background image

18

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/mlb

TARJETA DE REGISTRO PERSONAL

Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente.
En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto
con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. 

Si tiene una pregunta acerca de su producto, por favor tenga lo siguiente disponible cuando llame:

• El número del modelo del product
• la fecha de la fabricación

Puede encontrar el número del modelo y la fecha de fabricación en la etiqueta situada en uno de los cinturones del
transportador de bebés. Teniendo esta información lista facilitará su llamada de servicio.

Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a:

Kolcraft

®

Enterprises, Inc. Consumer Service Department

1100 W Monroe St
C h icago, IL 60607

1-800-453-7673 en los Estados Unidos y en Canada, 1-312-361-6315 fuera de los Estados Unidos y Canada
tiempo central del este, 8 am-5 pm Lunes - Jueves, 8 am - 3 pm Viernes

correo electrónico:

customerservice@kolcraft.com

Número de Modelo/Estilo: _______________________

Fecha de fabricación:____________________________

Fecha de compra: ______________________________

TM/© MLBP 2014

Kolcraft

®

garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente manera:

Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el pro-
ducto  defectuoso.  Si  usted  tiene  un  problema  o  no  está  satisfecho  con  este  producto,  por  favor  diríjase  al
Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.  

LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DE CON-
SUMIDOR. KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA
LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICU-
LAR DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.  

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone anteriormente, de manera
que es posible que las antedichas exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que también disponga de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro. Le
agradecemos sinceramente por haber comprado este producto Kolcraft.

Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft al 1-800-453-7673
en Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos y Canada: 1-910-944-9345 o envianos un mensaje por correo
electrónico a customerservice@kolcraft.com. Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor
de Kolcraft para ser arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente asegurado.  

Para mayor información visítenos en www.kolcraft.com

SITIO  DE  WEB  DE  HACER  VOLVER:

MANTENGA  A  SU  HIJO  SEGURO.  Compruebe  www.recall.gov  para  ver  si

cualquiera de los productos que utiliza con su hijo o cualquiera de sus juguetes han sido retirados.

GARANTÍA LIMITADA

C004-R1_C01J-R1.qxd  12/11/2013  4:30 PM  Page 18

Summary of Contents for 2-in-1 Baby Carrier

Page 1: ...1 Consumer Service 1 800 453 7673 www kolcraft com mlb C004 R1 12 13 C004 R1_C01J R1 qxd 12 11 2013 4 30 PM Page 1...

Page 2: ...ng or walking Never bend at waist bend at knees Only use this carrier for children between 8 lbs and 26 lbs SUFFOCATION HAZARD Infants under 4 months can suffocate in this product if face is pressed t...

Page 3: ...aning which involve a heat source or exposure to chemicals Never use a soft carrier when balance or mobility is impaired because of exercise drowsiness or medical conditions PRODUCT WEAR WARNING This...

Page 4: ...firmemente las aperturas para las piernas a las piernas del beb Cada vez que utilice el producto aseg rese de que todas las trabas y hebillas est n firmes Extreme las precauciones cuando se incline o...

Page 5: ...ientras est utilizando este transportador Nunca utilice una mochila portabeb s mientras realiza actividades como cocinar o limpiar en las que se necesita una fuente de calor o exposici n a productos q...

Page 6: ...pasador Harness Adjustment Strap Arn s de ajuste del cintur n Head Support Lever Apoyo del soporte de la cabeza Cool Climate Roll Up select models Enrollado para ventilaci n modelos selectos Cross Pie...

Page 7: ...porte de la cabeza To release Secure Fit Locking Latches locate lever on back of latch Slide lever away from carrier body then pull up Para soltar los pasadores de cierre Secure Fit localice el apoyo...

Page 8: ...s detalles Loosen Harness Adjustment Straps to widest position Afloje los cinturones de ajuste del arn s a su posici n m s amplia Place harness over your head so that Head Support Buckles are at chest...

Page 9: ...Ajuste los cinturones hasta que el transportador est ajustado alrededor de su torso Starting on either side slide Secure Fit Locking Latch into receiver on harness until you hear a click and see lock...

Page 10: ...fante resulte pellizcado aseg rese de que la piel del infante dedos y todas las partes del cuerpo est n lejos de todas las hebillas y pasadores cuando est n aseguradas Eleve al infante ligeramente y d...

Page 11: ...n BOTH sides of carrier Para EVITAR que los beb s entre 8 12 libras se deslicen a trav s de las aberturas de las piernas asegure el lazo en el arn s a los pasadores situados en el cuerpo del transport...

Page 12: ...ther above or below baby s shoulders The arms of the younger baby should be through the armholes while the older baby can have their arms above the folded head support as shown Doble el soporte de la...

Page 13: ...a p gina siguiente Head Support Soporte de la cabeza Zipper Position 1 Posici n 1 del cierre Zipper Position 2 Posici n 2 del cierre Unzipped Position Posici n abierta 2 CAUTION When baby s head is si...

Page 14: ...s ALWAYS select a seat height position that pro vides the smallest leg opening suitable for them Para reajustar la altura del asiento remueva al beb del transportador y separe el transportador del cue...

Page 15: ...e Head Support Buckle on one side Si el infante est mirando hacia usted sujete su cabeza y suelte la hebilla de soporte de la cabeza en un lado If baby is facing forward support their chest and releas...

Page 16: ...ueva con cuidado a su beb del transportador To ensure Carrier is ready for its next use inspect for buckles that are not locking and any wear on sewn areas especially at seams and connection to hardwa...

Page 17: ...defective product If you have a problem or are not satisfied with this product please contact the Consumer Service Department at Kolcraft REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE E...

Page 18: ...tiene un problema o no est satisfecho con este producto por favor dir jase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft LA REPARACI N O EL REEMPLAZO SEG N SE DISPONE EN ESTA GARANT A ES EL RE...

Reviews: