background image

T

TO

O  O

OR

RD

DE

ER

R  P

PA

AR

RT

TS

S::

• 1-800-453-7673 in U.S.A. & Canada

1-910-944-9345 outside U.S.A. & 
Canada

• Visit “Order Replacement Parts” 

page on www.kolcraft.com

• Email customerservice@kolcraft.com

R

RE

EP

PLLA

AC

CE

EM

ME

EN

NT

T  P

PA

AR

RT

TS

S  LLIIS

ST

T  --  

LLIIS

ST

TA

A  D

DE

E  P

PIIE

EZ

ZA

AS

S  D

DE

E  R

RE

EP

PU

UE

ES

ST

TO

O  

--  LLIIS

ST

TE

E  D

DE

ES

S  P

PIIÈ

ÈC

CE

ES

S  D

DE

E  R

RE

EC

CH

HA

AN

NG

GE

E

P

PO

OU

UR

R  C

CO

OM

MM

MA

AN

ND

DE

ES

S  D

DE

ES

S  P

PIIÈ

ÈC

CE

ES

S::

• Appeler au numéro 1-800-453-7673 

pour les É.U. et au Canada ou au

1-910-944-9345 pour l'extérieur des 

É.-U. et du Canada 

• Visiter le site www.kolcraft.com et

cliquer sous « Order Replacement 

Parts » pour commander des pièces.

• Par courriel à l'adresse :

customerservice@kolcraft.com

P

PA

AR

RA

A  P

PE

ED

DIIR

R  R

RE

EP

PU

UE

ES

ST

TO

OS

S::

• Llame al 1-800-453-7673 en EE. UU. 

y Canadá, y al 1-910-944-9345 fuera 
de EE. UU. y Canadá

• Visite la página “Pedir repuestos” en 

www.kolcraft.com

• Envíe un correo electrónico a

customerservice@kolcraft.com

16

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep

$9.00

Canopy

Sombrilla

Capote

$9.00

Front Wheel

Rueda delantera

Roue avant

$7.00

Rear Wheel

Rueda trasera

Roue arrière

$5.00

Cup Holder

Carga vaso

Porte-boisson

$8.00

Basket

Canasta

Panier

$20.00

Seat Pad

Colchón para el asiento

Revêtement de siège

Free / Gratis / Libre

Washers, Cotter Pins,

Axles & Hub Caps

Arandela, pasador, Eje y

tapón del cubo

Rondelle, goupilles,

essieux et chapeau de

moyeu

$2.00

Folding Latch

Palanca para plegado

Summary of Contents for Jeep Wrangler All-Weather Umbrella Stroller

Page 1: ...D C O N D I T I O N S J E E P B R A N D E D P R O D U C T S A R E C R E A T E D F O R L I V I N G L I F E W I T H O U T L I M I T S Jeep Wrangler All Weather Umbrella Stroller Instruction Sheet Instru...

Page 2: ...us unstable condition to exist A Al lw wa ay ys s s se et t t th he e w wh he ee el l b br ra ak ke es s w wh he en n s st tr ro ol ll le er r i is s n no ot t m mo ov vi in ng g e es sp pe ec ci ia a...

Page 3: ...ni os m s altos puede da ar la carriola o causar una peligrosa condici n de inestabilidad S Si ie em mp pr re e p po on ng ga a l lo os s f fr re en no os s d de e l la as s r ru ue ed da as s c cu u...

Page 4: ...er rr ro ou ui il ll le er r l le es s r ro ou ue es s l lo or rs sq qu ue e l la a p po ou us ss se et tt te e e es st t i im mm mo ob bi il li is s e e p pa ar rt ti ic cu ul li i r re em me en nt t...

Page 5: ...ES S Empuje la parte delantera de la carriola hacia abajo F FR R Poussez l avant de la poussette vers le bas Press down folding bar to lock stroller E ES S Para asegurar la carriola presione hacia ab...

Page 6: ...e la parte interna de la rueda F FR R Ins rer l essieu la rondelle et la roue dans l assemblage de la roue arri re droite selon l illustra tion V rifiez que l essieu est bien ins r dans l assem blage...

Page 7: ...que queden bien asegurados F FR R Aligner les languettes de chaque chapeau de moyeu avec les fentes de la roue Ins rer les chapeaux de moyeu en place Repeat for left side E ES S Repita estos mismos p...

Page 8: ...y abr chelo F FR R Pour attacher le porte boisson la poign e gauche aligner l orifice au dessus de l onglet et enclencher T TO O C CL LE EA AN N Top rack dishwasher safe E ES S P PA AR RA A L LI IM M...

Page 9: ...S POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE Lock both foot brakes to keep stroller from rolling E ES S Asegure los dos frenos de pie para evitar que la carriola ruede accidentalmente F...

Page 10: ...d Para enrollar la almohadilla del asiento para todo clima Relever le rev tement tous climats 1 1 1 1 To keep child cool during hot weather roll up seat pad for better air circulation During cold weat...

Page 11: ...sombrilla para bloquear el sol o el viento abra gradualmente la sombrilla hasta la posici n deseada F FR R Pour une protection contre le soleil ou le vent ajuster la capote en la poussant d licatemen...

Page 12: ...itar que las ruedas rechinen Es importante el aceitar eje y las ruedas Limpie las partes de metal con un trapo h medo y luego s quelas Limpie la tela tejida o las partes de vinilo con jab n suave y ag...

Page 13: ...f defects in materials and workmanship as follows For a period of ONE YEAR from the date of purchase Kolcraft will repair or replace at its option the defective product If you have a problem or are no...

Page 14: ...tos en materiales y fabricaci n de la siguiente man era Por un per odo de UN A O despu s de la fecha de compra Kolcraft reparar o reemplazar a su opci n el producto defectuoso Si usted tiene un proble...

Page 15: ...rt pay et suffisamment assur Pour davantage de renseignements visitez le site www kolcraft com S SI IT TE E W WE EB B D DE E R RA AP PP PE EL L D DE E P PR RO OD DU UI IT TS S GARANTISSEZ LA S CURIT D...

Page 16: ...us Order Replacement Parts pour commander des pi ces Par courriel l adresse customerservice kolcraft com P PA AR RA A P PE ED DI IR R R RE EP PU UE ES ST TO OS S Llame al 1 800 453 7673 en EE UU y Can...

Reviews: