background image

6 - Das Netzanschlusskabel wird durch die Kabelent-

lastung geführt, und der Entlastungsring wie gezeigt 

installiert.

7 - Vergewissern sie sich, dass das Kabel wie darge-

stellt platziert wird.

8 - Die Anschlussmuttern und Unterlegscheiben werden 

entfernt, und alle Kabel wie dargestellt befestigt. Un-

terlegscheiben und Anschlussmuttern werden wieder 

angebracht und sicher angezogen. Die Erdungsleitung 

wird wie gezeigt angeschlossen, und die Kabelentlas-

tung wird wieder angezogen.

3 - Die Kabelentlastungsverschraubungen werden 

gelöst. Die Netzanschluss- und die Thermistor-Kabel 

werden durch die Bodenplatte des Gebläses geführt. 

4 - Abdeckung des Motorklemmenkastens wird entfernt, 

und das Thermistor-Kabel wie dargestellt durch die 

Kabelentlastungsverschraubungen geführt.

5 - Das Thermistor-Kabel wird an die Klemmen ange-

schlossen (drücken sie die Buchsen nach unten), und 

die Kabelentlastung wird wieder angezogen. 

1     2    3

13

Summary of Contents for MULTIAIR FCE

Page 1: ...MULTIAIR FCE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION Brugsanvisning Operator s manual Gebrauchsanweisung Manuel utilisateur Manual de usuario ...

Page 2: ...en skal holdes ryddeligt så der ikke er risiko for faldulykker Sørg for tilstrækkelig plads og tilstrækkelige lysforhold Pas på ikke at skære hænder og arme skarpe kanter kan forekomme på blæseren eller styreskabet El tilslutning Alle el installationer skal udføres i henhold til gælden de lovgivning af en autoriseret elektriker Kontroller at el forsyningen på stedet passer med specifikationerne fo...

Page 3: ...som vist Skiver og møtrikker monteres igen og spændes forsvarligt Jordkablet forbindes som vist 3 kabelforskruningerne løsnes og strømforsynings samt termistorkablet føres gennem bundpladen i blæ seren 4 låget på motortilslutningsboksen fjernes og termi storkablet føres gennem forskruningen som vist 5 termistorkablet forbindes i terminalerne tryk ned på bøsningerne og forskruningen spændes 1 2 3 3...

Page 4: ... strømforsyningskablet til styreboksen føres gen nem forskruningen som vist ovenfor 9 den færdige tilslutning skal se ud som ovenfor Spænd forskruningen og montér låget på motortilslut ningsboksen 10 spænd forskruningen for strømforsynings og ter mistorkablet i bunden 11 montér potentialudligningskablet og spænd møtrik ken forsvarligt den højre terminal er for jordtilslutning til anlægget 4 ...

Page 5: ... i h t tabel len F eks vil en tilslutning til 400V skulle ske mellem terminal 32 og 38 Vær venligst opmærksom på følgende afvigelser i f t hovedmanualen Omgivelsestemperatur Multiair FCE blæseren er dimensioneret til omgivelsestemperatur på 10 C 50 C Hvis temperaturen overstiger 50 C kan dette reducere levetiden DIP switches styreskabets print er placeret i styreboksen til højre for frekvensomform...

Page 6: ...seren Filtrene skal renses efter behov med trykluft eller vand Hvis der bruges vand skal filtrene tørre før isætning Er filtrene meget beskidte skal de udskiftes For at få adgang til filtrene gøres følgende 1 tryk begge clips for at udløse plastrammen 2 fjern rammen 3 fjern filtret og rens det om nødvendigt Genmontage er i modsat rækkefølge 6 ...

Page 7: ...ere is adequate lighting when performing the connections Take care not to cut or scratch hands and arms when working on the blower and supplied parts sharp edges can occur Electrical installation The final connection must be completed by a qualified electrician All local factory inspectorate regulations must also be complied with All electrical installations must comply with applicable law See als...

Page 8: ...re re installed and fastened securely The ground wire is connected as shown 3 the cable relief unions are loosened The power supply and thermistor cables are guided through the bottom plate of the blower 4 the motor connection box lid is removed and the thermistor cable is guided through the cable relief union as shown 5 the thermistor cable is connected into the terminals push down the bushings a...

Page 9: ...14 power supply to the control box is guided through the relief union as indicated 9 the final connection should now look like this Tight en the cable relief and re install the connection box lid 10 tighten the cable relief for power supply and ther mistor cables 11 install the potential equalizing cable and tighten the nut securely the right terminal is for grounding to the plant 9 ...

Page 10: ...le Eg a connection to 400V should be between terminal 32 and 38 Please be aware of the following devia tions from the main users manual Surrounding temperature The Multiair FCE blower is rated for ambient temperature of 10 C 50 C If the temperature exceeds 50 C the blowers lifetime could be reduced DIP switches the control unit pcb is located to the right of the AC drive in the control box All DIP...

Page 11: ...ese filters should be cleaned when necessary using pressurized air or water In case water is used the fil ters should be dry prior to installation In case the filters are very dirty clogged they should be replaced To gain access to the filters do as follows 1 press both clips to release the plastic frame 2 remove the frame 3 remove the filter and clean if necessary Reinstall in reverse order 11 ...

Page 12: ...arbeiten für angemessene Beleuchtung Achten sie darauf sich Hände oder Arme nicht an scharfen Kanten zu verletzen wenn sie am Gebläse oder Zulieferteilen arbeiten Elektroinstallation Der endgültige Anschluss muss von einer Elektrofach kraft vorgenommen werden Örtliche Werksvorschriften sind einzuhalten Alle Elektroinstallationen müssen den geltenden Ge setzen entsprechen Siehe hierzu auch die sepa...

Page 13: ...und sicher angezogen Die Erdungsleitung wird wie gezeigt angeschlossen und die Kabelentlas tung wird wieder angezogen 3 Die Kabelentlastungsverschraubungen werden gelöst Die Netzanschluss und die Thermistor Kabel werden durch die Bodenplatte des Gebläses geführt 4 Abdeckung des Motorklemmenkastens wird entfernt und das Thermistor Kabel wie dargestellt durch die Kabelentlastungsverschraubungen gefü...

Page 14: ... Die Stromversorgung zum Schaltkasten wird wie angezeigt durch die Kabelentlastung geführt 9 Der endgültige Anschluss sollte jetzt so aussehen Ziehen sie die Kabelentlastung an und remontieren sie die Klemmkastenabdeckung 10 Ziehen sie die Kabelentlastung für Netzanschluss und Thermistor Kabel an 11 Montieren sie das Potentialausgleichskabel und ziehen sie die Mutter sicher an die rechte Klemme is...

Page 15: ... EIN befindet Elektroinstallation Zwischen dem Schaltkasten und dem Hilfsrahmen des Gebläses sollte ein Po tentialausgleichskabel angeschlossen werden Wartung Im Hilfsrahmen des Gebläses gibt es keinen Filter Umformer für das Kühlgebläse des Schaltschranks Bitte sorgen Sie dafür dass der Umformer gemäß der dort angebrachten Tabelle an die richtige Spannung angeschlossen wird Der Anschluss erfolgt ...

Page 16: ...egen den Seite des Schaltkastens Sorgen sie stets für eine ausreichende Kühlluftzirkulati on am Kühlgebläse Wenn erforderlich sollten diese Filter mittels Druckluft oder Wasser gereinigt werden Verwenden sie Wasser sollten die Filter vor dem Wiedereinsetzen trocken sein Um an die Filter zu gelangen gehen sie bitte wie folgt vor 1 Drücken sie beide Klemmen um den Plastikrahmen zu lösen 2 Entfernen ...

Page 17: ...un endroit approprié pour l entretien et la réparation Veillez à ce que l éclairage soit suffisant lorsque vous procédez aux connexions Ne mettez jamais vos mains devant le ventilateur en fonctionne ment Installation électrique Le raccordement final doit être effectué par un électri cien qualifié Tous les règlements intérieurs des usines doivent également être respectés Vérifier que l alimentation...

Page 18: ...s sont ré installés et serrés correctement La prise de terre est connectée et le presse étoupe resserré 3 Desserrer les presse étoupes La puissance et la sonde de température sont passés au travers de la plaque du ventilateur 4 Démonter la boîte à borne et passer la sonde de température au travers du presse étoupe comme montré sur la photo 5 Les câbles de la sonde de température sont connectés sur...

Page 19: ...eur 14 Le câble de puissance de l armoire de contrôle est passé au travers du presse étoupe comme indiqué 9 La connexion finale doit ressembler à la photo Res serrer le presse étoupe et ré installer la boîte à borne 10 Resserrer le presse étoupe du câble de puissance et de la sonde 11 Installer la masse et resserrer l écrou correctement borne de droite pour la terre en usine 19 ...

Page 20: ...ur le rang SW2 Installation électrique un câble de mise à la terre est connecté entre l armoire de contrôle et le cadre inférieur du ventilateur Maintenance il n y a pas de filtre sur la partie inférieure du ventilateur Transformateur pour le ventilateur de re froidissement de la boite de commande Veuillez vous assurer que le transformateur est sous la bonne tension vérifiez avec la table sur le t...

Page 21: ... refroidissement du ventilateur Ces filtres doivent être nettoyés si nécessaire à l air comprimé ou à l eau En cas de nettoyage à l eau les filtres doivent être séchés avant l installation Pour accéder aux filtres procéder comme suit 1 Presser les deux clips pour dégager le cadre en plastique 2 Enlever le cadre 3 Enlever le filtre le nettoyer si besoin Le ré installer dans l ordre inverse 21 ...

Page 22: ...o esté realizando algún trabajo en el ventilador Tenga cuidado no cortarse o arañarse las maños y brazos cuando trabajo en el ventilador y partes sumi nistradas ya que pueden haber cantos cortantes Instalación eléctrica La conexión eléctrica del ventilador debe realizarla un electricista cualificado Deben cumplirse todas las normativas locales de plan ta y todas las instalaciones eléctricas deben ...

Page 23: ...ercas y apretarlas convenientemente El cable de tierra debe conectarse según se muestra y apretar el prensa estopa 3 pasar los cables por los prensa estopas situados en la parte inferior de la bancada del ventilador 4 sacar la tapa de la caja de conexiones del motor e introduzca el cable termistor a través del prensa esto pas según se muestra 5 el cable termistor debe conectarse a los terminales s...

Page 24: ...ico debe colocarse a través del prensa estopa indicado en la fotografía 9 la conexión final debe ser como la que se muestra aquí arriba Coloque nuevamente la tapa de la caja de conexiones del motor 10 apriete el prensa estopa del cable de acometida y del cable termistor 11 instale el cable de puesta a tierra asegurándose de fijar convenientemente la tuerca de fijación El ter minal de la derecha qu...

Page 25: ...ción ON Instalación eléctrica Debe conectarse un cable de puesta a tierra entre el armario eléctrico de control y la bancada del ventilador Mantenimiento No hay filtro instalado en la ban cada del ventilador Transformador para el ventilador de refrigeración Asegúrese que el transformador esté conectado al voltaje adecuado según la tabla existente en el pro pio transformador La conexión se realiza ...

Page 26: ...tros debe limpiarse cuando sea necesario usando aire a presión o agua Si se usa agua para limpiarlo debe secarse los filtros antes de volver a instalarlos Para acceder a los filtros proceda de la siguiente ma nera 1 presione ambos clips para liberar la rejilla de plásti co 2 extraiga la rejilla 3 extraiga el filtro y límpielo si fuera necesario Colo que nuevamente los elementos ahora en orden inve...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...entina OFICINA COMERCIAL C A B A Av Corrientes 1386 piso 10 Buenos Aires Argentina Teléfono 1158883295 Móvil 54 357 644 5465 Teléfono 54 03576 417610 GRUPO LEUCA 54 357 644 5465 comercial kongskilde lat com www kongskilde lat com 123 021 996 30 04 2018 ...

Reviews: