To Attach Front Bars
- Para instalar las barras frontales
- Pour attacher de la barre avant
1
Front Bar
Barra frontal
Barre avant
1
2
2
Align front bar over the holes on the seat hub and
push in until a “Click” is heard on both sides. Repeat
this step for other front bar.
ES: Alinée los pasadores de la barra frontal sobre los
agujeros en el enganche del asiento y presione hasta
que se escuche un clic en ambos lados. Repita este
paso para la otra barra frontal.
FR: Alignez les tiges de la barre avant aux trous du
loquet du siège et poussez jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic des deux côtés. Répétez les étapes
1 et 2 pour toute autre barre avant.
To let a child in/out of a reversible seat, push on one
side of the front bar release button and pull the front
bar out. The front bar will now swivel outward.
Repeat step 1 to reinsert.
ES: Para meter/sacar a un niño del asiento reversible,
presione en un lado del botón para soltar la barra
frontal y tire de la barra frontal hacia afuera. La barra
frontal ahora girará hacia afuera. Repita el paso 1
para volver a insertar la barra frontal.
FR: Pour asseoir ou retirer un enfant du siège
réversible, appuyez sur le bouton de déverrouillage sur
le côté de la barre avant et tirez sur la barre avant. La
barre avant pivotera vers l'extérieur. Répétez l'étape 1
pour réinstaller.
15
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
Attaching a Second Infant Car Seat Adapter:
(sold
separately - through Consumer Service see page 32)
Follow Steps 1 and 2, by installing the Infant Car
Seat Adapter to the frame hubs towards the front of
the stroller.
ES: Installando el segundo adaptador de asiento:
(vendido separado - por el Departamento de Servicio al
Consumidor vea página 32)
Sigue pasos 1 y 2, installado el asiento al enlace de la
estructura hace frente de la carriola.
FR: Fixation d'un second adaptateur pour siège d'auto
pour bébé
: (vendu séparément par le biais des services aux
consom mateurs; consultez la page 32)
Suivez les étapes 1 et 2 en installant l'adaptateur du
siège d'auto pour bébé au chapeaux de moyeu vers
l'avant de la poussette.
Front Bar Release Button
Botón para soltar la barra frontal
Bouton de déverrouillage de la barre avant
CAUTION
To prevent injury to your child,
take care when inserting bar into
frame.
PRECAUCIÓN
Para evitar la sejeción del niño,
tome el cuidado al insertar la
bandeja en marco.
ATTENTION
Pour prévenir votre bébé des
blessures, faites attention lorsque
vous insérez la barre dans la
structure.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 15