background image

3

D

Die Schutzplatte von der Zellenrad-

schleuse und von der Einsaugseite 

des Gebläses abnehmen.

Zuerst den Zyklon (A) und den 

Einsaugregulierschieber (B) mon-

tieren. Der Zyklon kann in die 

gewünschte Richtung gedreht 

werden. Den Einsaugregulier-

schieber wie vorgesehen wenden.

Danach das Zwischenrohrsystem 

montieren. 

Die Strebe des Zwischenrohr-

systems montieren.

Anschluss soll von einem autori-

sierten Installateur vorgenommen 

werden.

F

Retirer l'emballage de protection de 

l'écluse rotative et de l'entrée de la 

soufflerie.

Monter d'abord le cyclone (A) et le 

volet d'air (B). La cyclone peut être 

tourné dans la direction désirée.

Tourner le volet d'air comme indi-

qué.

Puis monter le système de tuyau 

intermédiaire. 

Monter l'étai pour supporter le 

système de tuyau intermédiaire.

Le branchement électrique doit être 

effectué par un électricien profes-

sionnel.

GB

Remove the packaging protection 

from the rotary valve and from the 

inlet of the blower.

First mount the cyclone (A) and the 

air intake regulator (B). The cyclone 

can be turned in the direction de-

sired. Turn the air intake regulator 

as illustrated.

Then mount the intermediate pipe 

system. 

Mount brace to support interme-

diate pipe assembly.

Connection must be carried out by 

an authorized electrician.

Reviews: