background image

Material

Tubes: Steel, black powder coating
Screws, locking pin: Steel, galvanized, nickel plated
Handles, caps, clamp: Polyamid (PA)

max. weight

Maximum 35 kg / 5° (please refer to SAFETY NOTES: a)
Distance rod support by the internal 17 kg gas operated
pneumatic spring

Dimension

Height: min.1025 - max.1545 mm, Tube Diameter 42/35 mm

Box

W x D x H: 1160 x 90 x 80 mm

Weight

3.3 kg

Accessories
(optional)

Carrying case 21421 (for one of two rods 21356) 
Flange adapters (z.B. 19580, 19654, 19656 etc.)
Screw on flange 24281
Adapter sleeve 21326: ø 38 mm (=US-System)
Leveling adapter 85890 for bore hole für leveling - see 

3

SAFETY NOTES

USE & FUNCTIONALITY

Thank you for choosing this product. The instructions provide directions to all 
of the important set up and handling steps. We recommend you keep these
instructions for future reference.

KÖNIG & MEYER

GmbH & Co. KG 

Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
21356-000-55  Rev.05  03-80-356-00  5/14

a. LIMITATION OF THE LOAD BEARING WEIGHT:

a.

- Surface and base box must be stable enough to be able to 

a. -

bear the weight.

a.

- 5°-Tilt Test: the properly assembled installation consisting of: 

a. -

Base box, distance rod and weight bearing load (satellite box)

a. -

may not fall over at a 5° test angle.

a.

- Test weight maximum 35 kg (subject to the 5° tilt test).

b. PRIOR TO USE:

b.

- Be sure that the surface is weight bearing, sturdy and level.  

b.

- Check if the distance rod, loudspeakers connectors and aids 

b. -

(e.g. ladders) are in working order, in particular regarding:

b. -

- completeness, size relationship and quality

b. -

- in the case of identified defects the system may not be used

b.

- In the case of heavy loads the use of additional technicians is

b. -

required (we recommend 2 technicians that are physically fit).

b.

- It is possible that the distance rod leans somewhat in the 

b. -

base box. This is due to the play between the tube support 

b. -

and the loudspeaker connector, which depending on the 

b. -

manufacturer can differ somewhat. A little play is required to 

b. -

ensure continued usability. If needed, use Adapter Ring 

b. -

85890: refer to 

3

.

c. SAFETY DURING OPERATION:

c.

- Be sure the weight on the rod is centered: if the weight is not

c. -

centered - this has a negative affect on stability

c.

- Keep unauthorized individuals away from the installation

c.

- Ensure that the clamp screw 

7

is tight and the locking pin 

5

c. -

is always clicked into place

c.

- Never loosen the clamp screw or locking pin without having 

c. -

someone hold the weight of the subwoofer, loudspeakers, or 

c. -

satellite boxes

c.

- Protect against lateral forces, because these increase the risk of 

c. -

the installation falling over and can negatively affect the 

c. -

loudspeaker connector. Lateral forces can occur through:

c. -

- wind, impact, uneven surface, pulling on the installation

d. AFTER USE:

d.

- First remove the satellite box and then loosen the rod from  

d. -

the base box

d.

- Careful and attentive handling is required: the adjustment 

d. -

options can result in pinching or wedging your hand

21356 Distance rod
with Pneumatic Spring

- Height adjustable connector for satellite systems
- With integrated 17 kg pneumatic spring: easier extension and controlled retraction of the distance rod
- Professional quality, robust and durable
- Redundant security thanks to the clamping screw and locking pin
- Height: 1025-1545 mm, Weight: 3.3 kg
- Maximum weight bearing load 35 kg, subject to a 5° tilt test (please refer to the SAFETY NOTES)

1

Remove the distance rod from the box and screw the clamp screw 

1

into the clamping bracket.

2

Place the base rod in the flange adapter of the base box.

3

As described in the SAFETY NOTES (b), there is a small gap 

3

between the loudspeaker connector and the rod. In needed the K&M 

3

Leveling Adapter 85890 (not included in the delivery) can all but 

3

close the gap.

3

3.1

First place the adapter with the rim onto the tube support as far 

3 3.1

as it will go,

3

3.2

place the tube support into the loudspeaker connector,

3

3.3

now place the adapter ring into the gap as far as it will go

TECHNICAL DATA / SPECIFICATIONS

Summary of Contents for 21356

Page 1: ...rstutzen und der b Lautsprecherbuchse welches je nach Fabrikat leicht b unterschiedlich ausfallen kann Ein gewisses Spiel muss sein b um eine dauerhafte Gängigkeit zu gewährleisten Ggf den b Adapterring 85890 einsetzen siehe 3 c SICHERHEIT WÄHREND DES BETRIEBES c Stange zentrisch belasten c außermittige Lasten beeinträchtigen die Standfestigkeit c Unbefugte von der Installation fern halten c Siche...

Page 2: ...steckhilfe die das Aufsetzen des Lautsprechers wesentlich erleichtert Beteiligte EP Erste Person bedient das Auszugrohr mit der Last ZP Zweite Person bedient Klemmschraube und Rastbolzen der Spannschelle Reihenfolge beim Ausfahren EP 1 hält Auszugrohr fest ZP 2 lockert Klemmschraube und hält diese fest ZP 3 zieht den Rastknopf bis sich der Rastbolzen ZP 3 nicht mehr im Eingriff befindet EP 4 führt...

Page 3: ... manufacturer can differ somewhat A little play is required to b ensure continued usability If needed use Adapter Ring b 85890 refer to 3 c SAFETY DURING OPERATION c Be sure the weight on the rod is centered if the weight is not c centered this has a negative affect on stability c Keep unauthorized individuals away from the installation c Ensure that the clamp screw 7 is tight and the locking pin ...

Page 4: ...o called placement help which makes it much easier to place the loudspeaker onto the rod Technicians FP First Person operates the distance rod with the box SP Second Person operates the clamping bracket s clamping screw and locking pin Sequence when extending the rod FP 1 holds the distance rod SP 2 loosens the clamp screw and holds it SP 3 pulls the locking knob until the locking pin SP 3 is no l...

Page 5: ...itschaft nicht aus sich selbst heraus sondern nur zusammen mit einer Basis Bodenplatte oder Subwoofer herstellen SICHERHEITSHINWEISE Die Installation muss ausreichend gegen die Gefahr des Kippens gewappnet sein Dies gilt als gegeben wenn die sie den Prüfkriterien der Stativnorm DIN56950 3 standhält Dort heißt es Die Installation ist a um 5 geneigt b vollständig ausgezogen c in ungünstigster Stellu...

Page 6: ...iesem Fall sind es max 35 kg B Die Standsicherheit Tragkraft wie viel kg kann es unter den örtlichen B Gegebenheiten tragen bevor es kippt kg Bestehen des 5 Kipptestes vor Ort B Achtung Die Sicherheit des Tests gewährleisten Der geringere der beiden Werte gilt Dieser entspricht fast immer der im 5 Kipptest festgestellten Maximallast jedoch nicht mehr als max 35 kg GEFAHRENZONE Das Distanzrohr kann...

Page 7: ...do not operate on their own but only together with a base base plate or subwoofer SAFETY INSTRUCTIONS The installation must be adequately protected against the risk of tipping This is considered to be the case if it meets the test criteria of the standard specification DIN56950 3 There it says The installation is a inclined by 5 b fully extended c positioned in the most unfavourable position align...

Page 8: ...y load bearing capacity how many kg can it carry under local conditions B before it tilts kg passing the 5 tilting test on site B Attention Ensure the safety of the test The lower of the two values applies This almost always corresponds to the maximum load determined in the 5 tipping test but not more than max 35 kg DANGER ZONE The distance tube can act like a big lever a Lateral forces can put a ...

Reviews: