque de verrouillage inférieure Tournez la plaque de verrouillage inférieure dans le sens contraire des aiguilles d une montre afin de la devisser Retirez la bague de lissage pivotante 2 Utiliser le tournevis pour dévisser les 4 vis situées en dessous d...

Page 26: ... et le couvercle filtrant Vérifier ce qui obstrue le nettoyeur Retirer l obstacle Eteindre le système de filtration comme indiqué dans la notice Immergez le robot éteint dans la piscine et secouez le doucement plusieurs fois pour faciliter la décharge d air avant de le mettre en marche le mettre en marche immergé dans l eau La tête pivotante peut tourner à plusieurs reprises pendant un court momen...

Page 27: ...a bouche d aspiration en dessous du robot est endommagé Des débris sont obstrués au niveau la bouche d aspiration et empêchent la fermeture du volet Le filtre est endommagé déchiré Le flotteur est endommagé La longueur de le cordon de récupération est trop longue La batterie n est pas complètement chargée La batterie est endommagée Le la câble de charge n est pas complètement connecté avec le tran...

Page 28: ... número de modelo de adaptador externo DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U provista con la robot Conecte el adaptador externo a una fuente de alimentación mediante un interruptor diferencial ID también conocido como RCD un interruptor de circuito por defecto a tierra GFCI por sus siglas en inglés En caso de duda consulte a un electricista profesional cualificado NO use est...

Page 29: ... el limpiafondos está totalmente seco antes de recargarlo PRECAUCIÓN Este limpiafondos ha sido diseñado para su uso bajo el agua no se trata de una aspiradora multi función SOLO debe usarlo para limpiar su piscina Sólo debe usar accesorios originales provistos junto con este producto NO use este limpiafondos justo después de aplicar el tratamiento de choque a la piscina Se recomienda dejar circula...

Page 30: ...afías ilustraciones pueden variar respecto al modelo adquirido 1 4 1 2 1 3 1 1 1 5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Cabezal pivotante con pestaña lateral Interruptor Piloto indicador de encendido Sensores de agua Toma de carga Protección para puerto de carga Pestaña lateral con pasador lateral Junta del cabezal Cubierta superior Placa de tornill...

Page 31: ...limón o vinagre Asegúrese de que el limpiafondos está apagado deslizando el interruptor hasta la posición OFF antes de cargar el aparato 1 Coloque la unidad sobre una superficie estable Coloque el interruptor en posición OFF 2 Enchufe el cable de carga del adaptador externo en el able de carga Levante la tapa protectora Alinee e inserte el enchufe del cable de carga en el puerto de carga en la par...

Page 32: ...na vida útil limitada y perderá gradualmente su capacidad de retener la carga Así pues el tiempo de funcionamiento del limpiafondos se reducirá gradualmente a medida que se cargue y se descargue por su uso Cuando se agote la vida útil de la batería consulte en el apartado ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA las instrucciones para eliminar la batería y sustituir el cabezal giratorio NOTA Deje reposar el limp...

Page 33: ...n el agua NOTA IMPORTANTE Desactive el sistema de filtración tal como se indica en el manual pertinente al menos 15 minutos antes de poner en funcionamiento el robot FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN Asegúrese de apagar el limpiafondos Asegúrese de que el cable de carga esté desconectado y que la protección del puerto de carga esté colocada antes de usar el robot 1 Coloque el limpiafondos en el lateral de l...

Page 34: ...amente el motor sensores en la parte superior del cabezal giratorio sumergido Deje que el robot se hunda hasta el fondo de la piscina y observe sus primeros movimientos de un lado a otro en el fondo de la piscina Si corre a lo largo de la pared en lugar de perpendicularmente recupérelo y vuelva a desplegarlo mientras se asegura de que su parte delantera trasera mire hacia la pared de la piscina El...

Page 35: ... funcionamiento o siempre que el movimiento del aparato se ralentice notablemente A continuación vuelva a colocar el limpiafondos con el compartimento del filtro ya vacío en la piscina y deje que complete su ciclo VACIADO DEL COMPARTIMENTO DEL FILTRO ATENCIÓN El uso del limpiafondos sin una cubierta de filtro instalada ANULARÁ su garantía Para maximizar la eficiencia del lavado asegúrese de limpia...

Page 36: ...a para que el robot oscile ligeramente para asegurarse de que la cubierta esté fijada a la base PRECAUCIÓN Sustituya la cubierta del filtro dañado inmediatamente antes del uso siguiente Si el flotador presenta desperfectos sustitúyalo inmediatamente por uno nuevo antes de volver a utilizar el robot Sustitución del flotador Desatornille destornillador no incluido los cuatro tornillos de la cubiertr...

Page 37: ...u distribuidor para la sustitución de la batería si ocurre lo siguiente La batería parece dañada o no se carga completamente El tiempo de funcionamiento de la batería se ha reducido considerablemente Observe y anote el tiempo de funcionamiento durante los primeros usos con una carga completa Use esta información como referencia para comparer el tiempo de funcionamiento en el futuro Debe sacar la b...

Page 38: ...FILTRO para quitar la tapa superior unida al cabezal de aspiración Coloque la tapa al revés y use un destornillador para aflojar el tornillo de la placa de bloqueo inferior Gire la placa de bloqueo inferior en sentido antihorario para desenroscarla Retire el anillo de suavizado giratorio 2 Use el destornillador para desatornillar los 4 pernos situados en la parte inferior del cabezal para liberar ...

Page 39: ...spiración Póngase en contacto con su distribuidor para obtener un reemplazo Limpie el compartimento y la cubierta del filtro Compruebe si hay algo que obstruya el limpiafondos Retire el obstáculo Apague el sistema del filtro según se indica en el manual Sumerja el robot apagado en la piscina y sacúdalo suavemente varias veces para facilitar la descarga de aire antes de encenderlo enciéndalo sumerg...

Page 40: ...aña de la entrada de aspiración en la parte inferior del limpiafondos está dañada Hay restos atascados en la entrada de aspiración que no permiten que la pestaña se cierre La red del filtro está dañada El flotador está dañado La cuerda de recuperación es demasiado larga La batería no está completamente cargada La batería está dañada El cable de carga no está totalmente conectado al adaptador exter...

Page 41: ...la batteria utilizzare solo l unità di alimentazione rimovibile numero modello adattatore esterno DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U fornita con questo robot per caricare la batteria Collegare l adattatore esterno a una presa elettrica tramite il dispositivo di alimentazione domestica RCD un interruttore di messa a terra GFCI In caso di dubbi consultare un elettricista pr...

Page 42: ...ggiato l adattatore esterno deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di servizio per evitare rischi di qualsiasi genere Accertarsi che il robot sia completamente asciutto prima della ricarica ATTENZIONE Questo robot è disegnato solo per l uso sott acqua non è un aspirapolvere adatto a tutti gli usi NON cercare di usarlo per pulire elementi diversi dalla piscina Usare gli accessori or...

Page 43: ...5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Testina orientabile con linguetta laterale Interruttore a cursore Luce di indicazione di potenza Sensori dell acqua Presa di ricarica Cappuccio protettivo per porta di ricarica Linguetta laterale con perno girevole Anello levigante girevole Coperchio superiore Pulsante testina girevole piatto Coperchio del filt...

Page 44: ... di limone o aceto Accertarsi che il robot sia spento scorrendo l interruttore verso la posizione OFF prima della ricarica 1 Collocare l unità su una superficie piana Scorrere l interruttore sulla posizione OFF 2 Inserire il cavo di ricarica dell adattatore esterno nella cavo di ricarica Fare leva sul cappuccio protettivo Allineare e inserire la spina del cavo di ricarica nella porta di ricarica n...

Page 45: ...te la propria capacità di ricarica Per questo motivo il tempo di funzionamento del robot si ridurrà gradualmente dopo una serie di processi di carica scarica nel corso della vita del prodotto Una volta terminata la vita utile della batteria leggere la sezione SMALTIMENTO DELLA BATTERIA per ottenere istruzioni per lo smaltimento della batteria e la sostituzione della testa rotante NOTA Lasciare rip...

Page 46: ... NOTA IMPORTANTE Spegnere il sistema di filtraggio come indicato nel tuo manuale di filtraggio almeno 15 minuti prima di spostare il robot FUNZIONAMENTO AVVERTENZA Accertarsi previamente che il robot sia spento Accertarsi che la cavo di ricarica sia scollegato e che la porta di ricarica sia collegata al cappuccio protettivo prima dell installazione del robot 1 Portare il robot fino al bordo della ...

Page 47: ...parte superiore della testa orientabile Lasciare che il robot si posizioni sul fondo della piscina e osservare i primi movimenti di inversione in avanti e indietro sul fondo della piscina Se si sposta lungo il muro della piscina anziché perpendicolarmente recuperare il robot e ridistribuirlo assicurandosi che la parte anteriore posteriore sia rivolta verso il muro della piscina L indicatore di pot...

Page 48: ...robot dopo i primi 30 minuti di funzionamento o quando i movimenti del robot sono visibilmente rallentati Quindi collo care il robot con il filtro già svuotato di nuovo nella piscina e lasciarlo funzionare per il tempo residuo del ciclo SVUOTAMENTO DEL FILTRO AVVERTENZA L uso del robot senza il filtro renderà NULLA la garanzia Per migliorare l efficienza della pulizia pulire il filtro e il coperch...

Page 49: ...otere leggermente il robot per garantire che il coperchio superiore sia fissato alla base PRECAUZIONE Sostituire il coperchio del filtro danneggiato con uno nuovo prima di iniziare l operazione successiva Sostituire il galleggiante danneggiato immediatamente e prima di iniziare l operazione successiva Sostituzione del galleggiante Usare un cacciavite non fornito per svitare le 4 viti collocate sul...

Page 50: ...one della batteria se si verifica una delle seguenti condizioni La batteria appare danneggiata o non si ricarica completamente Il tempo di funzionamento della batteria è notevolmente ridotto Osservare e registrare i tempi di funzionamento delle prime attività a ricarica completa Usare questi tempi come punto di riferimento per compararli con i tempi di funzionamento di batterie più vecchie La batt...

Page 51: ...superiore pre assemblato con la testina girevole Posizionare il coperchio capovolto e utilizzare il cacciavite per svitare la vite sulla piastra di bloccaggio inferiore Ruotare la piastra di bloccaggio inferiore in senso antiorario per rilasciare la testa orientabile Rimuovere l anello levigante girevole 2 Usare il cacciavite per svitare le 4 viti collocate nella parte inferiore della testina per ...

Page 52: ...ti e il coperchio del filtro Controllare la presenza di eventuali ostacoli che possano ostruire l aspiratore Rimuovere l ostacolo Spegnere il sistema di filtraggio come indicato nel manuale Immergere il robot mentre è ancora spento nella piscina e scuoterlo delicatamente alcune volte per facilitare lo scarico dell aria prima di accenderlo mentre il robot è ancora immerso La testata girevole può ru...

Page 53: ...ivo è danneggiata I detriti intasati sulla bocca di aspirazione impediscono alla linguetta di chiudersi Il coperchio del filtro è danneggiato Galleggiante danneggiato e perdita d acqua La lunghezza della fune di recupero è troppo lunga La batteria è completamente carica La batteria è danneggiata La cavo di ricarica non è completamente connesso all adattatore esterno e al robot L adattatore esterno...

Page 54: ...mmer des externen Adapters DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U die mit diesem Roboter geliefert wird Verbinden Sie den externen Netzadapter über eine Fehlerstromeinrichtung RCD einen Fehlerstrom Schutzschalter RCCB mit dem Netz Ziehen Sie in Zweifelsfällen einen qualifizierten Elektriker zu Rate Betreiben Sie den Poolroboter nicht wenn ein Schaden daran festgestellt wurde ...

Page 55: ... Aufladen dass der Roboter vollkommen trocken ist VORSICHT Dieser Roboter ist nur für die Verwendung unter Wasser ausgelegt es ist kein Mehrzweck Sauger Versuchen Sie NICHT damit etwas anderes zu reinigen als ein Schwimmbecken Verwenden Sie nur Original Zubehörteile die mit dem Produkt geliefert wurden Verwenden Sie diesen Poolroboter NICHT unmittelbar nach einer Chlorbehandlung Es wird empfohlen ...

Page 56: ...gen können beim gekauften Artikel variieren 1 4 1 2 1 3 1 1 1 5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Schwenkkopf mit Seitenklappe Schiebeschalter Ein Aus Anzeige Wassersensoren Ladebuchse Schutzkappe für Ladeanschluss Seitenklappe mit seitlichem Stift U Ring Schwenkkopf Obere Abdeckung Grundplatte Schwenkkopf Filterabdeckung Unterteil komplett Griff...

Page 57: ...täbchen entfernt werden Vergewissern Sie sich vor dem Laden des Akkus dass der Roboter ausgeschaltet ist indem Sie den Schalter auf OFF stellen 1 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche Der Schalter muss auf OFF stehen 2 Stecken Sie das Ladekabel des externen Adapters in den Ladekabel Öffnen Sie die Schutzkappe Richten Sie den Stecker des Ladekabels aus und stecken Sie ihn in den Ladeanschluss...

Page 58: ...eren allmählich ihre Fähigkeit Ladung zu speichern Daher wird sich die Laufzeit des Roboters nach wiederholtem Laden und Entladen im Laufe seiner Produktlebensdauer allmählich verringern Wenn die Lebensdauer des Akkus erschöpft ist befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt ENTSORGUNG DES AKKUS um den Akku zu entsorgen und den Schwenkkopf auszutauschen HINWEIS Lassen Sie den Poolroboter etwa 30 bis...

Page 59: ... der Filteranleitung angegeben und zwar mindestens 15 Minuten vor Einsetzen des Roboters BEDIENUNG WARNUNG Vergewissern Sie sich dass das Gerät ausgeschaltet ist Stellen Sie sicher dass der Ladekabel abgezogen und der Ladeanschluss mit der Schutzkappe versehen ist bevor der Roboter eingesetzt wird 1 Den Roboter am Beckenrand aufstellen HINWEIS Setzen Sie den Roboter nur von der Beckenseite aus ein...

Page 60: ...viert den Motor automatisch Wasserstand der die Sensoren am oberen Ende des Schwenkkopfes bedeckt Lassen Sie den Roboter auf den Beckenboden sinken und beobachten Sie seine ersten Vorwärts und Rückwärtsbewegungen über den Beckenboden Läuft er an der Beckenwand entlang statt senkrecht holen Sie ihn heraus und setzen Sie ihn erneut ein Achten Sie dabei darauf dass seine Vorder Rückseite der Beckenwa...

Page 61: ...ersten 30 Minuten bzw wenn der Roboter langsamer zu werden beginnt zu leeren Danach den Roboter mit dem ausgeleerten Schmutzfach wieder ins Becken setzen damit der Rest gereinigt werden kann LEEREN DES SCHMUTZFACHS WARNUNG Ein Betrieb des Poolroboters ohne Filterabdeckung führt zum ERLÖSCHEN der Garantie Um eine optimale Reinigungsleistung zu erzielen Schmutzfach und Filterabdeckung nach jeder Ver...

Page 62: ...n an den Flügeln der oberen Abdeckung des Gehäuses fest um den Roboter leicht zu schwenken und sicherzustellen dass die obere Abdeckung am Boden befestigt ist VORSICHT Ersetzen Sie eine beschädigte Filterabdeckung sofort durch eine neue bevor das Gerät erneut verwendet wird Ersetzen Sie einen beschädigten Schwimmer sofort durch einen neuen bevor Sie ihn erneut benutzen Schwimmeraustausch Verwenden...

Page 63: ...ie sich an den Händler um den Akku auszutauschen wenn Sie Folgendes feststellen Akku erscheint beschädigt oder lädt nicht vollständig auf Die Betriebsdauer mit einer Batterieladung ist wesentlich verkürzt Beobachten und notieren Sie die Betriebsdauer wenn das Gerät die ersten Male benutzt wird nach vollständigem Aufladen Verwenden Sie diese Aufzeichnungen als Referenz zum Vergleich der Betriebsdau...

Page 64: ...hnitt Leeren des Schmutzfachs zum Entfernen der oberen Abdeckung werkseitig mit Schwenkkopf verbunden Drehen Abdeckung um und lösen Sie mit dem Schraubenzieher die Schraube an der unteren Verriegelungsplatte Drehen Sie die untere Verriegelungsplatte gegen den Uhrzeigersinn um den Schwenkkopf freizugeben Entfernen Sie den Schwenk Ausgleichsring 2 Lösen Sie mit dem Schraubenzieher die 4 Schrauben an...

Page 65: ...is entfernen Schalten Sie die Filteranlage aus wie in der Anleitung beschrieben Tauchen Sie den Roboter im ausgeschaltetem Zustand ein und schütteln Sie ihn einige Male leicht damit die Luft entweicht bevor Sie ihn einschalten während der Roboter untergetaucht ist Der Schwenkkopf kann sich nach dem Absenken des Roboters auf den Beckenboden für kurze Zeit wiederholt drehen Dieses Phänomen hört auf ...

Page 66: ... bzw erneut geladen werden Mögliche Ursache Saugdüsenklappe am Boden des Reinigers ist beschädigt Saugdüse durch Schmutz verstopft sodass die Klappe nicht schließt Sieb der Filterabdeckung ist beschädigt Beschädigter Schwimmer und Wasserleckage Rückholleine ist zu lang Der Akku ist nicht vollständig geladen Akku ist beschädigt Der Ladekabel ist nicht korrekt mit Adapter und Roboter verbunden Der e...

Page 67: ... de externe adapter DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U die bij deze robot is geleverd om de batterij op te laden Sluit de externe adapter aan op een stroombron via een aardlekschakelaar RCD een verliesstroomschakelaar GFCI Raadpleeg een professionele elektricien als u vragen hebt Gebruik deze robot niet indien schade is vastgesteld Vervang beschadigde onderdelen door onde...

Page 68: ...ker worden vervangen om gevaren van welke aard dan ook te voorkomen Zorg ervoor dat de robot volledig droog is voor u hem oplaadt OPGELET Deze robot is enkel bestemd voor gebruik onder water het is geen universele bodemzuiger Gebruik hem NOOIT om iets anders schoon te maken dan uw zwembad Gebruik enkel de originele toebehoren die bij dit toestel worden geleverd Gebruik deze robot NIET vlak na een ...

Page 69: ...tie Foto s tek eningen van onderdelen van het product kunnen verschillen van het model dat u hebt aangeschaft 1 4 1 2 1 3 1 1 1 5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Zwenkkop met zijklep Schuifschakelaar Controlelampje Watersensoren Laadpoort Beschermkap voor laadpoort Zijklep met zijpin Zwenkring Bovenkap Zwenkkop bodemplaat Filterdeksel Compleet ...

Page 70: ... in citroensap of azijn is gedrenkt Zorg ervoor dat de robot uitgeschakeld is door de schakelaar vóór het laden in de UIT positie te schuiven 1 Leg de eenheid op een vlakke ondergrond Schuif de schakelaar in de UIT positie 2 Sluit de laadkabel van de externe adapter aan op de laadkabel Wrik de beschermkap open Lijn de stekker van de laadkabel uit en steek deze in de laadpoort aan de bovenzijde van...

Page 71: ...ijk aan oplaadcapaciteit verliezen De werkingsduur van de robot vermindert daarom geleidelijk na het herhaaldelijk opladen en ontladen tijdens de levensduur van het product Wanneer de levensduur van de batterij ten einde is raadpleeg dan het hoofdstuk DE BATTERIJ WEGWERPEN voor instructies voor het wegwerpen van de batterij en het vervangen van de zwenkkop OPMERKING Laat de robot ongeveer 30 tot 4...

Page 72: ... het water plaatst BELANGRIJKE OPMERKING Schakel het filtratiesysteem zoals aangegeven in uw filterhandleiding ten minste 15 minuten uit voordat u de robot in gebruik neemt WERKING WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de robot eerst uitgeschakeld is Zorg ervoor dat de laadkabel is losgemaakt en dat de laadpoort is aangesloten met de beschermkap voordat de robot in het water wordt gezet 1 Breng de robot na...

Page 73: ... motor automatisch waterniveau bedekt de sensoren aan de bovenkant van de zwenkkop Laat de robot naar de zwembadbodem zinken en observeer de eerste voorwaartse en achterwaartse bewegingen over de zwembadbodem Als hij langs de zwembadwand loopt in plaats van loodrecht haalt u hem op en zet u hem opnieuw in terwijl u ervoor zorgt dat de voor achterzijde naar de zwembadwand is gericht Het controlelam...

Page 74: ...ten of telkens als de beweging van de robot merkbaar vertraagt leeg te maken Plaats de robot met de leeggemaakte filterbak dan terug in het zwembad en laat hem de overblijvende cyclus afwerken DE FILTERBAK LEEGMAKEN WAARSCHUWING Als u de robot zonder een filterdeksel gebruikt VERVALT de garantie Om de reinigingsefficiëntie te maximaliseren dient u de filterbak en het filterdeksel voor en na elk ge...

Page 75: ...els op het bovendeksel van de behuizing vast om de robot een beetje te laten zwaaien zodat het bovendeksel aan de basis wordt bevestigd OPGELET Vervang een beschadigd filterdeksel onmiddellijk door een nieuw voor u de bodemzuiger weer gebruikt Vervang een beschadigde vlotter onmiddellijk door een nieuwe vóór de volgende handeling Vervanging van de vlotter Gebruik een schroevendraaier niet bijgelev...

Page 76: ...j en de levensduur van uw robot verkorten Raadpleeg uw handelaar voor het vervangen van de batterij als het volgende gebeurt De batterij lijkt beschadigd of laadt niet volledig op De werkingstijd van de batterij is aanzienlijk korter Noteer hoelang de batterij meegaat de eerste keren dat u het toestel gebruikt na een volledige oplaadbeurt Die duur kan dienen als referentie voor de werkingstijd van...

Page 77: ...e bovenkap voorgemonteerd met de zwenkkop los te maken Plaats het deksel ondersteboven en gebruik de schroevendraaier om de schroef op de onderste borgplaat los te maken Draai de onderste borgplaat tegen de wijzers van de klok in om de zwenkkop te ontgrendelen Verwijder de zwenkring 2 Gebruik de schroevendraaier om de 4 schroeven aan de onderkant van de kop los te schroeven om eerst de bodemplaat ...

Page 78: ...rt Verwijder het obstakel Schakel het filtratiesysteem uit zoals aangegeven in de handleiding Dompel de robot onder in het zwembad terwijl hij nog uitgeschakeld is en schud er een paar keer zachtjes mee om de afvoer van de lucht te vergemakkelijken voordat hij wordt ingeschakeld terwijl de robot nog ondergedompeld is De zwenkkop kan kortstondig herhaaldelijk draaien zodra de reiniger naar de bodem...

Page 79: ...e reiniger is beschadigd Verwijder verstopt vuil uit de zuigmond Het gaas van het filterdeksel is beschadigd Beschadigde vlotter en waterlekkage De lengte van het ophaalkoord is te lang De batterij is niet volledig opgeladen De batterij is beschadigd De laadkabel is niet goed aangesloten op de externe adapter en robot De externe adapter is defect Oplossing De klep van de zuigmond werkt als een deu...

Page 80: ...ialmente le caratteristiche degli articoli o del contenuto del presente documento senza preavviso Patenti internazionali in attesa Wir behalten uns das Recht vor Aspekte der Artikel bzw den Inhalt dieses Dokuments jeweils ganz oder teilweise ohne vorherige Ankündigung zu ändern International zum Patent angemeldet Wij behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving de artikelen of d...

Reviews: