background image

4

Consumer Service: 1.800.453.7673

www.kolcraft.com

Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el 

sistema de cinturones.

 La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar 

un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA 

CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ÉSTAS INSTRUCCIONES.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:

Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola

• 

Ensamblado por un Adulto es necesario.

• Nunca deje a su niño solo en la carriola.

 Pueden ocurrir accidentes repentinamente 

  mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista 

  mientras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como cama. 

  Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse con los colchoncitos.

• Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en la  

 

  carriola o se caiga. 

• Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño  

  se acerque o se monte en ella. Esto evitará que se cierre súbitamente y cause    

  lesión al niño.

• Use esta carriola únicamente para niños que pesen menos de 27,2 kg (60 libras) y 

  midan menos de 1 metro (40 pulgadas). La carriola puede dañarse o producir una 

  situación peligrosa de inestabilidad si se usa con niños más pesados. 

• Para evitar daños en la cabeza o en el cuello, no use esta carriola para trotar hasta que el 

  niño tenga 6 meses.

• Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento,   

  especialmente cuando está en una superficie inclinada. Esto evitará que la carriola 

  ruede accidentalmente.

• Asegúrese de instalar correctamente la rueda frontal para evitar lesiones graves al 

 desprenderse.

• Utilice siempre las correas de sujección cuando esté jogging con esta carriola.

Qué evitar mientras utiliza ésta carriola

• 

Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual.

 Para impedir que la   

  carriola se vuelva inestable, no coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla, los 

  asientos o la manija. No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de 

 ella.

• Para impedir que la carriola se vuelva inestable, no coloque más de 0,91 kg (2 lbs) en la 

 charola.

• 

Nunca utilice esta carriola en escalones o escaleras automáticas.

• 

Tome cuidado cuando este doblando o desdoblando para prevenir pellizcos  

 

  a los dedos.

• Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en contacto con las 

  piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse.

• 

No

 permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede voltear y el 

  niño puede lesionarse.

• No ponga su niño en la canasta.

m

ADVERTENCIA

Summary of Contents for SPRINT X

Page 1: ...ogging Visit our YouTube Channel to see video instructions Visite nuestro canal de YouTube y vea el video de las instrucciones Consultez notre cha ne YouTube pour voir la vid o d instructions Consumer...

Page 2: ...meter tall Use by larger children may damage the stroller or cause a hazardous unstable condition to exist To prevent head or neck injury do not use this stroller for jogging until child is 6 months o...

Page 3: ...described in the instruction manual provided by the infant car seat manufacturer THE FOLLOWING INFANT CAR SEATS CAN BE USED WITH THIS STROLLER If your infant car seat is not one of the models listed a...

Page 4: ...La carriola puede da arse o producir una situaci n peligrosa de inestabilidad si se usa con ni os m s pesados Para evitar da os en la cabeza o en el cuello no use esta carriola para trotar hasta que...

Page 5: ...omo se describe en el manual de instrucciones de su fabricante LOS SIGUIENTE ASIENTOS DE AUTOM VIL PARA BEB S SE PUDEN UTILIZER CON ESTA CARRIOLA Si su asiento infantil para auto no es ninguno de los...

Page 6: ...la poussette et cr er dedangereux risques de d s quilibre Ne pas utiliser la poussette pour faire de la course jusqu ce que l enfant soit g de six mois Toujours verrouiller les roues lorsque la pousse...

Page 7: ...tations de taille et de poids de votre si ge auto nourrisson stipul es dans le manuel d instruction fourni par le fabricant du si ge auto LES SI GES D AUTO POUR ENFANT SUIVANTS PEUVENT TRE UTILIS S AV...

Page 8: ...Remueva cualquier inserci n de cart n o pl stico para proteger el producto durante el env o FR Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilis s pour prot ger le produit pendant l e...

Page 9: ...est bien fix e en place 4 Repeat for second side ES Repita estos mismos pasos en el otro lado FR R p tez l op ration de l autre c t 5 TO REMOVE WHEEL Lift up on tab underneath rear axle as shown and s...

Page 10: ...DO NOT pop through front wheel assembly could fall off during use ES Alin e y presione el ensamblaje de la rueda frontal sobre el marco Puede que tenga que presionar ligeramente los botones con muelle...

Page 11: ...tive bar at the end of stroller fork Align front wheel axle with cutouts in the front wheel fork You may need to loosen the nuts on both ends of the axle in order to make room for the front wheel fork...

Page 12: ...he other wrench to tighten the silver nut on the opposite side c Tighten until the front wheel fork is touching the inner black nut and the tear drop shaped washer d Repeat for other side ES a Aseg re...

Page 13: ...le plateau ou la barre sur le cadre To Attach Cup Holder Para enstalar el soporte de vaso Fixation du porte gobelet 1 Snap the C shaped end of the cup holder over the bar A Click is heard when properl...

Page 14: ...CORRECTAMENTE INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE 1 TO LOCK BRAKE Push 1 Touch brake bar down to lock wheels ES PARA PONER EL FRENO Presione la barra del freno una v...

Page 15: ...z l un dans l autre Faites en sorte que les deux attaches du dispositif de s curit sont enclench es pour assurer la s curit de l enfant 5 To unsnap restraint system buckles press tabs to release ES Pa...

Page 16: ...n el ni o dentro mAVERTISSEMENT Pour viter que l enfant ne se coince les doigts ne pas inclin er le si ge lorsque l enfant est dans la poussette 2 Tighten Apriete Serrer Car Seat Restraint Storage Alm...

Page 17: ...www kolcraft com for latest list of compatible infant car seats A continuaci n se muestra una lista de asientos para autom viles que se adaptan a la carriola de 3 ruedas Sprint X Si su asiento infant...

Page 18: ...l ni o est de frente al mango de la carriola Asegure que el asiento de auto est descansando contra la charola y que se encuentre nivelado La cabeza de su ni o debe estar un poco m s alta que las rodil...

Page 19: ...munis d agrafes Fixez la ceinture au dessus du niveau le plus bas du si ge auto 5 a Tighten belt as much as you can to secure infant car seat b To fasten car seat restraint belts open up loop of the...

Page 20: ...risque d entra ner des blessures ou un accident mortel 7 To unsnap Restraint Belt press tabs ES Para desabrochar la hebilla del cintur n del asiento presione las leng etas FR Pour d faire la courroie...

Page 21: ...Choisir un c t et l enrouler dans l autre boucle autour de la poign e 3 Pull tight and the tether will then cinch down The tether is ready and installed once cinched down ES Al ajustarla fuertemente...

Page 22: ...justar las correas de seguridad de los hombros quite los sujetadores de la correa de seguridad y ens rtelos a trav s de la banda trenzada del asiento a la altura deseada FR Pour r gler nouveau les cou...

Page 23: ...tches on frame below parent tray Pull up latches on frame to fold ES Localice el gatillo para plegar la estructura bajo la charola para padres Jale los cierres en la estructura para plegar FR Rep rez...

Page 24: ...Cuando guarde la carriola nunca ponga otros objetos encima de ella ya que esto podr a da arla Revise peri dicamente para ver si tiene partes gastadas tornillos flojos materiales rotos o partes descos...

Page 25: ...Cambiar la rueda delantera sostenga la tuerca negra m s cercana a la horquilla de la rueda en su lugar con una llave inglesa Use otra llave inglesa para aflojar la tuerca plateada en el mismo lado Rep...

Page 26: ...S and Canada or contact us via email at customerservice kolcraft com If the product is returned to Kolcraft Consumer Service Department for repair or replacement it must be shipped prepaid and adequat...

Page 27: ...correo electr nico a customerservice kolcraft com Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser arreglado o reemplazado debe mandarse con el flete pagado y...

Page 28: ...merservice kolcraft com En cas de retour de cet article au Service la Client le de Kolcraft pour une r paration ou un remplacement envoyez le en port pay et suffisamment assur Pour davantage de rensei...

Reviews: