background image

AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La información contenida en este Manual de instrucciones le ayudará a operar el artículo de manera segura, prote-

gerse a sí mismo y a los demás de peligros, y evitar daños el artículo y otras propiedades.

 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

¡ATENCIÓN!

 

- Este dispositivo n NO ES UN JUGUETE. Mantenga a los niños lejos de este limpiafondos y de sus

  accesorios.

- Los niños no deben usar este producto.

- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales

  o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión

  o hayan recibido instrucciones para el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de

  su seguridad y entiendan los peligros que entraña.

- Los niños no deben jugar con este producto.

- La limpieza y el mantenimiento del producto no deben ser realizados por niños.

- Asegúrese de que el limpiafondos está totalmente sumergido en el agua antes de usarlo. El nivel

  mínimo de agua necesario para usar el dispositivo debe estar por encima del cabezal del limpiafondos.

  Si el limpiafondos no está sumergido correctamente en el agua, la unidad podría dañarse y la

  garantía quedará anulada.

- La profundidad máxima a la que se puede usar este limpiafondos es de 3 metros.

- Condición de uso: Agua: 5˚C – 35˚C. 

-             Unidad de alimentación desmontable (adaptador externo).

- El robot solo debe recargarse con el adaptador externo y el cable de carga suministrado con este

  producto.

- Para recargar la batería, utilice exclusivamente la unidad de fuente de alimentación extraíble

  (número de modelo de adaptador externo: DSS12D-0841000-B / DSS12D-0841000-C /

  DSS12D-0841000-D/LX084100U) provista con la robot.

- Conecte el adaptador externo a una fuente de alimentación mediante un interruptor diferencial (ID)

  (también conocido como RCD) / un interruptor de circuito por defecto a tierra (GFCI, por sus siglas

  en inglés). En caso de duda, consulte a un electricista profesional cualificado. 

- NO use este limpiafondos si detecta cualquier daño. 

- Cambie las piezas dañadas con piezas certificadas por el distribuidor o el fabricante.

- Apague el dispositivo, desconecte el adaptador externo de la fuente de alimentación y del cable de

  carga, antes de desconectar el robot del cable de carga.

- Asegúrese de que el robot esté apagado y desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier

  mantenimiento, por ejemplo: limpiar el filtro, el anillo de suavizado giratorio, las áreas alrededor de

  los sensores de agua y el puerto de carga.

- NO intente cambiar la batería recargable de iones de litio preinstalada.

- Retire objetos duros y afilados de la piscina antes de usar el robot para evitar daños al robot y su

  filtro.

- NO debe usar este robot cuando haya personas y / o mascotas en el agua.

- NO use el limpiafondos sin un filtro intacto instalado, ya que de lo contrario la garantía quedará

  anulada.

- Peligro de atrapamiento por succión: Este limpiafondos genera succión. NO permita que su pelo,

  cuerpo o prendas sueltas entren en contacto con el orificio de succión del limpiafondos cuando esté

  en funcionamiento.   

- Nunca inserte ninguna parte del cuerpo, ropa o otros objetos en las aberturas o partes móviles del

  robot.

- NO use este robot para recoger sustancias líquidas tóxicas, inflamables o combustibles (como gasolina),

  ni en presencia de vapores explosivos o inflamables.

- NO intente, bajo ninguna circunstancia, desmontar el cabezal pivotante para sustituir sus componentes

  internos. Si lo hace, anulará la garantía, podría exponerse a posibles peligros y dañar el dispositivo

  y otras propiedades.  

- Nunca debe introducir los dedos ni ningún objeto para tocar el propulsor. 

- Debe sacar la batería del limpiafondos antes de ser desechado.

- Este limpiafondos incluye una batería que solo puede ser desmontada por personal formado. 

- Debe desconectar el limpiafondos de la alimentación eléctrica al retirar la batería.

- Para obtener más detalles sobre la eliminación de la batería, consulte la sección "

ELIMINACIÓN

  DE LA BATERÍA

" de este manual y póngase en contacto con las autoridades locales para obtener

  más información.

- La batería debe desecharse de manera segura y de acuerdo con las ordenanzas o regulaciones

  locales.

- Adaptador externo y el cable de carga :

• NO use el adaptador externo y el cable de carga para otra tarea que no sea recargar la batería del

  limpiafondos, que está incluida en el mismo paquete.

• El adaptador externo y el cable de carga no deben usarse en el exterior, ni deben exponerse a la

  lluvia, la humedad, líquidos o fuentes de calor.

• El transformador (o adaptador externo) debe estar situado fuera de la zona 1.

• Mantenga el adaptador externo y el cable de carga fuera del alcance de los niños.

• NO use el adaptador externo ni el cable de carga si detecta cualquier daño en ellos. 

• NO manipule el adaptador externo ni el cable de carga con las manos mojadas.

• Mantenga el adaptador externo desconectado de la corriente eléctrica cuando no lo esté usando.

• NO intente abrir el adaptador externo.

• Si el cable de alimentación del adaptador externo está dañado, el fabricante o su proveedor de servicios

  debe reemplazar el adaptador externo para prevenir cualquier posible riesgo.

• Asegúrese de que el limpiafondos está totalmente seco antes de recargarlo.

 

¡PRECAUCIÓN!

 

- Este limpiafondos ha sido diseñado para su uso bajo el agua; no se trata de una aspiradora multi-función. SOLO debe

   usarlo para limpiar su piscina.

- Sólo debe usar accesorios originales provistos junto con este producto. 

- NO use este limpiafondos justo después de aplicar el tratamiento de choque a la piscina. Se recomienda dejar circular el

   agua de la piscina durante al menos 24-48 horas.

- Si tiene una piscina de agua salada, asegúrese de que toda la sal esté disuelta antes de introducir el limpiafondos en el agua. 

- NO use este limpiafondos eléctrico al mismo tiempo que otra aspiradora / aspiradora eléctrica.

- Retire objetos duros y afilados de la piscina antes de usar el robot para evitar daños al robot y su filtro.

- Para evitar daños en el adaptador externo y el cable de carga, no transporte el robot por el cable del adaptador externo /

   cable de carga, y no tire del cable desconectar de la fuente de alimentación y el cable de carga

- Recargue el limpiafondos en una zona interior, con buena ventilación y lejos de la luz solar directa.

- NO deje el limpiafondos cargando durante más de 10 horas. 

- Si no va a usar el limpiafondos durante un periodo de tiempo prolongado, sepárelo del cable de carga y use un paño húmedo

  para limpiar y secar el limpiafondos y sus accesorios. Asegúrese de cargar el limpiafondos entre el 30 % y el 50 % de la

  capacidad de su batería antes de guardarlo. Guárdelo en una zona bien ventilada y libre de luz solar, calor, fuentes de

  ignición y productos químicos para piscina, fuera del alcance de los niños. Recargue el limpiafondos cada tres meses. 

- Cualquiera intervención que requiera la apertura del cabezal giratorio (es decir, el reciclaje de la batería) debe ser realizada

   solo por personal autorizado.

 

Los avisos y precauciones anteriores pueden no incluir todas posibles situaciones de riesgo y/o lesiones graves.

 

Los propietarios de piscina/spa deben tener siempre mucho cuidado y sentido común al utilizar el producto.

FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIAFONDOS

El limpiafondos dispone de una boquilla de propulsión situado en la parte inferior del cabezal pivotante superior. El agua se succio-

na a través de la entrada de aspiración situada en la parte inferior del limpiafondos, pasa por el fitro y sale por la boquilla de propul-

sión. El chorro de agua de la boquilla impulsa el limpiafondos hacia adelante. Cuando el limpiafondos se detiene contra un obstá-

culo como la pared de la piscina, su solapa lateral gira y el cabezal pivotante gira 180˚. El limpiafondos empezará a moverse en 

dirección opuesta. El limpiafondos se suele desplazar con un patrón en línea recta en una dirección, y en arco en la otra dirección. 

Mientras se mueve, el limpiafondos aspira el fondo de la piscina y captura la suciedad dentro del compartimento del filtro. 

Observación: Las fotografías/ilustraciones del producto o de sus piezas que aparecen en este manual solo se incluyen a modo de 

muestra. El producto o las piezas que aparecen en las fotografías/ilustraciones pueden variar respecto al modelo adquirido.

PRIMEROS PASOS

Carga de la batería

AVISO IMPORTANTE:

 Recargue completamente el limpiafondos (unas 6 horas) antes de usarlo por

                                     primera vez.

¡ATENCIÓN!

 

• Solo debe usar el adaptador externo y el cable de carga originales incluidos en el producto.

• Asegúrese de que el robot y el puerto de carga estén limpios y secos antes de cargar.

 (

CONSEJO:

 retire la protección del puerto de carga y use un bastoncillo de algodón para secarlo,

                      así como los pines de carga)

• Los pines de carga son impermeables. Sin embargo, el agua estancada en el puerto y alrededor

  de los pines podría causar manchas naturales (un subproducto de la reacción química entre el 

  agua y las corrientes eléctricas). Las manchas se pueden eliminar frotando ligeramente con un

  bastoncillo de algodón humedecido con jugo de limón o vinagre.

• Asegúrese de que el limpiafondos está apagado deslizando el interruptor hasta la posición 

OFF

  antes de cargar el aparato.

1. Coloque la unidad sobre una superficie estable. Coloque el interruptor en posición 

OFF

2. Enchufe el cable de carga del adaptador externo en el able de carga. Levante la tapa protectora.

    Alinee e inserte el enchufe del cable de carga en el puerto de carga en la parte superior del dispositivo.

¡ATENCIÓN!

 Tenga cuidado de no invertir el cable de carga y asegúrese de que el cable de carga y 

el puerto de carga estén limpios y secos antes de usar. CONSEJOS: use un bastoncillo de algodón 

para secar el puerto de carga y las clavijas. 

3. Conecte el adaptador externo a la fuente de alimentación. El indicador LED del adaptador externo

   se vuelve rojo después de que comienza la carga. El indicador LED del adaptador externo se

    vuelve verde cuando el robot esta cargado.

• Desconecte inmediatamente el adaptador externo de la fuente de alimentación si detecta cualquiera

  de las siguientes condiciones:

       

 

 

- Olor extraño o inusual 

 

 

 

 

   - 

Calor 

excesivo 

       

 

 

- Deformación, grietas o fugas

 

 

 

 

   - 

Humo

4. Cuando la carga haya terminado, desconecte el adaptador exterior de la fuente de alimentación y

   desenchufe el cable de carga de la unidad y del adaptador externo. 

En condiciones normales, el limpiafondos se puede usar hasta 45 minutos si tiene carga completa. 

NOTA:

 Limpie el compartimento del filtro regularmente. El exceso de suciedad en el compartimento del filtro aumenta el 

            trabajo del motor y, como consecuencia, disminuye el tiempo de funcionamiento.  

NOTA:

 La batería recargable de iones litio-ion está clasificada como un producto consumible. Tiene una vida útil limitada y

           perderá gradualmente su capacidad de retener la carga. Así pues, el tiempo de funcionamiento del limpiafondos se

            reducirá gradualmente a medida que se cargue y se descargue por su uso.
Cuando se agote la vida útil de la batería, consulte en el apartado «

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

» las instrucciones para 

eliminar la batería y sustituir el cabezal giratorio.

NOTA:

 Deje reposar el limpiafondos durante unos 30 o 40 minutos antes de volverlo a cargar.

Montaje previo al uso

Ajuste de la trayectoria

Pasador de seguridad

 

La trayectoria del limpiafondos depende de la posición del pasador que mantiene el eje en cierto ángulo.Solo se debe alterar 

la posición del pasador de la izquierda.
Configuraciones recomendadas:

Preparación de la piscina

- Si hay piedras, raíces o corrosión metálica en contacto con la parte inferior del revestimiento, retírelas antes de usar el 

   limpiafondos. Pida la ayuda de un profesional cualificado si fuera necesario.

- Si el revestimiento está resquebrajado, dañado o arrugado, contacte con un profesional cualificado para que realice las

  reparaciones necesarias o sustituya el revestimiento antes de usar el limpiafondos.

- Retire la escalerilla de la piscina, el recogehojas y otros objetos flotantes de la piscina, ya que podrían obstruir el movimiento

  del flotador del limpiafondos y, en consecuencia, el movimiento del propio limpiafondos. 

- Si tiene una piscina de agua salada, asegúrese de que toda la sal esté disuelta antes de introducir el limpiafondos en el

  agua. 

NOTA IMPORTANTE: Desactive el sistema de filtración

 (tal como se indica en el manual pertinente) al menos 15 minutos 

antes de poner en funcionamiento el robot. 

FUNCIONAMIENTO

¡ATENCIÓN!

 

- Asegúrese de apagar el limpiafondos. 

- Asegúrese de que el cable de carga esté desconectado y que la protección del puerto de carga esté colocada

  antes de usar el robot.

  

1. Coloque el limpiafondos en el lateral de la piscina. NOTA: Introduzca el limpiafondos desde el lateral de la piscina (no

   desde la esquina) y asegúrese de que está orientado hacia afuera. Desenrolle la cuerda de recuperación del flotador 

   (nota: hay muescas laterales en la parte superior e inferior de la varilla del flotador, así como una ranura estrecha en la

    parte inferior).

La longitud correcta de la cuerda debe ser equivalente a la distancia entre la parte superior del limpiafondos y el nivel del 

agua. NOTA: Un exceso de longitud podría retorcer la cuerda y afectar al rendimiento del aparato.

Alinee y ate la cuerda de recuperación a las muescas laterales en la parte superior mientras enrolla la cuerda alrededor de 

la barra (

pasos 1 y 2

). Continúe envolviendo la cuerda alrededor de la mitad superior de la varilla hasta que alcance la longi-

tud requerida (

paso 3

). Tire de la cuerda hacia abajo en la ranura inferior e introdúzcala (

paso 4

).

 

2. Sumerja el robot apagado en la piscina y sacúdalo suavemente varias veces para facilitar la evacuación del aire. El exceso

    de aire atrapado en el cuerpo puede provocar un comportamiento errático de la cabeza giratoria (es decir, girar varias veces

    en la piscina durante unos minutos). 

 

  

3. Coloque el interruptor de encendido en la posición "

ON

" (cuando el robot esté sumergido): la luz se enciende y activa

    automáticamente el motor (sensores en la parte superior del cabezal giratorio sumergido). Deje que el robot se hunda 

    hasta el fondo de la piscina y observe sus primeros movimientos de un lado a otro en el fondo de la piscina. Si corre a 

    lo largo de la pared en lugar de perpendicularmente, recupérelo y vuelva a desplegarlo mientras se asegura de que su 

    parte delantera / trasera mire hacia la pared de la piscina. 

El piloto de alimentación empieza a parpadear cuando la energía restante es inferior a 5-10 minutos. 

Piloto indicador de encendido:

     

 

            Piloto apagado -  Apagado / sin alimentación 

     

 

         Piloto encendido -  Encendido 

     

 

     Piloto parpadeante -  La batería se agotará en 5-10 minutos.

NOTA:

- No permita que ambos sensores de agua entren en contacto con otra sustancia que no sea agua.

4. Si no puede recuperar el robot con las manos, coloque el gancho en un poste telescópico (no incluido) y utilícelo para 

    recuperar el flotador.

Cuando el robot llegue a la superficie del agua, encontrará el mango que se encuentra debajo de la base gracias al símbolo 

del diagrama a continuación. Asegúrese de agarrar siempre el robot por este extremo para evitar que caigan escombros en 

la piscina.

 

5. Coloque el interruptor en posición OFF. Enjuague el limpiafondos con agua limpia tras cada uso. NO use detergentes. 

6. Seque completamente el puerto de carga y las clavijas (

CONSEJOS:

 puede usar un bastoncillo de algodón para secarlos)

NOTA:

 Para garantizar una limpieza eficiente, en caso de que la piscina esté bastante sucia, se recomienda vaciar el compar-

timento del filtro (dentro del limpiafondos) una vez transcurridos los primeros 30 minutos de funcionamiento, o siempre que 

el movimiento del aparato se ralentice notablemente. A continuación, vuelva a colocar el limpiafondos (con el compartimento 

del filtro ya vacío) en la piscina y deje que complete su ciclo.

VACIADO DEL COMPARTIMENTO DEL FILTRO

¡ATENCIÓN!

 El uso del limpiafondos sin una cubierta de filtro instalada ANULARÁ su garantía.

Para maximizar la eficiencia del lavado, asegúrese de limpiar el compartimento y la cubierta del filtro antes y después de cada 

uso. 

¡PRECAUCIÓN!

 Asegúrese de que el limpiafondos está 

APAGADO

 antes de limpiar el compartimento de restos. 

1. Coloque el limpiafondos en una superficie plana. Levante los clips laterales simultáneamente para liberar la cubierta superior

    de la base. Primero abra el clip lateral antes de cambiar al otro si el método anterior es demasiado difícil. Deslice la cubierta

    superior fuera de la base para exponer el filtro.

2. Suelte la tapa del filtro  y vacíe la suciedad del compartimento. Se recomienda limpiar la malla de la cubierta del filtro con

    agua. Si requieren cepillado, utilice un cepillo suave y límpielas con delicadeza para evitar deteriorarlas.  

3. Después de la limpieza, asegúrese de que la cubierta del filtro esté en su lugar e invierta los pasos anteriores para realinear

    la cubierta superior a la base. Presione en ambos lados de la cubierta superior hasta que los clips laterales estén unidos

    a la base. Un "clic" confirmará que la cubierta superior está bien sujeta a la base.

CONSEJO:

 Antes de volver a usar el robot, sostenga los clips laterales de la cubierta para que el robot oscile ligeramente,

                   para asegurarse de que la cubierta esté fijada a la base.  

¡PRECAUCIÓN!

 

- Sustituya la cubierta del filtro dañado inmediatamente antes del uso siguiente. 

- Si el flotador presenta desperfectos, sustitúyalo inmediatamente por uno nuevo antes de volver a utilizar el robot.

Sustitución del flotador

Desatornille (destornillador no incluido) los cuatro tornillos de la cubiertra superior del cabezal giratorio. Deshaga el nudo de 

la cuerda para extraer el flotador dañado. Compruebe que el interruptor redondo está en su sitio antes de deslizar la cuerda 

del nuevo flotador a través de la cubierta superior y hacer el nudo para sujetarla en su sitio, y luego vuelva a colocar la cubier-

ta superior y atorníllela.

 

-   Sustituya la pestaña lateral dañado inmediatamente antes del uso siguiente.

Sustitución del pestaña lateral

 

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

NOTA:

1. Asegúrese de limpiar y secar las áreas alrededor del puerto de carga y los sensores de agua después de cada uso para

    evitar manchas (un subproducto de una reacción química natural entre la corriente eléctrica y el agua). Las manchas se

    pueden quitar con un bastoncillo de algodón empapado en jugo de limón o vinagre.

2. La batería se descarga durante los periodos de almacenamiento. Asegúrese de cargar el limpiafondos entre el 30% y el

    50% de la capacidad de su batería antes de guardarlo. 

3. Debe recargar la batería al menos una vez cada tres meses si no la va a usar. 

• Desenchufe el adaptador externo del enchufe y el cable de carga del adaptador externo y del limpiafondos. 

• Desmonte todos los accesorios del limpiafondos. Si fuera necesario, enjuague el limpiafondos y sus accesorios con agua

  limpia. NO use detergente. 

• Asegúrese de drenar el agua del limpiafondos antes de guardarlo.

• Use un paño húmedo para limpiar y secar el limpiafondos y sus accesorios.

• Guárdelos en una zona bien ventilada y libre de luz solar, calor, fuentes de ignición y productos químicos para piscina, fuera

  del alcance de los niños. La temperatura ambiente de almacenamiento debe ser de 10º C - 25º C. NOTA: Una temperatura

  de almacenamiento superior podría reducir la vida útil de la batería. 

¡ATENCIÓN!

 

- No intente, bajo ninguna circunstancia, desmontar el cabezal pivotante para sustituir sus componentes

  internos. Si lo hace, anulará la garantía, podría exponerse a posibles peligros y dañar el dispositivo

  y otras propiedades.

¡PRECAUCIÓN!

 

• El calor excesivo puede dañar la batería y reducir la vida útil del limpiafondos.

• Consulte con su distribuidor para la sustitución de la batería si ocurre lo siguiente: 

- La batería parece dañada o no se carga completamente.

- El tiempo de funcionamiento de la batería se ha reducido considerablemente. Observe y anote el tiempo de funcionamiento

  durante los primeros usos (con una carga completa). Use esta información como referencia para comparer el tiempo de

  funcionamiento en el futuro.  

• Debe sacar la batería del limpiafondos antes de ser desechado.

• Debe desconectar el limpiafondos de la alimentación eléctrica al retirar la batería.

• La batería debe desecharse de manera segura y de acuerdo con las ordenanzas o regulaciones locales.

NOTA:

 Un mantenimiento incorrecto puede reducir la vida útil de la batería y afectar a su capacidad.

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

 

(Debe hacerlo un técnico autorizado)

 

Su limpiafondos está equipado con un paquete de baterías de litio-ion recargable que no requiere mantenimiento y que debe 

ser desechado correctamente. Su reciclaje es obligatorio; contacte con su autoridad local para obtener más información.

¡ATENCIÓN!

 Nunca debe intentar desmontar un paquete de baterías.

• Quítese todos los objetos personales, como anillos, pulseras, collares y relojes, antes de desconectar

  el paquete de baterías del limpiafondos.

• Una batería puede generar una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para

  soldar un anillo (u objeto similar) al metal, causando graves quemaduras.

• Al retirar el paquete de baterías debe llevar gafas protectoras, guantes y ropa protectora.

• Evite tocar los cables y que éstos entren en contacto con cualquier objeto metálico, lo cual podría

  causar chispas y/o un cortocircuito en la batería.

• No fume ni permita la presencia de chispas o llamas cerca de la batería ni del limpiafondos. 

• No exponga la batería al fuego o a calor intenso, ya que se podría producir una explosión.

¡PRECAUCIÓN!

Si se produce una fuga, evite entrar en contacto con los líquidos y coloque la batería dañada en una bolsa de plástico.

- Si los líquidos de la fuga entran en contacto con piel o ropa, lávese inmediatamente con mucha agua y jabón. 

- Si los líquidos de la fuga entran en contacto con sus ojos, no los frote; láveselos inmediatamente con agua fresca durante

  un mínimo de 15 minutos sin frotar. Busque atención médica lo antes posible. 

Cómo retirar el paquete de baterías solo para la eliminación de la batería (debe hacerlo un técnico 

autorizado)

Herramientas recomendadas (no incluidas): Destornillador. 

1. Siga las instrucciones del apartado «

VACIADO DEL COMPARTIMENTO DEL FILTRO

» para

   quitar la tapa superior (unida al cabezal de aspiración). Coloque la tapa al revés y use un destornillador

   para aflojar el tornillo de la placa de bloqueo inferior. Gire la placa de bloqueo inferior en sentido

   antihorario para desenroscarla. Retire el anillo de suavizado giratorio.

2. Use el destornillador para desatornillar los 4 pernos situados en la parte inferior del cabezal para

   liberar la placa inferior. Desatornille todos los pernos de la base, tal como aparece en la imagen.

   Retire el propulsor, tire de la base y sáquela para dejar el cabezal al descubierto.

 

3. Saque el paquete de baterías para dejar el PCBA al descubierto. Para desconectar el cable de la

    batería, presione el clip del conector y tire de él. 

NOTA:

 Envuelva inmediatamente el conector con

   cinta aislante para evitar cortocircuitos causados por el contacto de ambos terminales.

Ubicación del pasador

Tamaño de la piscina

Para piscinas cuya longitud más

corta es igual o superior a 2 metros.

(Configuración de fábrica)

Para piscinas cuya longitud más

corta es igual o inferior a 2 metros.

1

2

1

2

ESP

AÑOL

31

Summary of Contents for DELTA 100 PLUS

Page 1: ...T USER MANUAL ROBOT SANS CÂBLE MANUEL D UTILISATION ROBOT SIN CABLE PARA PISCINAS MANUAL DE USUARIO ROBOT DA PISCINA SENZA FILI MANUALE DELL UTENTE KABELLOSER POOLROBOTER BEDIENUNGSANLEITUNG DRAADLOZE ZWEMBADROBOT HANDLEIDING ...

Page 2: ...y only use the detachable supply unit external adaptor model number DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U that provided with this robot to charge the battery Connect the external adaptor to a power source through a residential current device RCD a ground fault circuit interrupter GFCI If in doubt consult a qualified electrician Do not use this robot if any damage is detected...

Page 3: ... must be replaced by the manufacturer or its service agent to prevent hazards of any kind Make sure the robot is completely dry before charging CAUTION This robot is designed for underwater use only it is not an all purpose vacuum cleaner DO NOT attempt to use it to clean anything other than your pool Use only the original accessories delivered with this product DO NOT use this robot right after p...

Page 4: ...ith the model purchased ENGLISH 3 1 4 1 2 1 3 1 1 1 5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Swivel head with side flap Sliding switch Power indicating light Water sensors Charging port Protective cap for charging port Side flap with side pin Swivel smoothening ring Top cover Swivel head bottom screw plate Filter cover Complete base Grip on swivel hea...

Page 5: ...oaked with juice of lemon or vinegar Make sure the robot is off by sliding the switch to the OFF position prior to charging 1 Place the unit on a flat surface Slide the switch to the OFF position 2 Plug the charging cable of the external adaptor into the charging cable Pry open the protective cap Align and insert the plug of the charging cable into the charging port at the top of the unit WARNING ...

Page 6: ...will gradually lose its capacity to hold a charge Therefore the running time of the robot will gradually reduce after repeated charging and discharging throughout its product life Once the lifespan of the battery reaches its end refer to section BATTERY DISPOSAL for instructions regarding battery disposal and replacement of swivel head NOTE Let the robot rest for around 30 to 40 minutes before cha...

Page 7: ...cing the robot into the water IMPORTANT NOTE Turn off the filtration system as instructed in your filtration manual at least 15 minutes prior to deploy ing the robot OPERATION WARNING Make sure the robot is off Ensure the charging cable is detached and the charging port is plugged with the protective cap before the robot is deployed 1 Bring the robot to the side of your pool NOTE Only deploy the r...

Page 8: ...vate the motor automatically water level covering the sensors at the top of the swivel head Let the robot sink to the pool floor and observe its first forward and reversed movements across the pool bottom If it runs along the pool wall instead of perpendicularly retrieve it and redeploy it while making sure its front back is facing the pool wall Power indicator light starts to blink when 5 10 minu...

Page 9: ...peration or whenever the robot s movement has slowed down noticeably Then return the robot with an emptied debris compartment to the pool and let it run through the remaining of its cycle EMPTYING THE DEBRIS COMPARTMENT WARNING Using the robot without its filter cover in place will VOID your warranty In order to maximize the cleaning efficiency clean the debris compartment and the filter cover bef...

Page 10: ...o the pool hold onto the wings on the body top cover to sway the robot slightly to ensure the top cover is secured to the base CAUTION Replace a damaged filter cover immediately with a new one before the next operation Replace a damaged float immediately with a new one before the next operation Float Replacement Use a screwdriver not provided to unscrew the 4 screws at on the top cover of the swiv...

Page 11: ...ur robot as a result Consult your dealer regarding battery replacement if the following happens Battery does not charge fully Battery operation time is noticeably reduced Observe and record the run times of the first few operations on a full charge Use these run times as a reference point for comparison with run times in the future The battery must be removed from the robot before it is scrapped T...

Page 12: ...COMPARTMENT to release the top cover preassembled with the swivel head Place the cover upside down and use the screwdriver to unfasten the screw on the bottom locking plate Turn the bottom locking plate anticlockwise to release the swivel head Remove the swivel smoothening ring 2 Use the screwdriver to unscrew the 4 screws located at the bottom of the head to release the bottom plate first Then un...

Page 13: ...hat if there is anything obstructing the cleaner Remove the obstacle Turn off the filtration system as instructed in manual Submerge the robot while it is still off in the pool and gently shake it a few times to facilitate discharge of air before switching it on while robot is still submerged The swivel head may rotate repeatedly for a short while once the robot sinks to the pool bottom This pheno...

Page 14: ...arged Possible Cause Suction mouth s flap at cleaner bottom is damaged Debris clogged at suction mouth and prevents the flap to close Filter cover net is damaged Damaged float and water leakage Retrieval cord length is too long Battery is not fully charged Battery is damaged Charging cable is not completely connected with external adaptor and robot External adaptor is out of order Solution Suction...

Page 15: ...atterie utiliser seulement l unité d alimentation amovible modèle adaptateur externe DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U qui est fourni avec cet robot pour charger la batterie Connecter le transformateur à une source d alimentation par l intermédiaire d un dispositif différentiel à courant résiduel DDR ou d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI En cas de doute consultez ...

Page 16: ...assurer que le robot est complètement sec avant de le recharger MISE EN GARDE Ce robot est conçu pour une utilisation sous l eau uniquement ce n est pas un aspirateur tout usage NE PAS essayer d utiliser l aspirateur électrique pour nettoyer autre chose que votre piscine N utilisez que des accessoires d origine fournis avec ce produit NE PAS utiliser ce robot juste après la mise en service de la p...

Page 17: ...acheté 1 4 1 2 1 3 1 1 1 5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Tête pivotante avec Volet lateral Interrupteur coulissant Voyant d utilisation Capteurs d eau Port d alimentation Protection pour port de charge Volet latéral à broche Anneau de lissage pivotant Capot Plaque pivotante Couvercle filtrant Base complète Poignée sur la tête pivotante Poigné...

Page 18: ...é de jus de citron ou de vinaigre S assurer que le robot est éteint en mettant l interrupteur sur position OFF avant la mise en charge 1 Placer l appareil sur une surface plane Mettre l interrupteur en position OFF 2 Branchez le câble de charge de l adaptateur externe dans la câble de charge Soulevez le capuchon protecteur Alignez et insérez la fiche du câble de charge dans le port de charge sur l...

Page 19: ...emps de fonctionnement du robot diminue progressivement après rechargement et déchargement répétés tout au long de sa durée de vie Une fois que la durée de vie de la batterie arrive à sa fin consulter la section MISE AU REBUT BATTERIES pour connaître les instructions relatives à la mise au rebut de la batterie et au remplacement de la tête pivotante REMARQUE Laissez le robot reposer pendant 30 à 4...

Page 20: ... instructions de votre manuel de filtration au moins 15 minutes avant le déploiement du robot FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT S assurer d éteindre le robot avant de commencer Assurez vous que la câble de charge est débranché et que la protection duport de charge soit mise avant l utilisation du robot 1 Amenez votre robot sur le côté de votre piscine NOTE Déployer seulement le robot depuis le côté de ...

Page 21: ...rgé le voyant s allume et active automatiquement le moteur capteurs en haut de la tête pivotante submergé Laissez le robot s enfoncer au fond de la piscine et observez ses premiers mouvements vers l avant et arrière à travers le fond de la piscine S il court le long de la paroi au lieu de perpendiculairement récupérez le et redéployez le tout en vous assurant que son avant arrière fait face à la p...

Page 22: ...es 30 premières minutes de fonctionnement ou quand le mouvement du robot ralenti sensiblement Replacer ensuite le robot compartiment à débris vidé dans la piscine et le laisser finir le reste de son cycle VIDER LE COMPARTIMENT A DEBRIS AVERTISSEMENT L utilisation du robot sans son filtre annule la garantie Afin de maximiser l efficacité du nettoyage nettoyer le compartiment à débris et le filtre a...

Page 23: ... le robot tenez les clips latéraux sur le couvercle pour faire légèrement osciller le robot afin de vous assurer que le couvercle est fixé à la base MISE EN GARDE Remplacer un couvercle filtrant endommagé par un neuf avant utilisation Remplacer un flotteur endommagé immédiatement par un nouveau avant la prochaine opération Remplacement du flotteur Utiliser un tournevis non fourni pour dévisser les...

Page 24: ...uire la durée de vie du robot Consulter un revendeur concernant le remplacement de la batterie dans les cas suivants La batterie ne se charge pas complètement La durée d utilisation est sensiblement réduite Observer et enregistrer les temps d exécution des premières utilisations sur une pleine charge Utiliser ces temps d exécution comme point de référence pour comparaison avec les temps d exécutio...

Page 25: ...IS pour libérer le capot préassemblé avec la tête pivotante Placez le couvercle à l envers et utilisez un tournevis pour desserrer la vis sur la plaque de verrouillage inférieure Tournez la plaque de verrouillage inférieure dans le sens contraire des aiguilles d une montre afin de la devisser Retirez la bague de lissage pivotante 2 Utiliser le tournevis pour dévisser les 4 vis situées en dessous d...

Page 26: ... et le couvercle filtrant Vérifier ce qui obstrue le nettoyeur Retirer l obstacle Eteindre le système de filtration comme indiqué dans la notice Immergez le robot éteint dans la piscine et secouez le doucement plusieurs fois pour faciliter la décharge d air avant de le mettre en marche le mettre en marche immergé dans l eau La tête pivotante peut tourner à plusieurs reprises pendant un court momen...

Page 27: ...a bouche d aspiration en dessous du robot est endommagé Des débris sont obstrués au niveau la bouche d aspiration et empêchent la fermeture du volet Le filtre est endommagé déchiré Le flotteur est endommagé La longueur de le cordon de récupération est trop longue La batterie n est pas complètement chargée La batterie est endommagée Le la câble de charge n est pas complètement connecté avec le tran...

Page 28: ... número de modelo de adaptador externo DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U provista con la robot Conecte el adaptador externo a una fuente de alimentación mediante un interruptor diferencial ID también conocido como RCD un interruptor de circuito por defecto a tierra GFCI por sus siglas en inglés En caso de duda consulte a un electricista profesional cualificado NO use est...

Page 29: ... el limpiafondos está totalmente seco antes de recargarlo PRECAUCIÓN Este limpiafondos ha sido diseñado para su uso bajo el agua no se trata de una aspiradora multi función SOLO debe usarlo para limpiar su piscina Sólo debe usar accesorios originales provistos junto con este producto NO use este limpiafondos justo después de aplicar el tratamiento de choque a la piscina Se recomienda dejar circula...

Page 30: ...afías ilustraciones pueden variar respecto al modelo adquirido 1 4 1 2 1 3 1 1 1 5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Cabezal pivotante con pestaña lateral Interruptor Piloto indicador de encendido Sensores de agua Toma de carga Protección para puerto de carga Pestaña lateral con pasador lateral Junta del cabezal Cubierta superior Placa de tornill...

Page 31: ...limón o vinagre Asegúrese de que el limpiafondos está apagado deslizando el interruptor hasta la posición OFF antes de cargar el aparato 1 Coloque la unidad sobre una superficie estable Coloque el interruptor en posición OFF 2 Enchufe el cable de carga del adaptador externo en el able de carga Levante la tapa protectora Alinee e inserte el enchufe del cable de carga en el puerto de carga en la par...

Page 32: ...na vida útil limitada y perderá gradualmente su capacidad de retener la carga Así pues el tiempo de funcionamiento del limpiafondos se reducirá gradualmente a medida que se cargue y se descargue por su uso Cuando se agote la vida útil de la batería consulte en el apartado ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA las instrucciones para eliminar la batería y sustituir el cabezal giratorio NOTA Deje reposar el limp...

Page 33: ...n el agua NOTA IMPORTANTE Desactive el sistema de filtración tal como se indica en el manual pertinente al menos 15 minutos antes de poner en funcionamiento el robot FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN Asegúrese de apagar el limpiafondos Asegúrese de que el cable de carga esté desconectado y que la protección del puerto de carga esté colocada antes de usar el robot 1 Coloque el limpiafondos en el lateral de l...

Page 34: ...amente el motor sensores en la parte superior del cabezal giratorio sumergido Deje que el robot se hunda hasta el fondo de la piscina y observe sus primeros movimientos de un lado a otro en el fondo de la piscina Si corre a lo largo de la pared en lugar de perpendicularmente recupérelo y vuelva a desplegarlo mientras se asegura de que su parte delantera trasera mire hacia la pared de la piscina El...

Page 35: ... funcionamiento o siempre que el movimiento del aparato se ralentice notablemente A continuación vuelva a colocar el limpiafondos con el compartimento del filtro ya vacío en la piscina y deje que complete su ciclo VACIADO DEL COMPARTIMENTO DEL FILTRO ATENCIÓN El uso del limpiafondos sin una cubierta de filtro instalada ANULARÁ su garantía Para maximizar la eficiencia del lavado asegúrese de limpia...

Page 36: ...a para que el robot oscile ligeramente para asegurarse de que la cubierta esté fijada a la base PRECAUCIÓN Sustituya la cubierta del filtro dañado inmediatamente antes del uso siguiente Si el flotador presenta desperfectos sustitúyalo inmediatamente por uno nuevo antes de volver a utilizar el robot Sustitución del flotador Desatornille destornillador no incluido los cuatro tornillos de la cubiertr...

Page 37: ...u distribuidor para la sustitución de la batería si ocurre lo siguiente La batería parece dañada o no se carga completamente El tiempo de funcionamiento de la batería se ha reducido considerablemente Observe y anote el tiempo de funcionamiento durante los primeros usos con una carga completa Use esta información como referencia para comparer el tiempo de funcionamiento en el futuro Debe sacar la b...

Page 38: ...FILTRO para quitar la tapa superior unida al cabezal de aspiración Coloque la tapa al revés y use un destornillador para aflojar el tornillo de la placa de bloqueo inferior Gire la placa de bloqueo inferior en sentido antihorario para desenroscarla Retire el anillo de suavizado giratorio 2 Use el destornillador para desatornillar los 4 pernos situados en la parte inferior del cabezal para liberar ...

Page 39: ...spiración Póngase en contacto con su distribuidor para obtener un reemplazo Limpie el compartimento y la cubierta del filtro Compruebe si hay algo que obstruya el limpiafondos Retire el obstáculo Apague el sistema del filtro según se indica en el manual Sumerja el robot apagado en la piscina y sacúdalo suavemente varias veces para facilitar la descarga de aire antes de encenderlo enciéndalo sumerg...

Page 40: ...aña de la entrada de aspiración en la parte inferior del limpiafondos está dañada Hay restos atascados en la entrada de aspiración que no permiten que la pestaña se cierre La red del filtro está dañada El flotador está dañado La cuerda de recuperación es demasiado larga La batería no está completamente cargada La batería está dañada El cable de carga no está totalmente conectado al adaptador exter...

Page 41: ...la batteria utilizzare solo l unità di alimentazione rimovibile numero modello adattatore esterno DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U fornita con questo robot per caricare la batteria Collegare l adattatore esterno a una presa elettrica tramite il dispositivo di alimentazione domestica RCD un interruttore di messa a terra GFCI In caso di dubbi consultare un elettricista pr...

Page 42: ...ggiato l adattatore esterno deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di servizio per evitare rischi di qualsiasi genere Accertarsi che il robot sia completamente asciutto prima della ricarica ATTENZIONE Questo robot è disegnato solo per l uso sott acqua non è un aspirapolvere adatto a tutti gli usi NON cercare di usarlo per pulire elementi diversi dalla piscina Usare gli accessori or...

Page 43: ...5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Testina orientabile con linguetta laterale Interruttore a cursore Luce di indicazione di potenza Sensori dell acqua Presa di ricarica Cappuccio protettivo per porta di ricarica Linguetta laterale con perno girevole Anello levigante girevole Coperchio superiore Pulsante testina girevole piatto Coperchio del filt...

Page 44: ... di limone o aceto Accertarsi che il robot sia spento scorrendo l interruttore verso la posizione OFF prima della ricarica 1 Collocare l unità su una superficie piana Scorrere l interruttore sulla posizione OFF 2 Inserire il cavo di ricarica dell adattatore esterno nella cavo di ricarica Fare leva sul cappuccio protettivo Allineare e inserire la spina del cavo di ricarica nella porta di ricarica n...

Page 45: ...te la propria capacità di ricarica Per questo motivo il tempo di funzionamento del robot si ridurrà gradualmente dopo una serie di processi di carica scarica nel corso della vita del prodotto Una volta terminata la vita utile della batteria leggere la sezione SMALTIMENTO DELLA BATTERIA per ottenere istruzioni per lo smaltimento della batteria e la sostituzione della testa rotante NOTA Lasciare rip...

Page 46: ... NOTA IMPORTANTE Spegnere il sistema di filtraggio come indicato nel tuo manuale di filtraggio almeno 15 minuti prima di spostare il robot FUNZIONAMENTO AVVERTENZA Accertarsi previamente che il robot sia spento Accertarsi che la cavo di ricarica sia scollegato e che la porta di ricarica sia collegata al cappuccio protettivo prima dell installazione del robot 1 Portare il robot fino al bordo della ...

Page 47: ...parte superiore della testa orientabile Lasciare che il robot si posizioni sul fondo della piscina e osservare i primi movimenti di inversione in avanti e indietro sul fondo della piscina Se si sposta lungo il muro della piscina anziché perpendicolarmente recuperare il robot e ridistribuirlo assicurandosi che la parte anteriore posteriore sia rivolta verso il muro della piscina L indicatore di pot...

Page 48: ...robot dopo i primi 30 minuti di funzionamento o quando i movimenti del robot sono visibilmente rallentati Quindi collo care il robot con il filtro già svuotato di nuovo nella piscina e lasciarlo funzionare per il tempo residuo del ciclo SVUOTAMENTO DEL FILTRO AVVERTENZA L uso del robot senza il filtro renderà NULLA la garanzia Per migliorare l efficienza della pulizia pulire il filtro e il coperch...

Page 49: ...otere leggermente il robot per garantire che il coperchio superiore sia fissato alla base PRECAUZIONE Sostituire il coperchio del filtro danneggiato con uno nuovo prima di iniziare l operazione successiva Sostituire il galleggiante danneggiato immediatamente e prima di iniziare l operazione successiva Sostituzione del galleggiante Usare un cacciavite non fornito per svitare le 4 viti collocate sul...

Page 50: ...one della batteria se si verifica una delle seguenti condizioni La batteria appare danneggiata o non si ricarica completamente Il tempo di funzionamento della batteria è notevolmente ridotto Osservare e registrare i tempi di funzionamento delle prime attività a ricarica completa Usare questi tempi come punto di riferimento per compararli con i tempi di funzionamento di batterie più vecchie La batt...

Page 51: ...superiore pre assemblato con la testina girevole Posizionare il coperchio capovolto e utilizzare il cacciavite per svitare la vite sulla piastra di bloccaggio inferiore Ruotare la piastra di bloccaggio inferiore in senso antiorario per rilasciare la testa orientabile Rimuovere l anello levigante girevole 2 Usare il cacciavite per svitare le 4 viti collocate nella parte inferiore della testina per ...

Page 52: ...ti e il coperchio del filtro Controllare la presenza di eventuali ostacoli che possano ostruire l aspiratore Rimuovere l ostacolo Spegnere il sistema di filtraggio come indicato nel manuale Immergere il robot mentre è ancora spento nella piscina e scuoterlo delicatamente alcune volte per facilitare lo scarico dell aria prima di accenderlo mentre il robot è ancora immerso La testata girevole può ru...

Page 53: ...ivo è danneggiata I detriti intasati sulla bocca di aspirazione impediscono alla linguetta di chiudersi Il coperchio del filtro è danneggiato Galleggiante danneggiato e perdita d acqua La lunghezza della fune di recupero è troppo lunga La batteria è completamente carica La batteria è danneggiata La cavo di ricarica non è completamente connesso all adattatore esterno e al robot L adattatore esterno...

Page 54: ...mmer des externen Adapters DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U die mit diesem Roboter geliefert wird Verbinden Sie den externen Netzadapter über eine Fehlerstromeinrichtung RCD einen Fehlerstrom Schutzschalter RCCB mit dem Netz Ziehen Sie in Zweifelsfällen einen qualifizierten Elektriker zu Rate Betreiben Sie den Poolroboter nicht wenn ein Schaden daran festgestellt wurde ...

Page 55: ... Aufladen dass der Roboter vollkommen trocken ist VORSICHT Dieser Roboter ist nur für die Verwendung unter Wasser ausgelegt es ist kein Mehrzweck Sauger Versuchen Sie NICHT damit etwas anderes zu reinigen als ein Schwimmbecken Verwenden Sie nur Original Zubehörteile die mit dem Produkt geliefert wurden Verwenden Sie diesen Poolroboter NICHT unmittelbar nach einer Chlorbehandlung Es wird empfohlen ...

Page 56: ...gen können beim gekauften Artikel variieren 1 4 1 2 1 3 1 1 1 5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Schwenkkopf mit Seitenklappe Schiebeschalter Ein Aus Anzeige Wassersensoren Ladebuchse Schutzkappe für Ladeanschluss Seitenklappe mit seitlichem Stift U Ring Schwenkkopf Obere Abdeckung Grundplatte Schwenkkopf Filterabdeckung Unterteil komplett Griff...

Page 57: ...täbchen entfernt werden Vergewissern Sie sich vor dem Laden des Akkus dass der Roboter ausgeschaltet ist indem Sie den Schalter auf OFF stellen 1 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche Der Schalter muss auf OFF stehen 2 Stecken Sie das Ladekabel des externen Adapters in den Ladekabel Öffnen Sie die Schutzkappe Richten Sie den Stecker des Ladekabels aus und stecken Sie ihn in den Ladeanschluss...

Page 58: ...eren allmählich ihre Fähigkeit Ladung zu speichern Daher wird sich die Laufzeit des Roboters nach wiederholtem Laden und Entladen im Laufe seiner Produktlebensdauer allmählich verringern Wenn die Lebensdauer des Akkus erschöpft ist befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt ENTSORGUNG DES AKKUS um den Akku zu entsorgen und den Schwenkkopf auszutauschen HINWEIS Lassen Sie den Poolroboter etwa 30 bis...

Page 59: ... der Filteranleitung angegeben und zwar mindestens 15 Minuten vor Einsetzen des Roboters BEDIENUNG WARNUNG Vergewissern Sie sich dass das Gerät ausgeschaltet ist Stellen Sie sicher dass der Ladekabel abgezogen und der Ladeanschluss mit der Schutzkappe versehen ist bevor der Roboter eingesetzt wird 1 Den Roboter am Beckenrand aufstellen HINWEIS Setzen Sie den Roboter nur von der Beckenseite aus ein...

Page 60: ...viert den Motor automatisch Wasserstand der die Sensoren am oberen Ende des Schwenkkopfes bedeckt Lassen Sie den Roboter auf den Beckenboden sinken und beobachten Sie seine ersten Vorwärts und Rückwärtsbewegungen über den Beckenboden Läuft er an der Beckenwand entlang statt senkrecht holen Sie ihn heraus und setzen Sie ihn erneut ein Achten Sie dabei darauf dass seine Vorder Rückseite der Beckenwa...

Page 61: ...ersten 30 Minuten bzw wenn der Roboter langsamer zu werden beginnt zu leeren Danach den Roboter mit dem ausgeleerten Schmutzfach wieder ins Becken setzen damit der Rest gereinigt werden kann LEEREN DES SCHMUTZFACHS WARNUNG Ein Betrieb des Poolroboters ohne Filterabdeckung führt zum ERLÖSCHEN der Garantie Um eine optimale Reinigungsleistung zu erzielen Schmutzfach und Filterabdeckung nach jeder Ver...

Page 62: ...n an den Flügeln der oberen Abdeckung des Gehäuses fest um den Roboter leicht zu schwenken und sicherzustellen dass die obere Abdeckung am Boden befestigt ist VORSICHT Ersetzen Sie eine beschädigte Filterabdeckung sofort durch eine neue bevor das Gerät erneut verwendet wird Ersetzen Sie einen beschädigten Schwimmer sofort durch einen neuen bevor Sie ihn erneut benutzen Schwimmeraustausch Verwenden...

Page 63: ...ie sich an den Händler um den Akku auszutauschen wenn Sie Folgendes feststellen Akku erscheint beschädigt oder lädt nicht vollständig auf Die Betriebsdauer mit einer Batterieladung ist wesentlich verkürzt Beobachten und notieren Sie die Betriebsdauer wenn das Gerät die ersten Male benutzt wird nach vollständigem Aufladen Verwenden Sie diese Aufzeichnungen als Referenz zum Vergleich der Betriebsdau...

Page 64: ...hnitt Leeren des Schmutzfachs zum Entfernen der oberen Abdeckung werkseitig mit Schwenkkopf verbunden Drehen Abdeckung um und lösen Sie mit dem Schraubenzieher die Schraube an der unteren Verriegelungsplatte Drehen Sie die untere Verriegelungsplatte gegen den Uhrzeigersinn um den Schwenkkopf freizugeben Entfernen Sie den Schwenk Ausgleichsring 2 Lösen Sie mit dem Schraubenzieher die 4 Schrauben an...

Page 65: ...is entfernen Schalten Sie die Filteranlage aus wie in der Anleitung beschrieben Tauchen Sie den Roboter im ausgeschaltetem Zustand ein und schütteln Sie ihn einige Male leicht damit die Luft entweicht bevor Sie ihn einschalten während der Roboter untergetaucht ist Der Schwenkkopf kann sich nach dem Absenken des Roboters auf den Beckenboden für kurze Zeit wiederholt drehen Dieses Phänomen hört auf ...

Page 66: ... bzw erneut geladen werden Mögliche Ursache Saugdüsenklappe am Boden des Reinigers ist beschädigt Saugdüse durch Schmutz verstopft sodass die Klappe nicht schließt Sieb der Filterabdeckung ist beschädigt Beschädigter Schwimmer und Wasserleckage Rückholleine ist zu lang Der Akku ist nicht vollständig geladen Akku ist beschädigt Der Ladekabel ist nicht korrekt mit Adapter und Roboter verbunden Der e...

Page 67: ... de externe adapter DSS12D 0841000 B DSS12D 0841000 C DSS12D 0841000 D LX084100U die bij deze robot is geleverd om de batterij op te laden Sluit de externe adapter aan op een stroombron via een aardlekschakelaar RCD een verliesstroomschakelaar GFCI Raadpleeg een professionele elektricien als u vragen hebt Gebruik deze robot niet indien schade is vastgesteld Vervang beschadigde onderdelen door onde...

Page 68: ...ker worden vervangen om gevaren van welke aard dan ook te voorkomen Zorg ervoor dat de robot volledig droog is voor u hem oplaadt OPGELET Deze robot is enkel bestemd voor gebruik onder water het is geen universele bodemzuiger Gebruik hem NOOIT om iets anders schoon te maken dan uw zwembad Gebruik enkel de originele toebehoren die bij dit toestel worden geleverd Gebruik deze robot NIET vlak na een ...

Page 69: ...tie Foto s tek eningen van onderdelen van het product kunnen verschillen van het model dat u hebt aangeschaft 1 4 1 2 1 3 1 1 1 5 7 1 7 2 7 3 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Zwenkkop met zijklep Schuifschakelaar Controlelampje Watersensoren Laadpoort Beschermkap voor laadpoort Zijklep met zijpin Zwenkring Bovenkap Zwenkkop bodemplaat Filterdeksel Compleet ...

Page 70: ... in citroensap of azijn is gedrenkt Zorg ervoor dat de robot uitgeschakeld is door de schakelaar vóór het laden in de UIT positie te schuiven 1 Leg de eenheid op een vlakke ondergrond Schuif de schakelaar in de UIT positie 2 Sluit de laadkabel van de externe adapter aan op de laadkabel Wrik de beschermkap open Lijn de stekker van de laadkabel uit en steek deze in de laadpoort aan de bovenzijde van...

Page 71: ...ijk aan oplaadcapaciteit verliezen De werkingsduur van de robot vermindert daarom geleidelijk na het herhaaldelijk opladen en ontladen tijdens de levensduur van het product Wanneer de levensduur van de batterij ten einde is raadpleeg dan het hoofdstuk DE BATTERIJ WEGWERPEN voor instructies voor het wegwerpen van de batterij en het vervangen van de zwenkkop OPMERKING Laat de robot ongeveer 30 tot 4...

Page 72: ... het water plaatst BELANGRIJKE OPMERKING Schakel het filtratiesysteem zoals aangegeven in uw filterhandleiding ten minste 15 minuten uit voordat u de robot in gebruik neemt WERKING WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de robot eerst uitgeschakeld is Zorg ervoor dat de laadkabel is losgemaakt en dat de laadpoort is aangesloten met de beschermkap voordat de robot in het water wordt gezet 1 Breng de robot na...

Page 73: ... motor automatisch waterniveau bedekt de sensoren aan de bovenkant van de zwenkkop Laat de robot naar de zwembadbodem zinken en observeer de eerste voorwaartse en achterwaartse bewegingen over de zwembadbodem Als hij langs de zwembadwand loopt in plaats van loodrecht haalt u hem op en zet u hem opnieuw in terwijl u ervoor zorgt dat de voor achterzijde naar de zwembadwand is gericht Het controlelam...

Page 74: ...ten of telkens als de beweging van de robot merkbaar vertraagt leeg te maken Plaats de robot met de leeggemaakte filterbak dan terug in het zwembad en laat hem de overblijvende cyclus afwerken DE FILTERBAK LEEGMAKEN WAARSCHUWING Als u de robot zonder een filterdeksel gebruikt VERVALT de garantie Om de reinigingsefficiëntie te maximaliseren dient u de filterbak en het filterdeksel voor en na elk ge...

Page 75: ...els op het bovendeksel van de behuizing vast om de robot een beetje te laten zwaaien zodat het bovendeksel aan de basis wordt bevestigd OPGELET Vervang een beschadigd filterdeksel onmiddellijk door een nieuw voor u de bodemzuiger weer gebruikt Vervang een beschadigde vlotter onmiddellijk door een nieuwe vóór de volgende handeling Vervanging van de vlotter Gebruik een schroevendraaier niet bijgelev...

Page 76: ...j en de levensduur van uw robot verkorten Raadpleeg uw handelaar voor het vervangen van de batterij als het volgende gebeurt De batterij lijkt beschadigd of laadt niet volledig op De werkingstijd van de batterij is aanzienlijk korter Noteer hoelang de batterij meegaat de eerste keren dat u het toestel gebruikt na een volledige oplaadbeurt Die duur kan dienen als referentie voor de werkingstijd van...

Page 77: ...e bovenkap voorgemonteerd met de zwenkkop los te maken Plaats het deksel ondersteboven en gebruik de schroevendraaier om de schroef op de onderste borgplaat los te maken Draai de onderste borgplaat tegen de wijzers van de klok in om de zwenkkop te ontgrendelen Verwijder de zwenkring 2 Gebruik de schroevendraaier om de 4 schroeven aan de onderkant van de kop los te schroeven om eerst de bodemplaat ...

Page 78: ...rt Verwijder het obstakel Schakel het filtratiesysteem uit zoals aangegeven in de handleiding Dompel de robot onder in het zwembad terwijl hij nog uitgeschakeld is en schud er een paar keer zachtjes mee om de afvoer van de lucht te vergemakkelijken voordat hij wordt ingeschakeld terwijl de robot nog ondergedompeld is De zwenkkop kan kortstondig herhaaldelijk draaien zodra de reiniger naar de bodem...

Page 79: ...e reiniger is beschadigd Verwijder verstopt vuil uit de zuigmond Het gaas van het filterdeksel is beschadigd Beschadigde vlotter en waterlekkage De lengte van het ophaalkoord is te lang De batterij is niet volledig opgeladen De batterij is beschadigd De laadkabel is niet goed aangesloten op de externe adapter en robot De externe adapter is defect Oplossing De klep van de zuigmond werkt als een deu...

Page 80: ...ialmente le caratteristiche degli articoli o del contenuto del presente documento senza preavviso Patenti internazionali in attesa Wir behalten uns das Recht vor Aspekte der Artikel bzw den Inhalt dieses Dokuments jeweils ganz oder teilweise ohne vorherige Ankündigung zu ändern International zum Patent angemeldet Wij behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving de artikelen of d...

Reviews: