background image

15

ELALVÁS RÁDIÓRA

A rádió bekapcsolható és 1 perctől 1 óra és 59 percig tartó bekapcsolt állapot elteltét követő automatikus 

kikapcsolásra állítható: Az összes kezelőszerv „Rádiós ébresztés” részben leírtak szerint történő beállítását 

követően nyomja meg a SLEEP (alvás) gombot (4) és a MINUTE (perc) gombot (7) a kívánt elalvási idő 

beállításához. A rádió tárolt elalvási idő előtt történő kikapcsolásához egyszerűen nyomja meg a SNOOZE 

(szundi) gombot (5).

SZUNDI

A SNOOZE (szundi) gomb (5) körülbelül 9 percre kikapcsolja az ébresztést/rádiót. A 9 perc elteltével a rádió/

ébresztés újra megszólal.

TARTALÉK TÁPELLÁTÓ ELEM

(Csak ideiglenes tápellátásra)
Csatlakoztasson egy 9 voltos (6F22) elemet (nem része a csomagnak) az elemtartóba. Áramkimaradás 

esetén az óra megtartja az időbeállítást. Az óra kijelzője világít. Ez arra is jó, hogy más helyre helyezze 

a készüléket anélkül, hogy mindig be kellene állítani az időt. A tartalék tápellátó elem csak ideiglenes 

áramkimaradások esetére való. Hosszabb áramkimaradás esetén az elem lemerül, vagy az óra elveszíti 

a pontosságát. Ha az elem lemerül, akkor el kell távolítani, hogy megakadályozza sav kifolyását. Ha nem 

szeretné használni a tartalék tápellátó rendszert, a készülék normál módon használható az elem nélkül is. 

Azonban, ha lecsatlakoztatja az elektromos hálózatról, akkor az óra kijelzője a visszacsatlakoztatást követően 

villogni fog és újra be kell állítania az időt az Óra használata részben leírt módon.

GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS

A készülék háza enyhén nedves ruhával tisztítható (csatlakoztassa le az elektromos hálózatról).

Ne hagyja az órás rádiót közvetlen napfényen vagy forró, nedves, poros helyeken. 

Tartsa távol a készüléket a fűtőtestektől és elektromos zajt generáló berendezésektől, például fénycsövektől 

vagy motoroktól.

MŰSZAKI ADATOK

Tápellátás 

: 230V~ 50Hz

Elem 

: 9V (1 x 9V 6F22 nem része a csomagnak)

A rádió frekvenciatartománya  : AM 530-1600kHz
 

 

: FM 88-108MHz

Teljesítményfelvétel 

: 3W

Biztonsági óvintézkedések: 

Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a 

márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját 

a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a 

terméket víz vagy nedvesség.

Karbantartás:

Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.

Jótállás:

Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen 

használata miatt bekövetkező károkért.

Általános tudnivalók:

A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.

Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek 

tiszteletben tartásával említjük.

Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.

Figyelem:

Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus 

termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő 

létesítmények végzik. 

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

NE NYISSA FEL!

VIGYÁZAT!

Summary of Contents for HAV-CR22

Page 1: ... DE UTILIZARE p 22 RADIO CU CEAS BRUGERVEJLEDNING p 26 CLOCK RADIO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 14 ÓRÁS RÁDIÓ KÄYTTÖOHJE s 16 KELLORADIO ANLEITUNG s 4 UHRENRADIO GEBRUIKSAANWIJZING p 8 KLOKRADIO MANUAL DE USO p 12 RADIO RELOJ NÁVOD K POUŽITÍ s 20 Rádio s hodinami ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 24 ΡΟΛΟΙ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ VEILEDNING σελ 28 KLOKKERADIO ...

Page 2: ...ng the volume to the desired level proceed as follows 1 Slide the ON OFF AUTO switch 1 to the AUTO position 2 Press and hold the ALARM SET button 3 and press the HOUR button 6 and then the MINUTE button 7 until the correct alarm time is set To check the alarm time simply press the ALARM SET button 3 The preset alarm time will continue to be registered in the time memory and the radio will switch o...

Page 3: ...ing the clock radio in direct sunlight or in hot humid dusty places Keep the set away from heating appliances and appliances that generate noise such as fluorescent lamps or motors SPECIFICATIONS Power supply 230V 50Hz Battery 9V 1 x 9V 6F22 not included Radio frequency range AM 530 1600kHz FM 88 108MHz Power consumption 3W Safety precautions RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION To reduce ri...

Page 4: ...b AUFWACHEN MIT RADIO Nach dem Einstellen des Senders und der Lautstärke gehen Sie wie folgt vor 1 Schieben Sie den Umschalter ON OFF AUTO 1 auf AUTO 2 Halten Sie ALARM SET 3 gedrückt und drücken Sie gleichzeitig HOUR 6 und danach MINUTE 7 um die korrekte Weckzeit einzustellen Zum Überprüfen der Weckzeit drücken Sie ALARM SET 3 Der eingestellte Weckalarm bleibt gespeichert und schaltet sich am kom...

Page 5: ... 50 Hz Batterie 9 V 1 x 9 V 6F22 nicht mitgeliefert Radio Frequenzbereich MW 530 1600 kHz UKW 88 108 MHz Leistungsaufnahme 3 W Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab Stellen S...

Page 6: ...eure performance REVEIL A LA RADIO Après avoir syntonisé la station et réglé le volume continuez comme suit 1 Mettez l interrupteur ON OFF AUTO 1 Marche arrêt Auto sur la position AUTO 2 Maintenez enfoncée la touche ALARM SET 3 et appuyez sur la touche HOUR 6 puis sur MINUTE 7 jusqu à régler l heure de réveil souhaitée Pour vérifier l heure de réveil appuyez sur la touche ALARM SET régler l alarme...

Page 7: ...ides ou poussiéreux Eloignez votre appareil des appareils de chauffage et des sources de bruit électrique telles que les lampes fluorescentes ou les moteurs SPECIFICATIONS Alimentation 230V 50Hz Pile 9V 1 x 9V 6F22 non incluse Gamme de fréquence AM 530 1600kHz FM 88 108MHz Consommation d énergie 3W Consignes de sécurité Pour réduire le risque de choc électrique ce produit ne doit être ouvert que p...

Page 8: ...n en ga vervolgens als volgt te werk 1 Schuif de AAN UIT AUTO schakelaar 1 naar AUTO 2 Houd de ALARMINSTELLING toets 3 ingedrukt en druk op de UUR toets 6 en vervolgens de MINUUT toets 7 totdat de correcte alarmtijd is ingesteld U kunt de alarmtijd controleren door slechts op de ALARMINSTELLING toets 3 te drukken De vooringestelde alarmtijd blijft in het geheugen opgeslagen en de radio zal de volg...

Page 9: ...ete vochtige of stoffige plekken Hou de set uit de buurt van hitteproducerende apparatuur en apparaten die lawaai genereren zoals TL verlichting of motors SPECIFICATIES Voeding 230V 50Hz Batterij 9V 1 x 9V 6F22 niet inbegrepen Radio frequentiebereik AM 530 1600kHz FM 88 108MHz Stroomverbruik 3W Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEE...

Page 10: ...vello desiderato procedere come segue 1 Far scorrere l interruttore ON OFF AUTO 1 nella posizione AUTO 2 Premere e tenere il pulsante IMPOSTA ALLARME 3 e premere il pulsante ORE 6 e poi il pulsante MINUTI 7 finché l orario corretto della sveglia è stato impostato Per controllare l orario dell allarme premere semplicemente il pulsante IMPOSTA ALLARME 3 L orario della sveglia pre impostato continuer...

Page 11: ...e o in luoghi caldi umidi e polverosi Tenere l apparecchio lontano da apparecchiature riscaldanti e che generano rumore come lampade fluorescenti o motori SPECIFICHE Alimentazione 230V 50Hz Batteria 9V 1 x 9V 6F22 non inclusa Gamma di frequenza radio AM 530 1600kHz FM 88 108MHz Consumo di potenza 3W Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di shock elettrico questo prodotto dovrebbe essere ...

Page 12: ... CON EL RADIO Después de seleccionar su estación y ajustar el volumen en el nivel deseado proceda de la manera siguiente 1 Deslice el interruptor ENCENDER APAGAR AUTO 1 hacia la posición AUTO 2 Mantenga presionado el botón de AJUSTE DE LA ALARMA 3 y presione el botón HORAS 6 y a continuación el botón MINUTOS 7 hasta ajustar la hora de alarma correcta Para verificar la hora de la alarma simplemente...

Page 13: ...de la fuente de alimentación principal Evite dejar el radio reloj expuesto a la luz directa del sol o en lugares calientes húmedos o donde haya polvo Mantenga el equipo lejos de electrodomésticos calefactores o que generen ruido eléctrico tales como lámparas fluorescentes o motores ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación 230V 50Hz Batería 9V 6F22 no incluida Rango de frecuencias de radio AM 530 16...

Page 14: ...zalantennával rendelkezik A legjobb teljesítményhez tekerje le azt teljes hosszúságában RÁDIÓS ÉBRESZTÉS Miután kiválasztotta az állomást és beállította a hangerőt a kívánt szintre tegye az alábbiakat 1 Csúsztassa az ON OFF AUTO be ki auto kapcsolót 1 az AUTO helyzetbe 2 Nyomja meg és tartsa nyomva az ALARM SET ébresztés beállítása gombot 3 és nyomja meg a HOUR óra gombot 6 majd a MINUTE perc gomb...

Page 15: ...dőt az Óra használata részben leírt módon GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék háza enyhén nedves ruhával tisztítható csatlakoztassa le az elektromos hálózatról Ne hagyja az órás rádiót közvetlen napfényen vagy forró nedves poros helyeken Tartsa távol a készüléket a fűtőtestektől és elektromos zajt generáló berendezésektől például fénycsövektől vagy motoroktól MŰSZAKI ADATOK Tápellátás 230V 50Hz El...

Page 16: ...kuuden halutulle tasolle toimi seuraavalla tavalla 1 Siirrä ON OFF AUTO painike 1 AUTO asentoon 2 Pidä ALARM SET painiketta 3 painettuna ja paina HOUR painiketta 6 ja sitten MINUTE painiketta 7 kunnes oikea hälytysaika on asetettu Tarkasta hälytysaika yksinkertaisesti painamalla ALARM SET painiketta 3 Esiasetettu hälytysaika pysyy tallentuneena aikamuistiin ja radio menee päälle samaan aikaan seur...

Page 17: ...osteaan tai pölyiseen paikkaan Pidä laite etäällä kuumuutta tuottavista laitteista sekä melua aiheuttavista laitteista kuten esimerkiksi loistelamput tai moottorit TEKNISET TIEDOT Virtalähde 230V 50Hz Paristo 9V 1 x 9V 6F22 ei mukana Radiotaajuusalue AM 530 1600kHz FM 88 108MHz Virrankulutus 3W Turvallisuuteen liittyvät varoitukset Sähköiskun riskin pienentämiseksi AINOASTAAN valtuutettu huoltohen...

Page 18: ...ON OFF AUTO 1 i läge AUTO 2 Tryck och håll ALARM SET 3 och tryck HOUR 6 och sedan MINUTE 7 tills önskad larmtid visas Du kan kontrollera larmtiden genom att trycka ALARM SET 3 Den inställda larmtiden ligger kvar i tidsminnet och radion kommer att slås på även nästa dag vid samma tid För att stänga av radion trycker du bara ALARM OFF 3 3 När larmet är inställt och du vill lyssna på radio innan den ...

Page 19: ...ning som väsnas som fluroserande lampor och motorer SPECIFIKATIONER Strömförsörjning 230V 50Hz Batteri 9V 1 x 9V 6F22 medföljer inte Radiofrekvensomfång AM 530 1600kHz FM 88 108MHz Energiförbrukning 3W Säkerhetsanvisningar För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utru...

Page 20: ...jlepšímu příjmu ji zcela vytáhněte BUZENÍ RÁDIEM Po zvolení požadované stanice a nastavení hlasitosti postupujte následovně 1 Posuňte přepínač ON OFF AUTO 1 do pozice AUTO 2 Přidržte stisknuto tlačítko ALARM SET 3 a stiskněte tlačítko HOUR 6 a poté MINUTE 7 k nastavení požadovaného času alarmu Ke kontrole nastaveného času alarmu stiskněte tlačítko ALARM SET 3 Nastavený čas alarmu bude uložen do pa...

Page 21: ...ch Držte přístroj z dosahu topných zařízení a těch která generují hluk jako např zářivky nebo motory TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení 230 V 50 Hz Baterie 9 V 1 x 9 V 6F22 není součástí balení Frekvenční rozsah rádia AM 530 1 600 kHz FM 88 108 MHz Spotřeba energie 3 W Bezpečnostní opatření Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem je ...

Page 22: ...ce aţi reglat volumul la nivelul dorit procedaţi după cum urmează 1 Aduceţi comutatorul PORNIT OPRIT AUTO 1 în poziţia AUTO 2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de REGLARE ALARMĂ 3 şi apăsaţi butonul ORĂ 6 şi apoi butonul MINUTE 7 până când este reglată alarma corectă Pentru a verifica ora alarmei apăsaţi butonul REGLARE ALARMĂ 3 Ora presetată a alarmei va continua să fie înregistrată în memoria ore...

Page 23: ...recte ale soarelui sau în locuri fierbinţi umede sau prăfuite Ţineţi aparatul ferit de aparatele de încălzit şi aparatele ce generează zgomot precum lămpi fluorescente sau motoare SPECIFICAŢII Sursă de curent 230V 50Hz Baterie 9V 1 x 9V 6F22 neinclusă Gamă de frecvenţe radio AM 530 1600kHz FM 88 108MHz Consum curent 3W Măsuri de siguranţă Pentru a se reduce pericolul de electrocutare acest produs ...

Page 24: ...τη απόδοση ΞΥΠΝΗΣΤΕ ΜΕ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ Μετά την επιλογή σταθμού και τον καθορισμό της επιθυμητής έντασης προχωρήστε ως εξής 1 Επιλέξτε με τον διακόπτη ΑΝΟΙΚΤΟ ΚΛΕΙΣΤΟ ΑΥΤΟΜΑΤΟ 1 στην θέση ΑΥΤΟΜΑΤΟ 2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ 3 και πατήστε το κουμπί ΩΡΑΣ 6 και στη συνέχεια το κουμπί ΛΕΠΤΩΝ 7 έως ότου η ώρα αφύπνισης έχει ρυθμιστεί Για να ελέγξετε την ώρα αφύπνισης απλά πατ...

Page 25: ...ίβλημα μπορεί να καθαριστεί με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό δίκτυο Αποφεύγετε να αφήνετε το ραδιόφωνο σε άμεση επαφή με άμεσο ηλιακό φως ή σε ζεστά υγρά ή σκονισμένα μέρη Κρατείστε τη συσκευή μακριά από συσκευές θέρμανσης και συσκευές που παράγουν θόρυβο όπως λαμπτήρες φθορισμού ή κινητήρες ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τροφοδοσία 230V 50Hz Μπαταρία 9V 1...

Page 26: ...skede station og indstillet lydstyrken skal du gøre følgende 1 Skub knappen ON OFF AUTO 1 over på positionen AUTO 2 Tryk og hold knappen ALARM SET 3 mens du indstiller vækketidspunktet ved hjælp af knapperne HOUR 6 og MINUTE 7 Hvis du vil kontrollere det indsatte vækketidspunkt skal du blot trykke på knappen ALARM SET 3 Det valgte vækketidspunkt gemmes i urets hukommelse og radioen tænder igen næs...

Page 27: ...llys eller på varme fugtige eller støvede steder Placér uret i passende afstand fra varmeapparater og støjgenererende enheder som f eks et lysstofrør eller en motor SPECIFIKATIONER Strømkrav 230V 50Hz Batteri 9V 1 x 9V 6F22 medfølger ikke Radio frekvensområde AM 530 1600kHz FM 88 108MHz Strømforbrug 3W Sikkerhedsforholdsregler For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dette produkt f eks når ...

Page 28: ...tilt til ønsket nivå fortsettes det som følger 1 Vri ON OFF AUTO bryteren 1 til posisjon AUTO 2 Trykk og hold inn knappen ALARM SET 3 og trykk knappen HOUR 6 og deretter MINUTE knappen til riktig alarm er stilt inn For å sjekke tiden for alarm trykkes simpelthen knappen ALARM SET 3 Den forhåndsstilte alarmtiden vil fortsette å registreres i tidsminnet og radioen vil skrus av neste dag til samme ti...

Page 29: ...vete steder Hold klokken unna varmekilder og apparater som genererer støy sånn som fluorescerende lamper eller motorer SPESIFIKASJONER Strømforsyning 230V 50Hz Batteri 9V 1 x 9V 6F22 ikke inkludert Radioens frekvensområde AM 530 1600kHz FM 88 108MHz Strømforbruk 3W Sikkerhetsforholdsregler For å redusere faren for strømstøt skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold ...

Page 30: ...hrijving KLOKRADIO Descrizione RADIOSVEGLIA Descripción RADIO RELOJ Megnevezése ÓRÁS RÁDIÓ Kuvaus KELLORADIO Beskrivning KLOCKRADIO Popis Rádio s hodinami Descriere RADIO CU CEAS Περιγραφή ΡΟΛΟΙ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ Beskrivelse CLOCK RADIO Beskrivelse KLOKKERADIO Is in conformity with the following standards den folgenden Standards entspricht est conforme aux normes suivantes in overeenstemming met de volgen...

Reviews: