background image

22

Limited Warranty / 

Garantía limitada

Kolcraft

®

warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as

follows:  For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or

replace, at its option, the defective product.  If you have a problem or are not satisfied

with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE

REMEDY OF THE CONSUMER.  KOLCRAFT SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR

IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLI-

CABLE LAW.  ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR-

TICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WAR-

RANTY. 
Some states do not allow the exclusion or limitation of warranties set forth above, so the

above exclusions may not apply to you.  This warranty gives you specific legal rights, and

you may also have other rights which vary from state to state. We sincerely thank you for

your purchase of this Kolcraft product.  
To obtain warranty service, please call Kolcraft’s Consumer Service Department at

1-800-453-7673 in U.S. and Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. and Canada or contact

us via email at customerservice@kolcraft.com.
If the product is returned to Kolcraft’s Consumer Service Department for repair or

replacement, it must be shipped prepaid and adequately insured.  
For further information visit www.kolcraft.com.
RECALL WEBSITE: HELP KEEP YOUR CHILD SAFE. Check www.recall.gov to see if any

products you use with your child or any of your child's toys have been recalled.

Kolcraft

®

garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación

de la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra,

Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso.  Si usted tiene un

problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de

Servicio al Consumidor de Kolcraft.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL

REMEDIO EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR. KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE

NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN DE CUALQUIER

GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA

REQUERIDA POR LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE

COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO

ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone

anteriormente, de manera que es posible que las antedichas exclusiones no sean

aplicables a usted.  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que

también disponga de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro.  Le

agradecemos sinceramente por haber comprado este producto Kolcraft.
Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de

Kolcraft al 1-800-453-7673 en Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos y

Canada: 1-910-944-9345 o envianos un mensaje por correo electrónico a

customerservice@kolcraft.com. 
Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para

ser arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente

asegurado.  
Para mayor información visítenos en www.kolcraft.com

SITIO DE WEB DE HACER VOLVER: MANTENGA A SU HIJO SEGURO. Compruebe

www.recall.gov para ver si cualquiera de los productos que utiliza con su hijo o cualquiera

de sus juguetes han sido retirados.

Summary of Contents for Easy reach

Page 1: ... 2009 Kolcraft Enterprises Inc All Rights Reserved B24 R2 11 08 ...

Page 2: ...d by Kolcraft If you choose to ignore this warning you must use a sheet designed to fit the dimensions of this bassinet mattress Make sure the sheet securely tucks at least 2 5 cm under the bassinet pad on all sides to avoid entanglement Infants can suffocate in gaps between an extra pad and side of bassinet cradle on soft bedding NEVER USE additional mattresses pillows comforters padding or sheet...

Page 3: ... a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee...

Page 4: ...AMENTE el colchón y la sábana provista por Kolcraft Si usted decide a ignorar esta advertencia usted debe de usar una sabána designada a la medida de los dimensiones del colchón del moisés Asegúrese de que la sábana ceñida se encuentre bien ajustada por lo menos 2 5 cm por debajo del colchón a todo su alrededor para evitar que el bebé quede enredado accidentalmente El bebé se puede asfixiar en los...

Page 5: ...o ha sido probado y se ha hallado que cumple con los límites para el dispositivo digital de la clase B en cumplimiento de la Parte 15 de las reglas de la FCC Estos límites están diseñados para pro porcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede radiar energía de radio frecuencia y si no se instala de acuerdo con las in...

Page 6: ...ara crear el apoyo del moisés Repita para el otro apoyo del moisés Parts List Lista de partes 1 2 1 How to Assemble Your Bassinet Cómo ensamblar su moisés Rocker Base 2 Base mecedora 2 Straight Tubes 4 Tubo recto 4 Curved Supports 4 El apoyo curvado 4 Rocker Base Base mecedora Curved Support Wires 2 Soportes curvos de alambre 2 Basket Canasta Bassinet Moisés Tool Needed Phillips Screwdriver Herram...

Page 7: ...asket straps around upper rod Asegure cada una de las correas elásticas de la canasta alrededor de las barras horizontales superiores Fasten the lower rows of snaps around lower rods Asegure la linea de broches inferiores alrededor de la barras horizontales inferiores Tie ribbons around bassinet frame to secure basket in place Ate las cintas a las puntas del marco del moisés para asegurar la canas...

Page 8: ...ace bassinet pad in bassinet making sure pad is flat and firmly in place Ponga el colchoncito dentro del moisés Presione el colchoncito asegurándose que esté plano y se encuentre fijo en su sitio CAUTION Fitted bassinet sheet should securely wrap at least 2 5 cm beneath entire pad to reduce chance of entanglement PRECAUCIÓN La sábana ceñida del moisés debe quedar bien sujeta 5 cm 2 pulgadas por de...

Page 9: ...bes Mobile Para instalar las pilas en el Light Vibes Mobile Requires 4 AA batteries not included Se requieren 4 pilas AA no incluidas To install batteries use a Phillips screwdriver to remove battery cover Para instalar las pilas utilice un destornillador de cruz para quitar la tapa de las pilas If present remove white battery tab from bat tery compartment Si presente remueva la pestaña blanca de ...

Page 10: ...pilas en las ranuras adecuadas como se muestra Replace battery door and tighten the screw Reemplace la cubierta de la batería y apriete el tornillo CAUTION Do not mix old and new batter ies Do not mix alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium bat teries Remove batteries before storing this product for a prolonged period of time PRECAUCIÓN Por favor no mezcle pilas usadas con pil...

Page 11: ...il al riel del moisés Push the bolt through the lower bracket hole and fabric button hole Make sure bracket is tucked inside fabric Empuje el tornillo a través del agujero del brazo interior y el agujero del botón en la tela Asegurese de que el tornillo se encuente arropado dentro de la tela Secure the mobile nut to the bolt by turning clockwise until tight Asegure la tuerca al tornillo girando en...

Page 12: ...k into base Inserte el brazo del móvil en la unidad de la base del móvil Asegúrese de alinear los pasadores pequeños con las ranuras Alinee las flechas desde la unidad de la base hasta el brazo móvil El brazo debe ajustarse con un clic a la base Position the mobile to preferred location above child Sitúe el móvil en el lugar preferido encima del niño The mobile easily swings away so you can reach ...

Page 13: ... las agujas del reloj Carefully push bolt back through fabric and bracket to remove from bassinet Empuje con cuidado la tuerca de nuevo a través de la tela y la abrazadera para remover del moisés Place base over crib rail and position between two vertical rails Sitúe la base sobre el riel de la cuna y coloquelo entre los dos raíles verticales Screw mobile nut onto bolt to secure Insert mobile arm ...

Page 14: ...ith the wheels unlocked around stairs or other children ADVERTENCIA Evite accidentes No use el moisés cerca de escaleras o de otros niños sin poner los frenos To Use the Rocking Base Para usar la base mecedora Align wheels with rocker base as shown Alinee las ruedas con la base como se muestra Press tab in with thumb and rotate knob until wheels fold up and click into place Presione la lengueta co...

Page 15: ...nserted the mobile unit is activated To conserve battery life the electronic unit will automatically shut off after 10 minutes Una vez que se han insertado las baterías la unidad del móvil se activa Para conservar la vida de las pilas la unidad electrónica se apagará automáticamente después de 10 minutos Press Vibration button to activate vibrating motion Press or next to the vibration button to a...

Page 16: ...botón Nature para activar los sonidos de la naturaleza Para desactivarlos pulse de nuevo el botón Nature Press Storybook button to turn on nursery rhyme songs To turn off press the Storybook button again Pulse el botón Storybook para iniciar las canciones de cuna para apagarlo pulse el botón Storybook de nuevo Press Light button to turn on the low inten sity lens light To turn off light press Ligh...

Page 17: ... MOISÉS Hand wash bassinet cover with water and mild soap Lave de mano la cubierta del moisés con agua y jabón suave Line Dry Do not dry bassinet cover in clothes dryer This may shrink the cover Tiéndala a secar No ponga a secar la cubierta del moisés en la secudora Esto puede encoger la cubierta CAUTION For the safety of your child it is vital that the bassinet cover is re mounted completely and ...

Page 18: ...és en posición recta y sitúe el marco sin desplegar en el suelo del moisés y dentro de la cubierta del moisés Locate elastic opening on bassinet cover and slide over mobile attachment bracket Localice la abertura elástica en la cubierta del moisés y deslícelo sobre el brazo móvil Pull up bassinet frame to unfold support bars and clip each support leg into the hooks on the floorboard Estire del mar...

Page 19: ...a sábana ceñida del moisés debe quedar bien sujeta 5 cm 2 pulgadas por debajo y alrededor del colchón para disminuir el riesgo de que el bebé quede enredado Place bassinet into curved support wires on bassinet frame Coloque la canasta en los soportes curvos de alambre del marco Secure the bassinet by snapping each of the four straps around the bassinet frame Asegure el moisés abrochando cada una d...

Page 20: ...e hacia arri ba o hacia atrás en la estructura del toldo hasta que la ranura en la estructura salga del clip Slide the canopy off the frame Deslice el toldo fuera de la estructura To clean hand wash canopy with water and mild soap Pliegue el toldo con agua y jabón suave Line dry Do not dry canopy in clothes dryer It may shrink canopy Seque colgado No seque el toldo en la secadora de ropa Puede que...

Page 21: ... toldo de nuevo en los clips del toldo hasta que escuche un sonido de ajuste que le señale que la ranura está en su lugar y que el toldo está asegurado The canopy clip notch locks must face inward in order for the frame to be assembled prop erly Los cierres de la ranura del clip del toldo deben estar mirando hacia adentro para que la estructura pueda montarse de la forma adecuada CAUTION For the s...

Page 22: ...producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente manera Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra Kolcraft reparará o reemplazará a su opción el producto defectuoso Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA ...

Page 23: ... pude volver a vender Se desperdician los materiales y la energía que se usó en su fabricación Por favor escriba la información en el espacio provisto y adjunte una copia de su recibo de compra Usted necesitará esta información para obtener los servicios incluidos en la garantía Usted encontrará el Número de Modelo y la Fecha de Fabricación en una etiqueta situada en la pata del moisés Please dire...

Page 24: ...oyo curvado derecho 4 00 Curved Support Wire Soportes curvos de alambre 5 00 Basket Canasta 12 00 Mobile Arm Brazo del móvil 6 00 Canopy Toldo 15 00 Right Curved Support El apoyo curvado izquierdo 4 00 Vinyl Pad Panel de vinilo 14 00 Fitted Sheet La sábana cenida 9 00 Floorboard El suelo 10 00 Oval Support Soporte ovalado 20 00 Bassinet Cover La cubierta del moisés 27 00 Lower Bracket Abrazadera i...

Page 25: ... de Kolcraft Enterprises Inc Charge to credit card Cobrar a la tarjeta de crédito Visa Mastercard Account Cuenta No 3 Digit Security Code 3 numeros de código de dígito de seguridad Expiration Date Fecha de vencimiento Signature Firma Ship to Enviar a Name Nombre Address Dirección City State Zip Ciudad Estado Código postal Telephone Teléfono Email Address Correo electrónico Complete the following f...

Reviews: